分卷閱讀32
還來了一位王子,這事情珀西還猶豫著不知道要不要和陛下稟告。可是眼看就要到宮殿了,還是不說了好,沒準陛下回來了,貝莎大人的肖登王子就會自行離開了。珀西提前將宮殿的大門敞開,彎腰請卡爾陛下進去。“陛下您看,庫里殿下還在認真用功呢。他非常喜歡您專門給他添置的這個小書房,每天念書都會到很晚?!?/br>卡爾聽了,臉上不知是喜是怒,嗯哼一聲,邁步進去。兩個月不見,他看見他的背影似乎長高了一點,坐在小沙發(fā)上,居然還能露出一小寸頭發(fā)來了。這個發(fā)現(xiàn)讓卡爾有些驚奇,剛才珀西不是說沒長高嗎?別看卡爾路上一副不耐煩的樣子,但珀西說的關于庫里的每個字,他聽得可清楚了,只是不愛回應而已。這會兒也是,難道要讓他主動去跟他招呼嗎?這個臭小子。喂……卡爾剛要張口,問他看什么看這么入神。沒想到沙發(fā)上人發(fā)現(xiàn)了身后人的存在,這時也站了起來。“陛下您好,歡迎您回來!”肖登面帶著微笑,深深地朝前鞠了一躬。“我是庫里的哥哥,名叫肖登?普萊德。”非常有禮貌地自我介紹。“庫里現(xiàn)在有事出去了,我正在這里等他。”也很清楚地講明白了自己為什么會出現(xiàn)在這里,是庫里的邀請。卡爾愣了足足有五秒。這五秒里,他根本沒聽他在講什么,只是死死地盯著他的臉看,盯著他那雙淡綠色的眼睛,還有一頭被剪短的小寸金發(fā)。沒記錯的話,和他離開宮廷時,庫里的頭發(fā)一樣長。五秒之后,卡爾本想說的“喂”字,硬生生地給吞了回去,換成了非常不爽的一句:“我的宮里什么時候又進了蟲子?”蟲子?在哪里?說的是誰?肖登沒反應過來,就見眼前這個高大威嚴的陛下以極為迅速的動作,一手抓起自己的衣領,猛然地丟了出宮殿。啪——蟲子一屁股跌坐在了地上。珀西一直在門外守候,看見陛下拎了人肖登小王子出來,頓時嚇了一大跳。這這這,這下怎么辦?居然被陛下親自撞見了?!想當初陛下剛來的那會兒,對庫里殿下也是十分嫌棄的啊。這讓他看見還有個肖登王子,不知道要發(fā)什么脾氣。“那個……陛下……請讓我來,您剛回來先休息一下,休息一下?!?/br>珀西趕緊拉起地上的肖登,在他耳邊小聲喊道:“您這是在做什么啊,不要命了嗎讓陛下給親自撞見了,趕緊走吧?!?/br>在趁陛下發(fā)火之前,不然小命難保啊。誰知肖登根本不領情,“我不要走,我還有話要和陛下說呢?!?/br>庫里能做的他都可以做,為什么要把他趕出來?他只是剛見他第一面,話都沒來及說,甚至還認識到他內(nèi)在的好!肖登就這樣被人給丟出來,一肚子的不滿,他朝卡爾的背影大聲喊道:“為什么?我比庫里聰明多了!您為什么不肯看我多一眼?”“只要您給我時間,我一定會向您證明我才是值得您關注的那個!”別這樣一上來就判他死刑??!肖登越說越氣,這個陛下都不給他自我展示的機會。“這不公平,您明顯偏袒庫里!”他在宮殿門口叫得更響了。庫里他有什么好的!什么都不會,還頭腦簡單容易上當受騙,根本不適合在王宮不適合在亞特大陸上生存!他就不一樣了,他小小年紀就能察言觀色,還知道別人的喜好,以后一定能比庫里更有出息。面對肖登滔滔不絕地不滿和指控,卡爾本來還不想和這個小孩子計較,直接丟出宮完事,沒想到他倒還特別委屈抱怨起來。說了一大堆,比庫里還能說。卡爾聽得煩心死了,轉(zhuǎn)過身來,高大的身軀往下一彎,輕松地將地上肖登撈了起來。“你們家族的人廢話都很多啊?!彼荒槻粣偟卣f著,長臂提起肖登懸至半空中,好讓他能直視他的那雙冰冷又凜冽的眼睛。“我就是偏袒庫里,怎樣?”第33章催眠“我就是偏袒庫里,怎樣?”卡爾毫不掩飾自己就是偏袒庫里的想法,并狠狠地警告肖登:“有本事就把我打敗,別玩這些小把戲!”想妄自通過模仿來引起注意,還敢說庫里不是?“珀西,把他丟去王宮,不要讓我再見到他?!?/br>卡爾這一上午的心情糟糕透了,一回宮就讓他撞見些什么鬼玩意?珀西聽言,立刻將肖登抱了過來,不顧他張牙舞爪地反抗,硬是給攬出了宮殿。卡爾轉(zhuǎn)身回去,心里一腔悶氣。撕掉了自己上衣,走進了浴室。水珠淋濕了頭發(fā),順著他胸前堅實的肌rou傾斜流下。他搞不明白自己剛才在期待什么?見到是肖登坐在那里固然不爽,更不爽的是庫里這個臭小子跑哪里去了!連個外人都知道他今天回來不是嗎?他今天一定不會再主動去找他。卡爾換好衣服出來,頭發(fā)還是濕漉漉的,甩了甩,陽剛挺拔的男性身材在陽光下散發(fā)著耀眼的魅力。這時珀西已送完肖登出去,回來復命。“陛下,我剛才盤問過了,原來是肖登他故意將殿下支開的?!辩晡魃锨胺A告,他就說自己走的時候明明還見庫里在這里,怎么一轉(zhuǎn)眼回來人就變成了肖登?卡爾眉頭一擰,沒有說話。珀西又細細地解釋道:“這個肖登故意支開庫里殿下,讓他去圖書管找書,庫里殿下這會兒還在那呢?!?/br>卡爾的臉色終于緩和了些,嘴里嫌棄地念道:“他是傻嗎?”還幫人找書……珀西笑著回應卡爾:“這倒也不能怪殿下,肖登那是專門挑了咱們宮殿的書架上沒有的書……”卡爾長長的眼睫一挑,截過他的話來,“還有我宮殿里沒有的書?”那得去看看。珀西立馬帶路。*王宮里的皇家圖書館莊重嚴肅,坐落在最為東面的一隅,四周都被綠油油的草木環(huán)繞,清雅寂靜。里面的藏書是全利亞魯最全最為完善的,有些珍貴的典藏資料和善本也被很好的保管在了這里。所以負責看守圖書館的人也必須非常盡責,某些特定的區(qū)域還需要嚴格檢驗來訪者的身份才能進入的。庫里今天也是頭一次來。以前因為不認字根本不會往這里跑,而后面開始學習了之后,卡爾嫌麻煩直接讓人把一部分的書架都給搬出來了,他自然沒有機會親自來查閱。一排排高大的書架,有序地挺立著。庫里揚起小腦袋來,發(fā)出了聲聲的驚嘆。本是要替肖登找書的