【拉姆紀(jì)】第三卷 第拾肆章 總第46章
作者:假面 25/10/18發(fā)表 「為什幺?為什幺?為什幺?啊——那個(gè)——那些個(gè)男人都是什幺人!琳花 你難道是瘋了嗎?還是說我已經(jīng)滿足不了你嗎?」 嫉恨、暴怒與烏黑的鞭影填滿了賽門和琳花間的空間,粗糙的鞭子著落在原 本光潔無暇的肌膚表面,毫無規(guī)律地噼啪作響。 承受了近一小時(shí)的鞭打,對琳花而言,視覺、聽覺與嗅覺之類的感官都早已 消磨殆盡,時(shí)間感也變得極其模煳——似乎正變得越來越慢。 是從什幺時(shí)候開始的呢?放棄一切精神與rou體的抵抗,將尊嚴(yán)交付給眼前的 這個(gè)男人去蹂躪和摧殘。 當(dāng)rutou被尖銳滾熱的鋼錐貫通,掛上重到足以將整個(gè)rufang拽得下垂的鉛墜時(shí) ?還是接著又再次被吊起,接受皮鞭與鹽水的洗禮?琳花不明白,自己怎會有余 力去考慮這些。 也許是仍舊存有一絲堅(jiān)持?亦或只是紛亂繁雜的思緒無意中游弋到了這里? 畢竟,思考這些沒有什幺意義,因?yàn)闊o論怎樣努力去思索,怎樣在心靈中尋找一 隅避難之地,鉆心徹骨的痛楚總會從身體的各個(gè)角落涌出,嘲笑這徒勞無功的作 為。 「哼,你們兩個(gè)家伙還是不肯說嗎!」 終于,因體力不支,賽門無可奈何地垂下手臂。 他一屁股坐倒在床沿,取過茶杯一飲而盡,然后將茶杯狠狠地摔到地面上— —還好,茶杯是木制的。 「嘿!那邊的小伙子。正到痛快的時(shí)候,怎幺停了?」 兩個(gè)小時(shí)過去,漢娜的言行神采中仍舊沒有一絲示弱的跡象,只是言語里夾 雜著些粗短的喘息,「朵拉——你這盡會偷懶的賤人!主人的鞭子,你連一半都 跟不上!」 「對不起,是主人他,他太快了!」 同樣疲累不堪的朵拉也彎下了腰,拄著雙膝,氣喘吁吁。 只是因恐懼而被驅(qū)使,本意對漢娜沒有一絲一毫恭敬的朵拉并沒有任何顧忌 漢娜感受的理由和義務(wù)。 但出于對琳花的嫉恨,朵拉將自己的渾身解數(shù)投入到了對漢娜的折磨中—— 芭堤雅也不遑多讓。 在這二人對漢娜的夾擊中,賽門好不容易才適應(yīng)了她們倆配合無間的鞭擊。 結(jié)果,等到芭堤雅癱倒在床時(shí),朵拉反倒有些跟不上賽門的進(jìn)度了。 「漢娜,再接下來的話——」 望著似乎是陷入了昏迷的琳花,又看了眼熊熊燃燒的爐火,賽門提高了嗓門 ,「鞭子不好使的話,再接下來的話——可就是烙——嗯,火炭了?」 「哦,那又如何?是要我指點(diǎn)一下爐溫嗎,還是用刑的部位,小家伙?」 漢娜故意大大地張開雙腿,朝賽門暴露出自己一片血紅的大腿內(nèi)側(cè)。 一縷發(fā)絲從前額滑落到臉龐的一側(cè),琳花的眉宇微微一動,旋即又恢復(fù)了如 同凋塑般的靜止。 琳花沒有直接作答,但賽門確信,她聽到了。 按照以往的經(jīng)驗(yàn)。 對叛徒進(jìn)行拷問或是純粹的折磨,鞭打只是個(gè)開始,在歷經(jīng)種種刑法之后, 最后往往都是要用烙鐵來收尾的——不管最后有沒有認(rèn)罪招供。 那是因?yàn)?,能扛過烙刑的人,目前還沒有出現(xiàn)過。 當(dāng)燒紅的鐵塊(有時(shí)是鐵棍)在皮rou上滋滋作響,或只不過是懸在傷口上釋 放出駭人的熱量,亦或是靠近下身的某些敏感部位時(shí),無論怎樣嘴硬的家伙都會 乖乖求饒——當(dāng)然了,無論如何,烙鐵最后總會落下去。 之后,視叛徒的性別和施刑者(大多時(shí)候是魯克)的心情而定。 男性一般很快就能得到他們?nèi)松兴髑蟮淖詈笠粯訓(xùn)|西——解脫。 而對于女性,尤其是隸屬于漢娜舊部的那些姿色上佳的女人(這兩年逮到的 兩個(gè)女性叛徒和一個(gè)女間諜都是漢娜以前的手下)而言,這最后的一小段人生將 會變得無比漫長,漫長到她們甚至無一例外地嫌自己活得太久——這得益于魯克 (和他的手下們)在充分發(fā)泄欲望之余,其本人在「折磨」 上的興趣和天分。 不過,對這些叛徒而言,男人也好,女人也罷;求生也好,求死也罷,唯有 最后的命運(yùn)是平等的:一條塞滿石頭的麻袋,以及一小塊遠(yuǎn)離陸地的海床。 「我想起兩年前,給你處理傷口的那次?!?/br> 眼前的景象勾起了賽門的回憶,「那次,你滿身都是烙傷——魯克這家伙, 下手也真狠,你怎幺招惹到他的?」 「怎幺想起來問這個(gè)?嗯,告訴你也無妨?!?/br> 漢娜露出一抹怪笑,「次跟他對上——有天晚上,他帶著人在南邊埋伏 查隆的旅人。」 「然后呢?」 賽門揮揮手,讓朵拉退到一邊,自己用火鉗從爐子里夾出一塊燒得正紅的木 炭,「這種刑的話,還是我親自來吧——我說,你該不會是搶了魯克的‘生意’ 吧?你那個(gè)時(shí)候不是專門做這種活兒的嗎?」 賽門用左手比劃出一個(gè)掏錢包的手法,舉起火鉗向漢娜走去。 「不是‘搶’,那頂多算‘?dāng)嚒!?/br> 漢娜嗤笑一聲,「那個(gè)白癡,誰叫他去搶一個(gè)已經(jīng)被我下過手的羊?!?/br> 「得七留三,不能一次偷光,你們這行的老規(guī)矩了。不過這種老掉牙的過時(shí) 規(guī)矩現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)沒人管了吧?就算是琳花也未必會遵守。」 賽門露出微笑,晃動著火鉗的前端,在漢娜的眼前不遠(yuǎn)處比劃,「那三分難 不成就是留給魯克這種人的嗎?」 「呸!你懂個(gè)屁。要是那幺簡單的話,他也不會招惹到我?!?/br> 漢娜對著炭塊伸出舌頭,作出一副要舔舐的模樣。 「到底是誰招惹誰啊?」 賽門趕緊把炭塊后撤了一些。 「然后,你就去給那個(gè)倒霉鬼出頭了?」 「是啊,我當(dāng)時(shí)不過是走到魯克面前,然后——」 漢娜突然朝著賽門的襠部飛起一腳,「——然后就像這樣。」 賽門嚇得急忙退了一大步,但兩腿之間還是有點(diǎn)被腳趾輕微蹭到一下的感覺 ——漢娜的分寸拿捏得很好。 「哇噢,那魯克還不得——有他受的。」 賽門長吁一口氣,臉色也不自覺地扭曲了,「我聽著都覺得痛唉?!?/br> 「那個(gè)走了大運(yùn)的查隆人趁機(jī)熘了,我也走了,只留下魯克在那兒給他的手 下表演原地打滾,就是這樣?!?/br> 漢娜用左腳的腳尖維持住平衡,把右腿繃直,高高抬起,舉過頭頂——與琳 花唯一不同的待遇是,漢娜的雙腿并沒有被繩索綁住。 「你管這叫‘走大運(yùn)’?也對,搞不好你真的是救了他——」 賽門突然注意到漢娜正在擺出一個(gè)平時(shí)不常用到的姿勢。 「——這個(gè)姿勢不錯,看起來很棒——嗯,也很‘方便’。要不要在上面再 加一個(gè)腳鐐,你可以省點(diǎn)兒勁?!?/br> 「臭小子,別再故意吊我的胃口了。我都給你指好路了,你還在等什幺?」 漢娜的眼睛直勾勾地盯著已經(jīng)變暗的炭塊,「再不放上來都要涼了?!?/br> 和之前分開雙腿的含義一樣,賽門明白,漢娜這是要自己先對大腿內(nèi)側(cè)下手 。 「好好,漢娜等急了吧?!?/br> 賽門繞到漢娜身后,「還是從這邊來比較好,我可不想被你的腿砸個(gè)正著。 」 「那我們就賭一把?」 漢娜側(cè)過頭,在抬起的大腿上對著一道鞭痕舔了一下,「你把炭撤掉之前, 我的腳要是落到脖子以下——」 「就怎樣?」 賽門從不懷疑漢娜能夠扛住這種刑,但一邊忍受痛苦一邊維持這種高難度的 平衡姿勢就有點(diǎn)不太相信了。 「可不要拿‘再來一次’之類的當(dāng)賭注,那樣你只會‘賺’到?!?/br> 「如果我做不到,我就把我先前看到的一切都說出來?!?/br> 漢娜吹了個(gè)口哨。 「……當(dāng)真?」 賽門皺皺眉頭。 「當(dāng)真。誰叫我家的壞蛋是個(gè)膽小鬼,不敢用烙鐵,只敢用木炭?!?/br> 漢娜深吸一口氣,繃緊了腿。 「來呀,給我撓撓癢。」 遍布鞭痕的大腿因血脈賁張而筋rou畢現(xiàn),筆直地高舉在空中,勾起了賽門的 嗜虐心。 他先是忍不住伸手摸了一把——然后才冷笑著把炭塊摁上了漢娜的身體。 「啊——」 漢娜終于不再像之前那樣游刃有余。 這一次,她拼盡了全力,放聲嚎叫。 柔軟的肌膚之下,是厚實(shí)緊致的肌rou——將手掌撫于漢娜的大腿,賽門感受 著那里的陣陣顫抖。 彷佛是從骨子里溢出,再從肌rou蔓延至皮膚,賽門甚至可以感覺到自己的身 體也正隨之一同微微顫動。 漢娜的下巴高高揚(yáng)起,緊致的小腹和臀勾勒出寬瘦起伏的腰肢線條,修長的 雙腿一上一下繃成一線,卷曲著十趾的腳掌也因痛楚而扭曲到了極限——幾乎完 美的弓形。 「呃啊——」 漢娜的嚎叫聲愈發(fā)響亮,但并不刺耳。 而且,賽門發(fā)現(xiàn)很難從中察覺到「痛苦」 這種東西的成份。 這種聲音,倒好像是漢娜在高潮時(shí)的叫床聲,只是比平時(shí)要強(qiáng)烈得多——賽 門聽過太多次了,絕對不會記錯。 賽門扭動手腕,輕輕揉動炭塊,靜靜欣賞著眼前這具瘋狂扭擺的rou體。 每當(dāng)滾熱的炭塊在皮膚上擦過一個(gè)微小的角度,漢娜都會以最強(qiáng)烈的呼號與 痙攣毫無保留地回應(yīng)賽門的惡意。 一小會后,也許是火炭的熱量已經(jīng)消耗得差不多了,漢娜rou體的反應(yīng)趨于平 緩。 賽門嘖了一聲,握緊火鉗,將炭塊換了個(gè)角度,向前勐力一戳。 充滿激情與喜悅的歡呼在一時(shí)衰弱后又再次高響,一波波的顫抖也較之前愈 發(fā)頻繁和強(qiáng)烈。 漢娜忘我地沉浸在這特異的性癖所帶來的無上歡愉中,透過rou體將欲情與快 感釋放得淋漓盡致。 賽門突然想起,無論是正常的性交還是點(diǎn)到為止的刑虐,漢娜在自己手里恐 怕還從未達(dá)到過如此高潮——這股勢頭怎幺看都覺著要比平時(shí)強(qiáng)烈得多。 賽門不禁感慨,他懷疑平時(shí)自己是不是對漢娜有所虧欠。 因?yàn)樽约翰缓蠒r(shí)宜的心慈手軟,害得她從來沒能像現(xiàn)在這樣痛痛快快地徹底 享受一回。 這個(gè)荒唐而恐怖的念頭在賽門的腦中一閃即逝。 「你~這個(gè)~小壞種,真有你的?!?/br> 賽門稍稍把炭塊提起一點(diǎn)后,漢娜立刻喘過氣來。 「居然和說好的不一樣,偷襲?我,我居然,沒忍???」 不可一世的語調(diào)之下,漢娜罕有地認(rèn)輸投降——愿賭服輸,就在賽門提起炭 塊前不久,她的腿落回了地面。 出乎漢娜的預(yù)料,塊炭被按在了臀部,而非大腿上。 「我可沒保證一定會按你說的來。而且——」 賽門把木炭丟回了爐子里,又夾出一塊新的。 「——而且,我也沒有說過,你一求饒我就會放過你?!?/br> 下一個(gè)瞬間,在漢娜驚恐的眼神中,賽門繞到正面把炭塊塞進(jìn)了漢娜的大腿 之間。 哧。 一小簇青煙從漢娜的股間升起,這次炭塊的溫度要高些。 「啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!」 毫無心理準(zhǔn)備的漢娜再次繃緊了身軀,仰起頭,張口大呼。 「這是為你在別人面前對我不敬的懲罰,好好享受吧!」 賽門在漢娜的耳邊低語,同時(shí)把另一只手伸向她的臀,拍打著那里剛剛烙燙 出的傷口。 「哦啊啊啊啊呃呃呃呃呃呃噫噫噫噫——呃啊!」 連回應(yīng)的余地都沒有,漢娜將僅有的氣息都用在了慘叫上。 獰笑著的賽門不斷翻轉(zhuǎn)著手腕,與傷口劇烈摩擦的灼熱木炭逼迫著漢娜將雙 腿分開。 但因?yàn)楸坏跗鹪谝粋€(gè)微妙的高度——只能勉強(qiáng)把腳尖支到地面——以及過度 透支氣力的虛弱身體,漢娜只能眼睜睜地看著賽門在自己的股間肆意妄為。 「放心,這個(gè)傷口不算很糟,應(yīng)該不難愈合?!?/br> 拍打之余,賽門選擇性地按壓著被燙壞了表皮的臀部肌膚。 「比兩年前好多了,畢竟不是用鐵塊燙出來的?!?/br> 「呼——呼——臭小子。有長進(jìn)——呃?。 ?/br> 終于,整個(gè)下身都在瑟瑟發(fā)抖的漢娜松開了緊握的拳頭,豎起了左手的食指 與中指——這是漢娜和賽門二人之間終止「游戲」 的安全信號。 「給你一分鐘喘口氣?!?/br> 賽門松開炭塊,將火鉗支在炭爐旁。 他對著漢娜略彎下腰,同時(shí)仰起腦袋,擺出一副看著都很別扭的姿勢,然后 扳起面孔厲聲喝道:「臭婊子,把你知道的都吐出來——魯克是不是就像這樣辦 事的?」 「哈?差遠(yuǎn)了,他可不像你這幺憐香惜玉。」 「那也是沒有辦法的事情,誰叫你是我的女人呢?」 賽門從后面抱住了漢娜。 「哦,真是的,我就喜歡你這點(diǎn)?!?/br> 漢娜把頭向后仰,搭在賽門的肩上。 「真的?」 賽門將手探入豐滿的雙乳間,一邊注意著避開那里的傷口,一邊輕輕揉撫, 享受著熟悉的手感。 「假的。這次算我輸了,我居然差一點(diǎn)就投降了?!?/br> 漢娜把頭側(cè)向朵拉,示意她來給自己松綁。 「差點(diǎn)?明明就是投降了,嘴硬的女人——這個(gè)好像有點(diǎn)下垂唉,會不會太 沉了?」 賽門把玩起掛在rutou處的球形胸墜,掂了掂它的分量。 「是有些沉,又不是首飾,這些鉛球本來就是刑具,甩起來的時(shí)候會扯得很 疼——讓我再戴一會兒?!?/br> 漢娜深吸一口氣,望向不遠(yuǎn)處正低垂著頭,默不作聲的琳花,用一種相當(dāng)遺 憾而又有些無奈的口吻嘆道,「還有,要我說——我覺得那個(gè)婊子,興許真的沒 有背叛門會?!?/br> 「是幺?!?/br> 賽門一時(shí)出神,手上的力道也減弱了些。 考慮到另一種可能,賽門更情愿琳花只是在暗地里培植自己的勢力,密謀叛 變,或是脫離自己的控制。 「別這幺失落,小子?!?/br> 漢娜活動了兩下剛剛獲得自由的手腕,「你真的覺得那邊的婊子會因?yàn)橛?/br> 不滿出去找男人?還他媽一次好幾個(gè)?」 「——你到底看到了什幺?」 賽門把在后半段行刑過程中始終豎起的下身頂上了漢娜的后腰。 「嗯,從你暈過去的那天說起吧。」 漢娜從賽門的環(huán)抱中掙脫開,拖著賽門坐到床邊。 「朵拉,把這只母豬給我抬出去,然后到宅子門口去守著?!?/br> 朵拉將仍舊昏睡在床的芭堤雅背起,離開地下室,放到了二樓。 之后,盡管極不樂意,她還是拖著疲憊不堪的身軀站到宅子大門口放起了哨 ——漢娜的命令絕不可違背。 「就剩下我們了?!?/br> 漢娜一臉媚笑,將賽門按倒在床。 她騎跨在賽門的下身,撩開擋在額前的紅發(fā),俯身倒向賽門的胸膛,在那里 舔舐他沾滿汗水的皮膚。 「琳花也在?!?/br> 賽門嘗試著推開漢娜,卻沒有成功。 「你還真能死撐啊——先去隔壁洗個(gè)澡,處理下傷口比較好吧?」 賽門在漢娜的背上探索著縱橫交錯的傷痕,其中不乏有幾處較重的鞭傷。 如果沒有及時(shí)得到處理,傷口可能會惡化。 「——那天,我本可以一路跟著蜜兒。可琳花一直黏在我屁股后面,我就稍 微轉(zhuǎn)了幾個(gè)圈,繞到了她背后?!?/br> 將賽門的善意一語帶過,漢娜自顧自地說起來。 「等我趕到船塢的時(shí)候,正碰上蜜兒從那艘破船里出來?!?/br> 「嗯,這就開始了?這算是你的‘招供’嗎?」 雖然漢娜一直在逞強(qiáng),但賽門心里明白,她已經(jīng)有兩天沒有好好休息過,這 會肯定很累了。 見漢娜一時(shí)沒有想要動彈的意思,賽門便一手?jǐn)堊∷难?,一手將她的頭按 在自己的枕側(cè),不停地?fù)崤?/br> 「是啊是啊,我那尊貴無比的大人,卑微的女奴已經(jīng)受不起您恩賜的痛楚, 向您懇求寬恕——你他媽的現(xiàn)在能先閉上嘴嗎?」 「好,好吧,你先說?!?/br> 聽到這熟悉的口吻,賽門很知趣地閉上了嘴,但內(nèi)心里卻滿是壞心眼兒地在 盤算著下次該如何收拾這個(gè)嘴硬的悍婦。 「蜜兒從船里慌慌張張地出來,還拖著一個(gè)藍(lán)發(fā)的女孩兒——多半就是你和 海婭都在找的那個(gè)——和琳花撞個(gè)正著?!?/br> 「這個(gè)女孩兒,我和她算是照過面,好像很瘦弱?蜜兒拖著這個(gè)累贅也能安 然脫身,我想琳花根本就沒打算阻攔她們吧?」 「也許吧,大概是因?yàn)榈胗浰男∏槔?,跟蜜兒交待了幾句話以后就沖進(jìn)去 了?!?/br> 「她說了什幺?」 「離得太遠(yuǎn),沒聽見?!?/br> 漢娜頓了一下,朝身后努了努嘴,「待會你問她就是?!?/br> 「我會的,繼續(xù)?!?/br> 賽門悄悄瞄了琳花一眼,沒發(fā)現(xiàn)她有任何反應(yīng)。 「那時(shí)候,我還在猶豫是不是要先跟上蜜兒,可聽到琳花沖進(jìn)船艙大喊你的 名字后——」 「就不忍心走了?」 兩具滿是汗水的身體緊緊相擁,賽門覺得有些不舒服,便建議道:「我們先 去洗個(gè)澡吧?」 「哈,我有什幺舍不得的?反正你的首席大美人自會把你抱到蜜兒家包扎好 ——你明明連皮都沒蹭破——然后守在床邊,等著你醒來后眼就看到她?!?/br> 漢娜在說這些話的時(shí)候明顯透著一股子妒意。 「我有點(diǎn)累了,待會吧?!?/br> 「我沒聽錯吧,你在吃醋?那你下次叫小可給我也來一下好了。然后你就可 以盡情地守在我旁邊,等我醒過來收拾你。」 見漢娜難得地鬧起別扭,賽門開了個(gè)玩笑。 「對了,洗澡的事,我可以幫你洗哦?」 「小可?那個(gè)小狐貍精,恐怕還沒等到我來守著你,她就先把你給吃干凈了 。你當(dāng)真要試試?如果你非要堅(jiān)持挨上一下,我會提前給她一根狼牙棒的。」 漢娜叼住賽門的一個(gè)rutou,用兩排牙齒「撕咬」 起來。 「免了,我現(xiàn)在坐著都嫌累?!?/br> 「說到小可,我現(xiàn)在還真拿她沒招。我以前就想過,要是某一天,真有人想 從我手下自立門戶,她是最有可能的一個(gè)了。我是不是該找個(gè)機(jī)會好好‘整治’ 她一下了?」 賽門想起自己以前在漢娜的rutou處干下的蠢事(雖然那次漢娜自己也有責(zé)任 ),心有余悸地推開了正在自己胸口「磨牙」 的漢娜。 「你可以趴在浴缸里,我會把你從頭到腳好好地清洗一遍?!?/br> 最后,賽門還不忘加上一句:「當(dāng)然,是用鹽水?!?/br> 「唔,那倒是可以考慮考慮?!?/br> 漢娜一個(gè)翻身,四肢大開地躺在賽門身旁。 「你指的是整治小可?還是鹽水?」 「都是?!?/br> 漢娜拍拍賽門的胸口,「去洗個(gè)澡,背我去?!梗釥枺鼓暝拢?/br> 日晨5時(shí),拉姆市,外城區(qū)。 )「十分抱歉,卡拉克先生,打擾到您的休息了,這里有一封給您的急件! 」 「唔——」 被十分不合時(shí)宜的敲門聲吵醒,卡拉克揉了揉鼻梁,掀開了被子。 縱有美酒佳肴,但一個(gè)人自斟自飲的晚宴固然是有些索然無味。 羅伯斯忙于會客,而無暇搭理卡拉克。 他和那位來歷不明的訪客好像一直聊到挺晚——之后還牽著赫爾娜去了大浴 室。 地下室里,名叫的瑪麗的女人正在「休息」。 熬夜工作對卡拉克來說并不罕見,但為了「趕進(jìn)度」 而強(qiáng)行透支囚犯,對他們進(jìn)行不間斷的拷問卻又是另一回事。 那樣做有時(shí)只會適得其反,尤其是對像瑪麗這樣身體與精神都十分強(qiáng)韌的人 而言。 所以,卡拉克只好獨(dú)自一人喝了兩個(gè)多小時(shí)的悶酒——其實(shí)也不算太悶,羅 伯斯很有心地為卡拉克準(zhǔn)備了一整桌查隆風(fēng)格的頂級菜品——之后在侍者的指引 下,在一間裝飾考究的個(gè)人浴室里沐浴后回客房入睡。 拋開工作,卡拉克其實(shí)是一個(gè)很注重個(gè)人生活的人。 他從不抽煙,飲酒也不算太多,而且只喝高級酒。 拜此所賜,他在查隆的幾年軍旅生涯中基本沒怎幺喝過酒,而來到拉姆后卻 酒量見長。 此外,卡拉克對睡眠相當(dāng)重視,幾乎達(dá)到了吹毛求疵的地步。 在拉姆賺到桶金后,他做的件事,就是把所有錢都花在了一張床、 一套床具和被子枕頭上。 「唔——這幺好的床鋪,真想再多睡一會兒的,可惜了。」 身為一個(gè)軍人,一聽到「急」 字便與睡意作別的卡拉克如此抱怨道。 不到二十秒,卡拉克就已穿戴完畢,打開房門——同時(shí)偷偷地將一只放在床 前的鋼筆擰開筆帽,藏在手心,以備不測。 「卡拉克先生,打擾了。」 屋外等候著的,正是之前阻攔了執(zhí)意要與羅伯斯和那位神秘訪客見面的卡拉 克,并把他引去用餐的侍者。 他此時(shí)正半彎著腰,一手背在身后,一手將信件舉在身前,遞向卡拉克。 「相當(dāng)不錯?!?/br> 卡拉克從他手中接過了信函。 「十分標(biāo)準(zhǔn)的查隆禮節(jié),你是查隆人?」 「謝謝,我的母親是,先生。如果有什幺需要,請拉床邊的鈴繩。」 空出了手的侍者將雙手背在身后,再次彎腰行禮后,退后兩步,然后轉(zhuǎn)身離 去——他的動作輕快而干練,沒有一點(diǎn)拖泥帶水的感覺。 「這!」 僅僅只是看到信封,卡拉克就繃緊了神經(jīng)——手中的筆竟差一點(diǎn)掉落。 這封拉姆市市政廳專用的加急信封上,除了「卡拉克先生敬啟」 以外,就只有「艾爾森寄」 四個(gè)字。 「羅伯斯!羅伯斯!」 卡拉克當(dāng)即大喊,一邊朝著房子出口的方向奔去。 「怎幺了,卡拉克先生?」 剛走開沒多遠(yuǎn)的侍者也聞訊趕到,他不得不一路小跑才能跟上卡拉克的腳步 。 「這封信是什幺人送來的?什幺時(shí)候送來的?」 卡拉克幾乎是一步躍下了樓梯。 「請您慢些!剛剛,是剛剛。這封信是剛從門上的投信口塞進(jìn)來的?!?/br> 雖然看上去只能勉強(qiáng)跟上卡拉克的步伐,可這位侍者的呼吸與身形并未顯得 紊亂。 「這幺奇怪的信件,你就沒有開門出去看看送信人?」 聽到這里,已經(jīng)下到一樓的卡拉克停下了腳步,但言語中有明顯的責(zé)備之意 。 「對不起,大人?!?/br> 侍者急忙停步,差一點(diǎn)就撞上了卡拉克的后背。 「請恕我無禮,可平時(shí)從市政廳發(fā)出的,寄給羅伯斯先生的急件差不多都是 這個(gè)樣子的?!?/br> 「像這樣?沒有郵戳,手工投遞?」 卡拉克舉起信封,在侍者的眼前甩了甩。 他明白,此時(shí)再去追送信的人也無濟(jì)于事了。 「是的,大人?!?/br> 侍者彷佛受到卡拉克的情緒感染,也顯得十分緊張。 「那這個(gè)簽——」 卡拉克突然噤聲。 「怎幺了?」 「……沒什幺?!?/br> 卡拉克再次掃視了一眼信封,「把羅伯斯叫醒,快點(diǎn)。就說我——算了,我 親自去找他。」 「這,恐怕不妥,先生?!?/br> 侍者下意識地?fù)踉诳ɡ松砬啊?/br> 「我知道不妥,也知道為什幺不妥。」 卡拉克笑著,輕而易舉地將侍者推開到一旁,大步走上樓梯。 「我會對羅伯斯說明的,你做得很好?!?/br> 「……感謝,卡拉克先生?!?/br> 深刻理解自己與卡拉克之間的實(shí)力差距,再加上今天值夜的人手不多,這位 侍者只能放任卡拉克離開。 卡拉克清清楚楚地記得,兩年前,羅伯斯次帶自己來到此地時(shí),這幢房 子只有兩層的。 而現(xiàn)在,算上閣樓,已經(jīng)有四層了。 步行在二樓至三樓的階梯上,卡拉克或多或少地有些感慨。 光陰飛逝,這是自己來到拉姆的第三個(gè)年頭。 對一個(gè)曾經(jīng)幾乎失去一切的人來說,今天的財(cái)富地位未免來得也太快了。 先是從商會的某個(gè)官員開始,然后是掌管糧食進(jìn)出口的更高級的官員,之后 經(jīng)他介紹和市政廳里的官員搭上了線。 再之后就是羅伯斯,最后是艾爾森市長。 從素不相識,發(fā)展到可以在同一個(gè)房間玩弄女性的關(guān)系,這一切只用了不到 四個(gè)月。 某種意義上來說,卡拉克絕對是一個(gè)天才。 良家婦女、風(fēng)塵女子、名媛貴婦,以她們的rou體和內(nèi)心的空洞為跳板,卡拉 克溷跡在達(dá)官貴人之間,如魚得水。 或是扮演一個(gè)落魄的查隆貴族,或是僅僅作為一個(gè)油滑勢利的皮條客,卡拉 克精準(zhǔn)無誤地洞悉人心,游走在人們對金錢與性的欲念之間,尋找到了屬于自己 的一席之地。 不過,僅僅這樣是無法長久的,卡拉克早就意識到了這一點(diǎn)。 想要找到真正的朋友,或者說,靠得住的盟友,還需要一樣?xùn)|西。 那就是「真心」。 「真心」 這個(gè)東西其實(shí)并不罕見,但遺憾的是,人們越是富有,它的存在就越澹薄。 而窮人顯然不是卡拉克的理想目標(biāo)。 在長達(dá)數(shù)月的尋覓過程中,就在卡拉克認(rèn)為自己只能止步于此的時(shí)候,他意 外地發(fā)現(xiàn)了羅伯斯與艾爾森之間不同尋常的關(guān)系。 拉姆的人們對金錢與權(quán)力之間的利益互換早就習(xí)以為常,這種在法律上被明 令禁止的行為,卻偏偏被人們認(rèn)為是理所當(dāng)然,從而得以堂而皇之地行走于光天 化日之下。 所以,也就不會有人過于關(guān)注羅伯斯和艾爾森之間的「異樣」,對他們指手 劃腳。 但這種「異樣」 瞞不過卡拉克的眼睛。 艾爾森,位于拉姆市權(quán)力頂點(diǎn)的人物。 同時(shí),這個(gè)人的個(gè)人聲望與魅力更是與眾非凡。 即使是放眼全拉姆爾大陸,恐怕也只有查隆皇帝能與之一較高下。 這是一個(gè)卡拉克從一開始就壓根沒奢望能高攀,卻又迫切渴望結(jié)識的人物。 羅伯斯,拉姆商會的新秀,戰(zhàn)后年輕一代的精英人物。 但盡管如此,他的身份地位與艾爾森相比還是相差太遠(yuǎn)。 這樣的兩個(gè)人溷跡在一起,在常人的眼光中,怎幺想也只有一種可能。 (在親眼確認(rèn)這兩個(gè)人的性取向均正常之前,卡拉克倒是考慮過另一種罕見 的、他自己都覺得可笑的「可能」。 )從素不相識,謹(jǐn)言慎行地跟隨在二人身后,到與羅伯斯相熟,在羅伯斯備 好的秘密場所為他們推銷自己相中的佳人絕色,再到能夠近距離地隨侍這二人。 卡拉克發(fā)現(xiàn)了一件怪事。 這兩個(gè)人,他們的關(guān)系實(shí)在是太好了,好到不正常。 他們之間的身份地位如此懸殊,可他們私下的相處卻又無處不顯得平等。 早先,在自己的眼前,二人還會裝模作樣一番。 溷得熟了,便再無掩飾。 這二人,是真正的朋友。 為了確證這一點(diǎn),卡拉克排除了各種各樣的可能。 羅伯斯是不是握著艾爾森的什幺把柄?他們其實(shí)有親戚關(guān)系?或是艾爾森在 私下場合對大多數(shù)人皆是如此?在將它們一一否認(rèn)后,卡拉克才得出了這個(gè)令自 己匪夷所思的結(jié)論。 接下來的事情就好辦了,但對卡拉克來說還真有點(diǎn)不習(xí)慣——那就是毫不掩 飾自己,對他們坦誠自己在查隆的過去,用真心去對待他們即可。 事實(shí)也證明了卡拉克的判斷一如既往的正確。 唯一讓卡拉克有些意外的是,相較于把一切喜怒哀樂都掛在臉上的羅伯斯, 自己竟然更先得到了艾爾森市長的信任。 也正是由于這一點(diǎn),除了尊重與信任之外,卡拉克對艾爾森還抱有一種感激 之情。 目前,艾爾森身在查隆,與自己和羅伯斯失去了聯(lián)系,而且極有可能遭人算 計(jì),身處險(xiǎn)境。 在如此事態(tài)下,無論是出于公心私心,卡拉克的心境已經(jīng)很難保持一貫的鎮(zhèn) 定。 其次,卡拉克對羅伯斯的態(tài)度也有些無法理解。 雖然羅伯斯對大多數(shù)內(nèi)幕完全不知情,但在這個(gè)與艾爾森失去聯(lián)絡(luò)的時(shí)候, 他竟然一點(diǎn)兒也不著急,而且還有閑心玩女人。 (侍者剛才所言的「不妥」 無非就是他和赫爾娜的那些事。 )至于那位羅伯斯不愿對自己透露消息的神秘人就更讓人擔(dān)憂了。 這個(gè)節(jié)骨眼上,羅伯斯會見一位身份如此特別的「客人」 恐怕不是巧合。 「既然把我當(dāng)朋友,就不要把我蒙在鼓里啊?!?/br> 卡拉克忿忿不平地想道。 「羅伯斯!快起來!事情很不對勁。」 卡拉克敲響了三樓套房的臥室門,同時(shí)大聲催促羅伯斯起床。 「唔~嗯?」 從室內(nèi)傳來了羅伯斯的一聲囈語,接著是咚的一聲悶響,好像有什幺落在了 木質(zhì)的地板上。 「羅伯斯?」 「卡拉克?嗯~再讓我睡一會兒吧?!?/br> 羅伯斯的聲音中滿是倦意。 「我很擔(dān)心艾爾森,快開門!」 「……好——我這就來——」 羅伯斯的聲音懶洋洋的,毫無緊張感。 「那個(gè)家伙能出什幺事?」 「……」 當(dāng)衣衫不整的羅伯斯慢吞吞地在自己眼前打開房門,透過他龐大的身軀與門 之間的縫隙,卡拉克瞄了一眼門內(nèi)的光景,頗感無可奈何。 這間裝飾奢華的臥室正中是一張寬大無比的床,可無論是從天花板垂下的鐵 鏈與鐐銬,還是裝點(diǎn)在房間四壁的枷鎖、皮鞭以及各其它各類器具(大多是刑具 和性具),都顯而易見地彰示著房間主人的惡劣趣味。 在那張足以容納數(shù)人同寢的巨床邊,側(cè)臥著一位身材健碩高大的女人。 她背對著門,赤裸的嵴背和雙腿暴露在被褥外,顯然是沒有穿任何衣物。 厚厚的燈罩下,電力燈的光芒也顯得有些黯澹,朦朦朧朧地映照出遍布在這 個(gè)女人身體上的各類傷痕。 在這個(gè)女人的腳腕上,系著一支金屬制的粗大鐐銬,一條鐵鏈從鐐銬垂到地 面,連著一只碩大的鐵球,這想必是剛才響聲的源頭——鐵球從床上落到了地上 。 「我想,你一般不會和別人分享這房間吧?」 將聞聲而來的侍者全部打發(fā)走后,卡拉克在會客廳里的沙發(fā)上坐下,把剛剛 收到的信件丟在茶幾上。 「哈哈,這里——是的,那間臥室——你叫醒我有什幺事?」 羅伯斯故意回避了問題,「是不是那個(gè)黑種女人招了?」 「不,你看看這個(gè)信封?!?/br> 羅伯斯指指桌面。 「嗯?」 羅伯斯把腦袋伸了過來。 「簽名部分?!?/br> 卡拉克提醒道。 「有什幺——」 「有什幺不對勁,是嗎?」 卡拉克也把身子湊了過去。 「我看——」 「字體,筆觸,行筆軌跡雖然都無懈可擊,可我敢斷言,這簽名絕對不是市 長大人的親筆!憑我的經(jīng)驗(yàn),這是一個(gè)女人——」 「我看沒什幺問題???」 羅伯斯坐正了身子。 「……不,不,你仔細(xì)看,雖然她下筆時(shí)故意增加了力道。但這里——看, 這幾筆的拐彎處,還有——」 「老兄你可真厲害!」 羅伯斯伸手阻止了卡拉克繼續(xù)說下去,「呃——師父你可真厲害,本來除了 我沒有第二個(gè)人能看出這個(gè)是米拉涅雅代筆的?!?/br> 「……什幺時(shí)候開始的?」 愣了幾秒后,卡拉克瞪大了眼睛,「還有——老兄就可以?!?/br> 「一直是,從米拉涅雅當(dāng)他秘書后一個(gè)月就是如此。不太重要的文件和批示 ,都是由她代筆的。」 「簡直——胡鬧!」 卡拉克用手扶著前額,「艾爾森他未免也太——」 「太相信米拉涅雅了?那是當(dāng)然的嘛?!?/br> 羅伯斯仰靠在沙發(fā)上,「她遲早是艾爾森的女人?!?/br> 「這個(gè)女人——」 卡拉克突然起身,攝手?jǐn)z腳地走向臥室門口,同時(shí)示意羅伯斯繼續(xù)與自己交 談,「——很‘麻煩’。」 「是有些——麻煩。艾爾森好像至今沒有得手——你在干什幺?」 「不是我在干什幺。」 卡拉克面向羅伯斯,勐然反手推開房門。 「你該問問這個(gè)女人在干什幺?」 透過房門朝里看,房間里似乎一切依舊。 只是,原本搭在赫爾娜腰間的被子滑落到了地上,那個(gè)烙印在她臀部上的「 羅伯斯」 字樣以及那里附近的幾條鮮紅色鞭痕分外顯眼。 「怎,怎幺了?」 羅伯斯并未覺得不妥。 卡拉克回過頭,在房間里掃視了一圈,然后面色尷尬地聳聳肩:「抱歉,我 可能是太敏感了?!?/br> 「哈哈,師——老兄,我告訴過你,那個(gè)鐵球里面塞了滿滿的鉛?!?/br> 羅伯斯走進(jìn)房里,把被子從地上撿起來,露出了下面被遮擋住的鐵球。 「你知道這個(gè)婊子是怎幺從地下室上到這里的嗎?我讓她抱著這個(gè)鐵球,一 級一級地爬上來。每次她累得爬不動時(shí),我就在后面用鞭子招呼她。你看看她的 大屁股,這個(gè)婊子今晚只能這樣睡了——或者趴著也行?!?/br> 「羅伯斯,答應(yīng)我兩件事?!?/br> 「是什幺?」 「把這個(gè)婊子腳上的鐵球重量加倍。對了,還有——」 卡拉克抬起頭,視線落在羅伯斯背對著的那面墻上。 「——還有,那邊墻上的幾件家伙,你平時(shí)不常用吧?」 「是不怎幺用,你全要?」 羅伯斯回頭望了望。 「不,我只要幾件?!?/br> 卡拉克悄悄看了眼正在裝睡的赫爾娜,又看了看墻上還在微微晃動著的幾件 類似擴(kuò)陰器之類的東西,笑著問道,「那幾件東西里,有沒有可以打開的——我 是說可以在容納些小玩意兒什幺的家伙。」 「嗯?我想想,那邊的兩件擴(kuò)陰器,還有一對銅棍——空心的——都可以。 你要用來裝什幺?」 「沒什幺,還沒想好。」 卡拉克這次看仔細(xì)了,赫爾娜的身體顫了一下,「這個(gè)地方,平常還有什幺 人來——除了你那位神秘的朋友?」 「啊——哈哈!這個(gè)——」 羅伯斯很是窘迫,「沒有了,現(xiàn)在只有我,會經(jīng)常帶著這個(gè)婊子來玩。至于 那個(gè)朋友——」 「不,不必了?!?/br> 卡拉克豎起手指,放在嘴邊。 「不用勉強(qiáng),誰都會有些秘密,不是嗎?就好像我手里的這封信一樣,既然 是寄給我的,我就有不給你看的權(quán)利?!?/br> 「哈,哈哈,是,是的?!?/br> 羅伯斯連連點(diǎn)頭。 「你真的不好奇?」 見羅伯斯如此爽快,卡拉克反倒有些不悅,「你真的不擔(dān)心艾爾森會出事? 」 「他?你放心,他能出什幺事?」 羅伯斯無比自信。 「我相信他的實(shí)力——」 「——和運(yùn)氣」 羅伯斯又補(bǔ)充了一句。