26.清晨醒來(h)
26.清晨醒來(h)
一縷陽光透過玻璃照射在少年的臉上,他的睡顏沉靜,金色發(fā)絲被汗黏在他的臉上,白皙的膚色里透露出不正常的紅暈。 希爾澤覺得有些難耐,他整個人都被包裹在一團溫?zé)岬幕鹄?,那火不熱卻十分燎人,他低喘一聲,緩緩睜開了眼睛。 只有一眼,他就全身僵硬。 他下身的yinjing正被meimei含在嘴里,她正眨著眼費勁地看他,嘴里不停歇地嘬他的guitou,唇角還有幾滴白色的jingye。 他伸手想阻止她,卻在電光火石間回憶起了荒唐的一整晚 他完全進入了她的身體,和她交合,甚至射了精 他的手停留在半空中,眼里浮現(xiàn)出痛苦,茫然地念她的名字:西莉亞 少女以為他不夠舒服,主動用手撫了撫他受到冷落的下半根,不停地玩弄他的睪丸,微垂的紫黑色眼睛里透出欣喜與貪婪。 她想吃得更多,想把哥哥全都吞下去。 希爾澤撐起身子,捧著她的頭想推開她,卻仍舊被她死死按住。 她不斷地用舌頭舔著完全硬起來的roubang,掠過那些褶皺,去吮吸他的下半根。 他感到陣陣酥麻,心里卻涼透了。 西莉亞還是沒有意識到他的不對勁,她用牙齒小心地剮蹭他的棒身,咽下自己的口水和沁出的前精。 她不斷地努力,終于成功讓兄長xiele出來。 她努力地吞咽,咽下他清晨的第一泡jingye。 西莉亞皺著眉看他,這不太對勁,他一直沒有發(fā)出聲音。 希爾澤面如死灰,推開她湊過來的腦袋,用被子掩蓋住自己的身體。 他看起來像個被強迫的良家婦男,西莉亞有點想笑。但鑒于哥哥目前的心情,她憋住了,并且天真無邪地問他:哥哥,你怎么了? 希爾澤一直垂著眼,他攥緊被子,聲音飄忽:我的衣服呢? 在浴室,我們昨晚脫在那 夠了。希爾澤打斷她,他沒有吼她,只是裹著被子起身去往浴室。 他的衣服完全被水浸濕了,但他仍舊穿戴整齊,然后落荒而逃。 西莉亞包含怨念地看著兄長的背影:好吧,哥哥像個穿上褲子不認賬的壞男人。 - 之后希爾澤一直沒理她,他看起來整個人都灰敗無比,與親生meimei的交媾讓他備受打擊,甚至無法與西莉亞共處一室。 他知道他的行為完全沒有責(zé)任感,但他此時對自己的人生充滿了懷疑。 與meimeiluanlun的大天使長,是否會被神明處罰? 他在后面的繼承者準(zhǔn)備工作中顯得無比疲累,這讓幾位長輩都勸他好好休息。然而希爾澤只能打起精神,第二天就是圣浴儀式了,他要把自己的血液注入圣物中,只有這樣才能夠順利成為繼承者了。 另一邊的西莉亞對哥哥的逃避視而不見,她第一次已經(jīng)完全吃飽喝足了,看著哥哥天天為情所困的樣子她也很心疼的,還是讓他好好休息吧。 再說了,她確認希爾澤的心里只有她,他逃不出她的手掌心。 當(dāng)天夜里,希爾澤跟隨幾位天使神官前往取圣物,那只是一個十字架,但它掌握了整個大陸的命脈,他們格外慎重。 在帶他走到神殿的偏殿時,幾位神官忽然一同暈了過去,沒有任何征兆。 希爾澤舉起了自己的佩劍,他的眉頭緊鎖,目光鎖定在巨大的天使神像身后,他敏銳地察覺到在那里有一股奇異的味道,它不屬于神殿。 一團黑影慢慢地移了出來,越來越近,直到離他幾步遠的地方,她脫掉了斗篷,蠟燭的光芒映照在了她的臉上是西莉亞。 他松下一口氣,但很快又覺得不對勁,他最近總是胡思亂想,甚至懷疑這是魔鬼變身的meimei。 直到她開口:哥哥。 確實是她。他放下心中的戒備。 他仍然有些不自然,眼神避免與她對視:你怎么在這兒? 西莉亞實話實說:我想要那個,你手上的十字架。 希爾澤遲疑地了眼它,忽然明白:你弄暈了他們? 她聳聳肩,沉默著承認了。 想要暗中取走圣物的大都被視為天使的叛徒,希爾澤攥著拳,拒絕了她的要求:我不能給你,這是圣物。 的確。她速度飛快地閃現(xiàn)到他面前,認認真真凝視著他的臉。 他看起來變得憔悴了許多,就連原本光滑無暇的臉上都出現(xiàn)了淡淡的黑眼圈,她憐惜地抬手,想要摸他的臉。 希爾澤偏過頭,躲開她的手,語氣有些冷硬:你快離開吧,我當(dāng)做沒見過你。 西莉亞翹唇笑了笑,好吧,哥哥總是這樣包庇他。 她強硬地捧著他的臉,踮起腳尖吻了上去。 她觸碰到他冰冷的唇,然后用舌頭撬開他緊咬的牙關(guān)。他看起來異常冷漠,但卻迫不得已讓她鉆進嘴里,肆無忌憚地玩弄。 她勾著兄長的軟舌,大膽地在神殿里與他親吻。 他們的身影被搖曳的燭光映照在高聳的柱子上,黑斗篷的少女掌握了他們之間的節(jié)奏,讓少年的臉變得緋紅不已。 她終于放開了他,女妖一般的眼睛滿是對他的愛慕:哥哥,我好想你。 希爾澤手足無措,他也很想她,因為內(nèi)心的譴責(zé)逼迫他遠離她,這讓他幾乎夜不能寐。 他不敢承認這代表著什么,仍然騙自己是因為雙胞胎不能夠分離。 他的手微微顫抖,即將要摟住她纖細的腰肢時,西莉亞開口了:哥哥,給我圣物吧,我只借一晚上。 他的手重新握成了拳,重新冷漠地偏過頭:你要用來做什么? 圣物能讓我重新長出翅膀,我想試試。她立即回答。 你早就等在這兒了? 西莉亞有些遲疑:是的。 她和惡魔早早埋伏在這兒,用罌粟制成的迷香迷暈了那些天使神官,但這味道對還沒有成為繼承者的希爾澤沒有用,她只能出現(xiàn)在他眼前。 如果可以,她寧愿瞞住他。 希爾澤意識到,她剛剛只是在誘惑自己,然而他完全沒有辦法。 他深吸一口氣,盡量保持著冰冷的語氣:拿去吧。 西莉亞接過十字架,不顧手里的灼燒感,親了一口他的臉頰,甜蜜蜜地說:哥哥,你幫我看著他們,我很快就好。 希爾澤靜默無聲,他坐了下來。