分卷閱讀125
書迷正在閱讀:美人謀、和豪門大佬相親之后、大師姐她被魔頭騙婚了!、逃到荒星后,我發(fā)現(xiàn)自己懷孕了、徒弟每天都想欺師滅祖、【ABO】意外標記后我被寵上天、全星際大人物都在找我、產(chǎn)屋敷大人為何那樣?、談情說愛(H)、調(diào)T教J大佬(H)
以到我這邊來,”那維亞玩笑的聲音來到他身后,“通過這個入口,您的女仆長和布萊克是聽不見腳步的。”那維亞細細給希德擦拭落在鼻子上的灰塵,暗地里睨一眼魔法壁爐。只有阿諾德和他自己知道,壁爐被他設置了兩條通道。一條連接著他與圣子的房間,另一條則連接星空之上闃無一人的黑暗神殿。通往黑暗神殿需要一串咒語秘鑰。雖然那維亞已經(jīng)把它忘在心底的犄角旮旯,但好在他親密的伙伴黑暗角龍阿諾德記得一清二楚。于是,當時隔一年之久,重新步入神殿之際,那維亞看到迎面撲來一只大蜘蛛。黑暗神太久不曾歸位。神殿失去主人的存在,已然喪失震懾群獸的威壓。不少高階的深淵走獸嗅到此地濃郁的黑暗元素,正準備在這里搭窩,到處布滿蛛絲與趴在墻上休假的巨蜥。暴怒的黑暗共主當即就把不知天高地厚的黑暗物種炸成了血漿。可是難題接踵而至。打掃與裝飾神殿是一項費力的活。他得將自己的老家重新修飾一番,才能請圣子大人過來做客。希德避開黑暗共主殷勤的手巾。他能察覺出那維亞話語里的調(diào)侃。他本打算裝作沒有聽見。但他突然想起伶牙俐齒的黑鴿子酒館女老板。如果有舉止輕佻的臭男人對柯特妮這樣說話,柯特妮絕對會把他按在地上一頓暴打。他不能總是被動地讓圣騎士占據(jù)口舌之利。他才是被冠上尊稱的那一方。希德有些懷念——去年他剛和那維亞相遇的時候,騎士還懂得矜持、進退有度,在他面前戴上紳士偽裝的面具,每逢必要的肢體接觸,那維亞的舉止也頗為尊敬……即便如今細細一想,當時那維亞的每個眼神都虛假得令人牙酸。然而,確實是那個風度翩翩又神秘多情的室友讓他正中圈套。曾經(jīng)的那維亞會教他怎么采摘懸在樹上的鈴鐺,現(xiàn)在的那維亞只會想著騙他在睡覺的時候帶上鈴鐺。難怪維拉看到他與那維亞走近,會氣得七竅生煙。希德抬頭望向天花板。帝都貴族的圖騰從四方躍居而上,在中央拼湊出喇叭花蔓的形狀,錯綜復雜的紋理令他想起光明神殿的荊棘籠。這個形狀使他生氣,盡管希德知道這大抵是圣騎士無意為之。希德感覺自己剛從一個籠子里走出來,便傻乎乎地鉆進另一個籠子。他的計劃并不是這樣的,他原來只想在門口伸出腳試探一下,就乖乖回自己的籠子里,可是那維亞不僅將他一把推出去,還順帶著砰的一聲把門關上鎖死了。火大的圣子大人打算重拾尊嚴。希德神游天外,等到那維亞把他鼻子上的灰擦干凈,方才溫吞吞地回應道:“——那假如,我晚上凍得厲害,往壁爐里丟火柴,會把你的房間點著?!?/br>“女仆長不會把危險的東西放在您的臥室,她是位穩(wěn)重的長者?!?/br>“我可以用火球術,”圣子大人瞇起眼睛,用帶著點愉快的語氣,輕飄飄地說,“是你教我的?!?/br>那維亞沉默半晌,彎起嘴角:“這邊著了火,我只能去您那邊睡?!?/br>“我不準。女仆長的房間就在我隔壁?!?/br>“她會習慣的。”那維亞從容不迫道,“我們的隔壁還住過伊薩克和柯特妮?!?/br>那維亞看到希德再次閉上了嘴巴,在希德面前蹲下來,握住圣子一只腳腕。希德踹了他一腳。那維亞忍俊不禁,這才收了手。他走到與壁爐相鄰的墻邊,將墻簾一掀。覆蓋整面墻壁的紅木書架在兩人面前一覽無余。架中書籍囊括天文地理,鎏金與緞面交織的書脊仿佛貼在壁紙上的琉璃瓦。用書籍裝飾墻壁,唯有暴發(fā)戶與真正博聞強識的學究才能夠做到。希德很喜歡這面墻,但討厭它出現(xiàn)在那維亞的房間。希德正在心里譴責某人骯臟的小心思,又聽到大門被打開的聲音。采購食材的女仆長在黑暗角龍的保駕護航下順利返回。兩人來到客廳。女仆長為他們沏了一壺紅茶,在木幾上擺好糖塊與銀勺,留給阿諾德則是一盤灑滿閃粉的小餅干。希德往茶里放了兩塊方糖。這附近的加工坊比切爾特府邸所在的街區(qū)技藝更加精湛,方糖的甜度往上翻了一倍。希德抿一口紅茶,便趁那維亞往衣帽架走的機會,偷偷將兩人的茶杯調(diào)換位置。阿諾德把頭埋進盤子,裝作沒看見。黑暗角龍接受新事物的能力很強。在光明圣子之前,它眼中的大陸生物分為“會被主人一招弄死”與“會被主人兩招弄死”。它敢說,世界上任何的智慧生物,別說碰了那維亞的茶杯,就算悄悄竊取了那維亞神殿中一滴圣池水,都會遭受慘痛的處罰。它自己也不例外。而希德·切爾特是一類超脫二者之外的奇行種,黑暗共主寵愛他的程度令阿諾德嘖嘖稱奇。阿諾德從來沒見過那維亞對待任何人如此富有耐心。它敢打賭,就算希德把那維亞的頭一腳踢飛了,那位喜怒無常的神也只會把腦袋撿回來,若無其事地戴回脖子上。那維亞往希德身上扔了條披風。希德:“現(xiàn)在是夏天。”阿諾德從喉嚨里發(fā)出怪叫。那維亞瞥它一眼,這只慫包立馬熄了聲。他道:“我們?nèi)デ袪柼毓裟莾恨D(zhuǎn)一轉(zhuǎn)。您從切爾特的府邸里搬出來,得把行李也帶上。”希德心頭一跳。放在以往,他做夢都想從那個鬼地方搬出去。可他知道,那簡直是天方夜譚。公爵與夫人不會允許,神使不會允許,他的父主更不會。他低頭看阿諾德的頭角,輕輕地問:“你怎么突然想起這個?”“我很早就希望把您從那里接出來。這是我向教皇陛下提出的請示。他已經(jīng)批準了,您大可放心。”那維亞低語道,“您從此與切爾特了無瓜葛。要是您喜歡,可以把姓氏改過來——”他說到這里,突然止了音。這顯然不對。希德當然不能改姓奧爾德。那維亞是黑暗神名字,也是他的姓氏,那么希德·切爾特以后應該叫作希德·那維亞才對。聽起來便是多么優(yōu)雅、美麗且順耳的姓名。黑暗神從此有了位隨他姓的夫人。這是屬于他的夫人,怎么能隨一個名不見經(jīng)傳的人類男爵的姓。希德沒有發(fā)覺那維亞的心思,或者說,他也有些心不在焉。那維亞事先與切爾特的管家預約了行程。等到兩人乘上馬車趕到府邸,唯有夫人與她的仆役在門口迎接。令圣子大人略有失望的是,聽聞那維亞要