分卷閱讀21
們兩個(gè)在聊什么?看起來(lái)正到了愉快的時(shí)候?!卑怂惯m時(shí)地出現(xiàn)了,他手里也端著一杯酒,他觀察了一下艾瑞克的狼狽狀況,但選擇假裝沒看見。我掃了艾利克斯一眼,并不打算解釋。艾瑞克掏出手帕,抹了把臉,湊到艾利克斯跟前,語(yǔ)氣輕松地笑著說:“沒事,我來(lái)和克里斯寒暄一下?!?/br>他真該掩飾一下自己呼之欲出的企圖心和愛慕眼神。“沒事就好,如果不介意的話我也想來(lái)加入。”艾利克斯禮貌微笑。“當(dāng)然不!歡迎你,艾利克斯。上次聽說你來(lái)佩羅,我就沒有見到你。你最近好嗎?我發(fā)現(xiàn)你瘦了。我上次路過了米迦諾,還登門拜訪,但是你的兩個(gè)隨從官說你不在。很奇怪,你的兩個(gè)隨從官都在米迦諾,你卻不在,你現(xiàn)在出門都是自己一個(gè)人么?”艾利克斯禮貌地笑著。艾瑞克這些蠢得掉渣的問題,我都替他尷尬。有塔利安家的隨從過來(lái)問艾瑞克要不要幫助,艾瑞克雖然戀戀不舍,但還是先和他的隨從們?nèi)Q衣服了。窗外的樹木漸漸染上黃色,風(fēng)中除了晚開的花朵還有褪色的樹葉飄落。“這次酒會(huì)沒有主持人,隨意跳舞和聊天,如果你想吃熱的食物,告訴貝洛,他會(huì)為你安排?!?/br>“到場(chǎng)的都是佩羅家的老朋友,他們知道你的性格,所以不會(huì)主動(dòng)去你的新住所打擾你,因?yàn)橹滥悴粫?huì)喜歡在那里見他們。趁這個(gè)機(jī)會(huì),他們一定會(huì)找你攀談。你可以態(tài)度謙遜一點(diǎn),不要總是拒人千里之外。”“安妮今天心情不錯(cuò),你可以讓她在這里住一晚。她去大廳跳舞了,她讓我轉(zhuǎn)告你,一會(huì)去找她,她還沒和你跳過。”“那些后來(lái)沒再來(lái)的客人,和我家門口消失的怪人,都是你做的嗎?”我問他。他沉默了一小會(huì)。“其實(shí)沒必要這樣,這些都只是一時(shí)片刻,我們總得繼續(xù)生活?!?/br>艾利克斯的眼睛是很沉靜的黑曜石的顏色,永遠(yuǎn)捉摸不透,又讓人不敢觸摸。“別和我聊天的時(shí)候,像個(gè)老朋友。你我心里都很清楚,我們做不成朋友?!?/br>“佩羅家花錢如流水,到現(xiàn)在也是如此。一份小小鑒定師的工作,可能養(yǎng)不起我?!?/br>“我在你眼里一向窮奢極欲,性格上也偏執(zhí)陰郁?!?/br>“所以別做這些看起來(lái)前后矛盾的事?!?/br>“我沒有主動(dòng)找過你?!?/br>“但我仍然感謝你,為了安妮?!?/br>沒什么不能舍棄。就像喧鬧的舞會(huì),總會(huì)歸于沉寂。我從不主動(dòng)向他尋求幫助。因?yàn)榈搅吮匾臅r(shí)候,必須清清楚楚。我討厭被施舍。永遠(yuǎn)都是我施舍別人。但此時(shí)此刻,我看著舞池中跳舞的安妮。她神采飛揚(yáng),笑容沒有一絲陰霾。如果這個(gè)世界上有寶物,那一定就是安妮的眼睛。那是真正的藍(lán)寶石。第三十七場(chǎng)艾利克斯從不去下流的聲色場(chǎng),但在他眼中,佩羅家和聲色場(chǎng)沒兩樣。我穿著浴衣,翹著腳,品嘗安迪密斯送來(lái)的半烘焙咖啡。腳下坐著幾個(gè)衣衫不整的漂亮少年。這些剛剛從奴隸場(chǎng)買來(lái)的少年,剛剛洗干凈,露出漂亮的小臉蛋。安迪密斯知道我喜歡什么,買來(lái)的孩子們都深得我心。“大人,艾利克斯少爺來(lái)了,您現(xiàn)在要見他嗎?”安迪密斯用白毛巾給我悉心地擦著頭發(fā)。我懶懶托著腮,觀察腳下少年們臉上的表情。“讓他進(jìn)來(lái)吧。”艾利克斯穿著一身黑制服,金色刺繡的領(lǐng)口是米迦諾家的鷹頭標(biāo)志。他面色冷峻,本就蒼白的臉此刻幾乎沒有血色。我知道他是為什么來(lái)的。“你最好盡快放了他?!卑怂箯牟粡U話,他的手放在腰間的黑色十字劍上。我置若罔聞,含住旁邊流金色頭發(fā)少年給我遞來(lái)的葡萄。無(wú)比甘甜。那少年看著我的眼睛,笑了。艾利克斯對(duì)我這種聲色犬馬的生活充滿鄙視,他好像避開垃圾一樣,避開地毯上坐臥的少年們。他的黑色十字劍抵在我下巴上,緩緩抬起我的臉,對(duì)那些受到驚嚇的少年們冷冷說:“滾出去?!?/br>安迪密斯面帶微笑,將這些少年都帶了出去。我的頭發(fā)還沒有干,水珠順著我的下巴流進(jìn)浴衣的衣領(lǐng)中。我面無(wú)表情看著他。“你過于自甘下賤?!卑怂谷缡钦f。我完全能猜到事情的經(jīng)過,他帶著兩車淡紫色或者淡粉色的花毛茛回到巴德赫劇院,聽見劇院的演員們告訴他,他心愛的歌利安和我在我的私人包廂里翻云覆雨。并且不止一次,就連歌利都出于他自己的某種意圖而安隱瞞了他。就連安迪密斯都貼心地為我在包廂里加了一張柔軟的雙人床。而他美麗的歌利安對(duì)那張床已經(jīng)熟悉極了。我能接受他說我卑鄙或者不擇手段,但下賤這個(gè)詞和我不沾邊。我用手隔開他為出鞘的劍,冷著臉攏了攏衣服。他的臉緩緩湊近,幾乎和我面貼著面:“你耍了什么手段?為什么歌利安會(huì)屈服于你?”我聽說了他追求歌利安的種種浪漫橋段,金絲織造的大褸,罕見的夜光寶石,價(jià)值連城的血鉆,還有他親自寫的詩(shī)。真是令人嫉妒的真情實(shí)意。“你應(yīng)該先回答我你愛他什么?”我百思不得其解。艾利克斯冷酷地看著我:“你這樣的人當(dāng)然不會(huì)明白。”我沉默了幾秒鐘,然后露出輕蔑的冷笑:“可你完美的意中人,他只聽我的話。”艾利克斯還想再說什么,黑胡桃木門被人從外面推開了。歌利安也剛剛洗了澡,他第一次來(lái)我的莊園。當(dāng)然,是我強(qiáng)迫他的。金色的頭發(fā)也在淌水,他的眼睛平靜注視著艾利克斯。艾利克斯第一次在我面前變了表情。但他很快收斂了情緒,走到歌利安面前,聲音低沉,帶著一種耐心的誘哄:“和我走吧,歌利安。”歌利安平靜地看了他一眼,然后越過他,走到我面前。