分卷閱讀6
這里似乎是熱帶氣候,氣溫很高,天空藍的就像美好的勿忘我,純粹而高遠。大片大片的棕櫚樹和說不上名的寬葉樹木形成了這片叢林,遮蓋了不少他們看向高處的視野。偶爾幾棵樹上掛著半青不黃的小果子,高高的灌木和瘋狂生長的雜草都是他們前進的障礙。地面上,一道小小的身影猛地躥了出去,消失在了人的視野外。“——抓到了!”班尼反應迅速的轉(zhuǎn)頭,不見他動,那道灰影就憑空從地上飛向了半空中,停留在班尼面前。它還拼命掙扎著,像是被一只看不見的大手攫在了空中。“是松鼠啊?!钡瓤辞辶诵|西,小男孩褐色的眼睛中閃過了失望,他抓了抓蓬松打卷的褐色短發(fā)想了想,冷酷無情的把松鼠扔進了史蒂夫懷里,“個頭太小了,沒rou,找不到別的東西前先留著。”松鼠就像中了僵直一樣不再掙扎了,被史蒂夫默契的放進了空著的塑料袋里,金發(fā)男人沒一點驚訝,相反他的神情很安心,不擔心松鼠逃跑。這就是班尼的異常能力了,通俗的解釋可以說成一種魔法,沒什么明確用法,但是能做的事很多。史蒂夫第一次見的時候,神盾局都出動三支特別行動隊去鎮(zhèn)壓,最后是聯(lián)合紐約警局一起把事情壓了下去,有至少幾十個警察看到了男孩被刺激得能力爆發(fā)——男孩一直在外面流浪,性格桀驁不馴又習慣了自由,被神盾局發(fā)現(xiàn)后,不愿意接受特殊機構(gòu)管束或者福利院生活。要不是這件事起因和史蒂夫有關,他決定收養(yǎng)小班尼來解決問題。當時的情況再發(fā)展下去,以男孩的性格,肯定會和神盾局鬧到兩敗俱傷,最后的局面絕不是他們想見到的。——這段時間史蒂夫也非常清楚班尼有多倔強了。“這里真的能找到合適的地方建住所嗎?”又走了一會兒,班尼被熱的心浮氣躁,忍不住懷疑的問。氣溫這么高,兩個人又穿著棉拖鞋和兩層的保暖衣服趕路,早就走的氣喘吁吁,汗打濕了衣服。史蒂夫已經(jīng)沉默的把外套脫下來放在臂彎里了,還是被熱的臉頰泛紅。“要找合適的住所,那附近必須有水源,或者是一個可以遮擋風雨,抵御野獸的地方?!笔返俜蜃箢櫽遗沃蛄克闹埽p喘著說。這種環(huán)境他還能忍耐,但他怕班尼受不了。“我們就在海邊建住所不行嗎?斯塔克收集淡水……我們用叢林里的樹做住所的棚頂和陷阱,防范野獸?!卑嗄岽鴼庥仲|(zhì)疑的問。他只是個八歲的小孩子,走了這么久他的體力確實跟不上了,開始變得深一腳淺一腳的,小短腿走著路有些東倒西歪。“海邊不行,很可能漲潮。還有這種天氣……如果這里雨水充足,下大雨的時候我們的住所很可能漏雨或者被沖垮?!笔返俜蚩紤]的很仔細,“有山洞是最好的?!?/br>可事實往往不會像人們幻想的那么美好。太陽的光線越發(fā)灼熱,接近中午的時候,一大一小還沒找到合適的地方,只能拖著筋疲力盡的身體返回海邊。他們順路找食物倒是很順利——兩只犀嘴鳥,一小堆塊莖植物(野薯和芋頭)。調(diào)料有幾把野生大蒜,野生姜和一叢胡椒葉,五六個又小又青的桔子。這一堆亂七八糟的活物和植物枝葉都抗在金發(fā)男人身上,被他拖著艱難前行,晃得周圍的樹叢都沙沙作響。班尼不是不想幫忙,可他一個孩子實在體力有限,自己沒搖晃著倒下、被史蒂夫掛在身上一起帶走都算是倔強的小短腿了。“好吧,在晚上或者下雨到來之前,我們還是住在海邊吧?!笔返俜驓獯跤醯膶ΜF(xiàn)實妥協(xié)了。“多明智啊,你早學會屈服就好了。”班尼沒力氣說太多話,只是回給男人一下他揚起的眉毛,善意的諷刺。瞧瞧他剛才是怎么說的?還不是要住海邊。“如果你或者我有一個人懂得明智,今天也輪不到我們是監(jiān)護關系了。”史蒂夫意味莫名的看了一眼班尼,沒對他這句冒犯的話有什么感觸。其實史蒂夫在為男孩小大人一樣的成熟語氣感到無奈又好笑。這孩子總是這樣,相處了一段時間了,他還是總會驚訝。“??”班尼不甘心的再次被噎,發(fā)現(xiàn)沒什么毛病。他開始認真反思自己是不是最近詞匯庫沒有精加鉆研了?怎么回事,以前懟遍路人無敵手的自己現(xiàn)在先后栽了幾次?托尼斯塔克那么盛氣凌人的就算了,羅杰斯先生這么溫和的他都說不過?難道他的懟人功力其實很弱嗎?還有……說起斯塔克,他到底抓魚了沒有?他們帶回來的那些小青桔肯定很酸,烹飪的時候只要擠出點汁水,不僅去腥還能有酸甜清香……班尼又累又餓,在不甘心中下意識讓思緒拐了個彎,想起了香噴噴熱烘烘的烤魚口感。他想吃海鮮大餐了。……不知道又走了多久,漫長的旅程終于結(jié)束,小男孩搖晃著透過稀疏的林間看到了他的同伴們。他總算再次精神振作起來,抿了抿渴到干裂的嘴唇,雙腿又生出一股力氣,跟著前方不遠處的史蒂夫沖了出去。一直到班尼見到熟悉的物品堆,他才慢騰騰的走到他的小凳子旁坐好,繃著小臉忙不迭的脫掉臟得不成樣的棉拖鞋,長舒了一口氣,徹底癱平了。“羅杰斯先生,你們找到了好多東西??!”彼得驚呼著迎過去,連忙幫史蒂夫把他身上扛著的鳥和植物都放下來。“我們一上午也做了不少事?!北说门e起手,自豪又邀功的指向沙灘讓他們看。物品堆里擺著一堆撿出來的平整石頭,易點燃的枯草干絨和曬干的樹枝。彼得在旁邊用一些樹枝和寬大的葉子做了個簡易遮陽棚,是專門供他們五個人休息的,班尼的小凳子也在。陽光直曬下的沙灘上,被托尼挖了幾個坑,里面放著收集淡水的裝置,周圍豎了一圈防踩踏的簡易籬笆?;h笆旁的地上用各種顏色的石頭擺了大大的“sos”的字樣,再旁邊是一根筆直立著的木桿,在太陽下往地上投出了一道影子,作用不明。遠處的海邊,正午陽光映射在海面上刺眼無比,托尼斯塔克不顧形象的脫了西裝褲,只用西裝外套圍在腰間,上身是被汗浸得半濕的粉色襯衫,他彎著腰聚精會神的在水里摸索著什么,瞇著眼,滿臉汗珠。沙灘的另一個方向,布魯斯韋恩上身同樣脫得只剩白襯衫,可他的袖子沒卷起來,所有的扣子包括喉嚨前的那一顆還是一絲不茍的扣著,捂得嚴嚴實實,莫名有種禁欲美感。布魯斯韋恩坐在樹蔭下,面前點燃了一小堆篝火。他用兩塊石頭在上面架起了一長條石板,而總裁本人正忙碌的握著一塊鋒利石片,現(xiàn)從新