第二十二章 不正經(jīng)的雜談
第二十二章 不正經(jīng)的雜談
那是什么?托尼·斯塔克伸手指向地上的一坨。 我的尾巴。女孩說。 移植的?天生的?仿生的機(jī)械骨骼? 這條你可以理解為是情急之下催生的。 哦,所以你本來有一條尾巴但失去過它,這是你再生的另一條。 你想的沒錯(cuò)。 所以你吃什么?人?動(dòng)物?是植物?還是兩者都有的雜食性?托尼在說話的同時(shí),順手往自己嘴里扔了一把堅(jiān)果,還把手里包裝袋遞給了女孩,來點(diǎn)嗎? 這取決于它好不好吃,女孩面不改色地抓了一把,合攏五指搓了搓,那些黃色的堅(jiān)果轉(zhuǎn)眼就在她手中變成了粉末,這些對(duì)我來說并不在好吃的范圍內(nèi)。 可惜了,托尼遺憾地聳了聳肩,看來你們那不流行這個(gè),或者說你其實(shí)更喜歡水果干? 托尼,史蒂夫清了清自己的喉嚨,我們差不多該進(jìn)入正題了。 是啊,你們聊了五分鐘今天的天氣和小零食,克林特轉(zhuǎn)了小半圈自己屁股底下坐著的椅子,但我覺得已經(jīng)是時(shí)候討論一下待會(huì)晚餐吃什么了。 克林特。娜塔莎給了他一個(gè)你認(rèn)真的嗎的表情。 what?我餓了,他聳了聳肩,這張桌子旁邊坐著的人當(dāng)中只有我沒時(shí)間吃午餐就趕回來了。 也許我們?cè)搹娘w船的話題入手,布魯斯·班納謹(jǐn)慎地打量著坐在他正前方的女孩,你知道那塊殘骸其實(shí)是有機(jī)會(huì)被修復(fù)好的嗎? 一語中的。 直到剛剛都還掛著一副我對(duì)什么都不感興趣表情的女孩眼睛亮了一下。 你能修好它? 如果你是在說托尼和我的話,確實(shí)沒問題。布魯斯點(diǎn)了點(diǎn)頭。 (英文you可以同時(shí)指你和你們,布魯斯在婉轉(zhuǎn)的告訴勞倫他們兩個(gè)人得合作修復(fù)飛船) 哦,謝謝,托尼做了個(gè)類似敬禮的動(dòng)作,我來自作主張給你介紹一下吧,小姐,這位就這間屋子里唯一懂我的人,且唯一會(huì)說英語的人。 (托尼指只有同為高學(xué)歷出身的布魯斯能懂他的天才想法,兩個(gè)人很有共同語言) 對(duì)于托尼的發(fā)言,女孩沒有任何反應(yīng)她奇怪且不解地看了他一眼。 她聽不懂你的笑話,托尼,史蒂夫簡(jiǎn)直要嘆氣了,也許我們可以在蝙蝠俠到來之前問點(diǎn)別的,好讓我們?cè)诮酉聛淼男袆?dòng)當(dāng)中不再那么被動(dòng)。