分卷閱讀129
書迷正在閱讀:女婿醉了(H)、聽,風(fēng)起雨落、聽說你體寒,暖床否?、其實(shí)我是攻、基佬,開門!、最強(qiáng)向?qū)?/a>、明星之在我身邊、我在橫濱吃腦花、那就神作了、家養(yǎng)霸王攻
那一瞬間! 機(jī)會(huì)來了! “啪?!?/br> 扳機(jī)扣下,野豬倒在地上,瘋魔似的打滾掙扎,一聲連著一聲慘叫在考驗(yàn)人的耳膜。你不放心,因?yàn)樗跃哂泄袅?,于是接著連放幾槍,對(duì)面的龐然大物終于在一聲哼哧后側(cè)著臥倒,再無聲息。 “噢——殿下——太好了——” 人們大叫著歡呼慶幸這場(chǎng)驚險(xiǎn)的救援得以成功, .……都說了□□更好用了嘛,蘭頓貴族確實(shí)該換換口味了。你悄悄吐舌,這種活裝備技術(shù)缺一不可,想來跟著西林二位的這些日子也沒有真的白學(xué)。 感謝凱撒老師的精心教導(dǎo)!敬禮! 你抬手,用手背擦去臉上凝結(jié)的汗珠,松快地將□□塞入槍套。 立刻有人圍上去,把受傷的騎士從馬上放下來。另一部分則下馬準(zhǔn)備把野豬的尸體抬走。你勒馬佇立,不禁溢出一絲微笑,能夠成功救下你的子民,這種感覺還不賴。 你的韁繩被人拉住,往力的來源處使勁,順著牽引者的力道,兩匹馬并排而行,往營(yíng)地的方向歸去。 文森特低頭瞥了一眼你槍套里的□□,低聲叮囑道:“你太莽撞了,伊薇爾。下回不要再出現(xiàn)的這么突然,陛下會(huì)很擔(dān)心?!?/br> 你們并騎慢行,欣賞四周天然的美景,比起逼仄的宮殿,自然往往更討上位者的歡心,因?yàn)檫@里不經(jīng)雕琢,還能提供給他們意想不到的刺激,在這種環(huán)境中,身心放松不是一件難事。 你眼神一溜,努了努嘴,半開玩笑道:“嘴上說的是陛下……” “擔(dān)心的其實(shí)是你吧,文森特?” 他保持微笑,不帶一絲憐憫地在你頭上敲下一個(gè)暴栗:“死不悔改。” “嗷!” 你:“……下次就改,真的?!苯心阕熨v,挨揍了吧_(:з”∠)_。 等你們晃回來的時(shí)候,愛德文與眾人已經(jīng)提前在大帳前坐下。獵物分配的差不多,一些被鐵架子叉起,在火上翻烤,或者丟在缽內(nèi)熬湯。 是最原始最狂放的吃法。 “孩子們,都過來?!睈鄣挛臎_你們招手,身下坐著布蘭奇為他搬來的藤椅,很考究,編織細(xì)致、手藝精湛。 你和文森特隔著帳子還有一段距離下馬,立刻有仆從過來為你們牽走馬兒。 愛德文拉著你在他身旁的墊子上坐下,他摸了摸你的頭,慈愛地朝你說道:“今天你表現(xiàn)的很好,有點(diǎn)出乎我的意料,伊薇爾?!?/br> “最近太忙,好久沒有這樣看看我的小公主了,父皇發(fā)現(xiàn)你又變漂亮了不少,是不是文森特?”愛德文寬厚的手掌停留在你的發(fā)頂,他的眼角因笑容而皺起,側(cè)頭去尋找文森特的同意。 文森特站在你身側(cè)帳篷邊緣處,他忙于卸下身上的長(zhǎng)劍,順便吩咐薩拉幫你把背上的箭筒卸了,你聽見他跟薩拉說你腦子高興過頭不太好使,背著這么重的東西也忘記了拿開。 然后非常自然地接上愛德文的話,臉部紅心不跳。 他說:“殿下聰明伶俐,討人喜愛,沒有人會(huì)不為蘭頓的花而駐足?!?/br> 你:“……嘿嘿嘿?!?/br> 這邊問容貌,那邊答智商,總之就是不漂亮唄。 話倒是說的動(dòng)聽,拉倒吧渣男,您的老可愛不買賬。 不管怎樣愛德文夸你了哈哈哈哈,便宜老爹對(duì)你這一段時(shí)間的學(xué)習(xí)成果看起來也還挺滿意…… “但是伊薇爾,以后這種事還是不要做了,知道嗎?我們會(huì)有勇士現(xiàn)身,你作為公主,更應(yīng)該注意自己的禮儀,時(shí)刻為其他貴女做好表率。” 算了,就不要對(duì)這兩個(gè)男人抱太大希望。 你看見低位鐵架子上烤兔子似乎已經(jīng)熟了,噴香滴油。 你從那頓莫名其妙結(jié)束的早餐后就一直沒吃,過量的運(yùn)動(dòng)和方才的刺激更消耗了你的體力。 餓?。?/br> 這個(gè)時(shí)候呢,就應(yīng)該撒一把孜然,刷兩面辣醬,裹上面粉炸至金黃……香氣迷人,顏色剔透,嚼勁筋道,鮮味多汁……最后澆上熬制好的高湯,煙霧繚繞,聽見湯汁與鍋面接觸的輕微爆裂聲…… 滋溜。 “啪!” 疼疼疼疼疼! 你清醒過來,朝兔子伸出的魔爪被人打掉,順著手臂看上去,果然又是文森特。 他溫柔地警告道:“直接用手拿鐵叉,殿下是怎么想的,我要是再晚一點(diǎn),您就再也看不見這雙漂亮的手了啊。” 你:“……哦,好,謝謝您,大人?!?/br> 圍坐成一圈的下屬們傳出了憋悶的笑聲,你默默扭過頭,借著撩頭發(fā)捂住對(duì)著愛德文的半張臉,用剩下一只眼瞪文森特。 他毫不在乎地當(dāng)作沒看見。 【伊薇爾】出戰(zhàn),攻擊對(duì)象:【文森特】,本輪傷害值:0。 愛德文揮手,露出寬大的袍袖,他喚來布蘭奇:“布蘭奇,把那兩個(gè)人帶上來!” 布蘭奇領(lǐng)命,按住腰間長(zhǎng)劍,繞到下一個(gè)帳篷處吩咐守衛(wèi)的士兵。 兩個(gè)衣衫破爛的男人被壓到眾人眼前。 埃莉諾夫人的丈夫道塞繆爾·錫德里克從坐著的石頭上起身,站起來向大家解釋:“這是我早上提前再清場(chǎng)的時(shí)候發(fā)現(xiàn)的兩個(gè)黑暗神信徒,被發(fā)現(xiàn)的時(shí)候還在偷偷摸摸祈禱,想要對(duì)陛下行刺殺之事,我向陛下建議用他們的鮮血來為今日的盛宴助興!” 你愣住。 活人?殺?助興? 不,這是什么奇怪的邏輯? 那兩個(gè)男人的頭被摁在地上,身體不停地顫抖,你聽見他們?cè)谛÷暢槠?/br> 你能聽見他們內(nèi)心的尖嚎躥入你的腦海不停地回蕩,他們?cè)谄砬蠛诎瞪褡o(hù)佑。 可是你不能。 你不能救,也救不了。 愛德文又道:“文森特,你過來?!?/br> “是?!?/br> “你是個(gè)好孩子,都是別人替你動(dòng)手?,F(xiàn)在借著這個(gè)機(jī)會(huì),在大家面前練練膽量吧?!?/br> “陛下,我不明白,您的意思是?” “殺了他們,用你的劍,很簡(jiǎn)單,捅進(jìn)去就可以了,你見過不少,不是嗎文森特?” “……” 就算你坐著不動(dòng)也能感覺到,現(xiàn)場(chǎng)所有的視線都集聚在身邊的人身上,那種熾熱的期待讓人害怕。 文森特的回答停頓了一兩秒,你卻感覺時(shí)間過得那么慢,其他人的明里暗里的議論就像刀子一般在往這邊刺來。 連不是話題主角的你都坐立不安,遑論他? “遵命,陛下?!蔽纳貑蜗ハ鹿?,雙手接過愛德文遞來的長(zhǎng)劍,他站起,道,“讓伊薇爾進(jìn)帳去吧,她不適合看這些,您說對(duì)嗎,陛下?” 帳外的慘叫凄慘滲骨,你集中精神數(shù)著面前懸掛的寶刀上有多少顆鑲嵌的寶石。你數(shù)完的那一刻,世界也安靜下來。 接下來的宴會(huì)依舊歡騰,小姐夫人們也都擠過來,除了地上一灘新血