分卷閱讀161
魔法能量與其戰(zhàn)爭運用方面找到共同話題——這是帝國惟一一個可以自由談?wù)摰挠嘘P(guān)魔法的議題。當(dāng)安德烈看到維克多隔空擊碎了一個水瓶時,他眼中的驚羨幾乎要噴涌而出了。但除此之外——真正要給你講的時候,我才發(fā)現(xiàn)自己對他們兩個的交情那么不了解。我不知道他們倆對互相如何理解、他們?nèi)绾谓徽?、他們相互之間的情感變化,我不關(guān)心。我看似是這個鐵三角的維系者,卻更是它的局外人。只能說,我問過你父親一次,“你覺得維克多是個什么樣的人?”安德烈說:“他是個高尚的人,了解什么是生命、什么是愛?!?/br>可那時的我居然嗤笑了一聲,毫不放在心上,“他?他那是傻。”總有一天我會為自己的自大付出代價的。而這代價確實不晚。就讓我略過整段美好而快樂的時光,直奔最艱難的一刻吧。我正是為了之后要提到的這件事才給你寫了這封長信。那是許多年后,我們已經(jīng)離開了學(xué)校。安德仍在他的研究所服役,維克實現(xiàn)了他的理想,留校任職。而我現(xiàn)在租來的郊外小木屋中,擺弄花花草草,把成箱的書從家族圖書館搬過來。我爸不能理解我的舉動,為此跟我大吵了好幾架——為了我和安德烈結(jié)婚的事情我們的關(guān)系已經(jīng)很差了。我倆都不打算改變自己的做法,但他還是妥協(xié)了。最后,他嘆著氣問我:“所以,至少告訴我原因吧,梅?!?/br>“沒有原因?!蔽夜虉?zhí)地做。——實際上,原因是有的。那時我有種預(yù)感:很快我將失去它們。后來發(fā)現(xiàn)果然如此。當(dāng)年的情況很微妙。老皇帝的身體每況愈下,儲君被寄予了越來越高的期望。儲君是一位英俊雄武的十八歲王子,驍勇善戰(zhàn),卻熱愛和平,并且對圖里亞德家族很有好感。可問題出在他的近臣蘭達爾身上——他很信任那位思想偏激的童年玩伴。那些書被我擺在小木屋任何一處我能想到的地方。隨便坐在哪兒,走在哪兒,隨手一拿,可能就是一本有著幾百年歷史的名著手寫本。我就在這樣閑適的生活中等待著你的降生。我對維克多說,之所以這么閑,是因為我不想讓自己太累。但我知道真正的原因——我不知道自己該干些什么。安德烈和維克多都投身于自己熱愛的事業(yè),整天樂此不疲,像兩個傻子。而我卻……不知道有什么能讓我奮不顧身投入的事情。有時候,我會寫點東西。但每次頭腦發(fā)熱后的第二天早上,我重新翻看它們,就會怒不可遏地把它們投入火爐——這才是垃圾該去的地方。除此之外,我看看書。除此之外……沒有了。一個人望著爐火,我感到又有些孤獨。我整月整月地不出門,懲罰性地讓自己與世隔絕。維克多似乎也注意到了這一點。每到假期,他總是搬來我的小木屋暫住。有一次,他碰巧拿起了我放在爐火旁等火燒旺的草稿,問:“這是什么?”我一把奪下,“垃圾而已,要燒掉的?!?/br>但他一再堅持,我沒搶得過他,搶到后面發(fā)現(xiàn)其實我并不是很想搶回來。放在在空中虛張聲勢的手后,我甚至開始期待他的評價。“很好啊,梅,干嘛燒掉?”許久之后,他抬起頭來,一臉笑容。他是真心的。我忍不住躲開了他的目光,“很爛?,F(xiàn)在還給我,我要燒掉了?!?/br>他將手稿收進了自己的背包?!安唬妨者_。你知道嗎,這是我的了。現(xiàn)在告訴我,這之后發(fā)生了什么?”這是一個關(guān)于友誼與背叛的故事。我寫的時候忍不住把男主角代入了自己,“‘我’背叛了‘維克多’?!?/br>另一位主角,維克多——這是因為我懶得起名字。“因為什么?”維克多饒有興趣。“因為……因為他有更重要的使命?!?/br>他又問:“那他們一起喜歡上的那個姑娘呢?”“被諸神接走,成為神使了?!?/br>他笑得更加燦爛了,像是十分滿意,“沒錯,沒錯。只有這樣的結(jié)局才配得上她?!敲?,最后呢?”“沒有?!?/br>“嗯?哦,我是說……故事的結(jié)局呢?結(jié)局是什么樣的?”“沒有?!?/br>沒有結(jié)局。他走之后,我又坐在桌前,一遍遍地重寫那個故事。仍然沒有結(jié)局。后來,你出生了。維克多搬出學(xué)院的宿舍來陪我、照顧你,主要是照顧你,因為我可不是什么稱職的母親。就在這段時間你們越變越像了。在這期間我依然堅持寫東西,從不讓維克多看到。我讓那個故事不斷變長,又刪減成原來的一半。刪掉了神使的那一段后,我讓那個姑娘最后受盡折辱而自殺,我讓“我”又一次背叛“維克多”,然后與他重歸于好……我讓這個故事循環(huán)往復(fù),重復(fù)著同一段情節(jié),卻從未寫出一個令人滿意的結(jié)局。在這期間,你不斷長大,從愛哭鬼變成安靜的小男孩,整日一個人玩耍。我和維克多每周一次坐在爐火旁念著你父親的來信。他在帝國的一個研究院供職。我攔過他很多次,至今仍為他執(zhí)拗的決定而生他的氣。我們本該一同踏上去大什格群島的旅程的,結(jié)果他卻一去不復(fù)返。他的信總是維克多來念。他每念一次,我就多一分意識到他對安德烈的愛有多深,也多一分意識到我較之他的幸運。我得到了安德烈,而他沒有。兒子,或許你會問我是否內(nèi)疚。坦率地說——沒有。我已經(jīng)習(xí)慣于壓他一頭,得到他所求而不得的東西了。從兒時那些爭強好勝的舉動開始,我從沒有輸過。在這些爐火、尿布、墨水和羊皮紙、哭聲、積木中,大情況又變了。老王病危,王儲監(jiān)國。那個近臣深受信任,連長公主也沒有得到這樣的倚重。這位未來的攝政王殿下性格惡劣,但王儲對他的任性一向沒有辦法。我小時候進宮見過他們幾次,每次都是那個瘦小的孩子蘭達爾亦步亦趨地跟在高大的伊德奈身后,盯著他傻笑。高個子少年的手時常放在孩子頭上,輕輕地揉著。那瘦小的孩子出身商人家庭,靠錢買的爵位,本應(yīng)受盡排擠,但誰想欺負他就盡管試試吧。你父親的最后一封信就在這個時候寄來了,說他這么多年來終于有了一次假期,很快就要回來了。維克多知道這件事后兩眼都在發(fā)光,他因為學(xué)園職務(wù)和照顧你而疲憊不堪的面容煥發(fā)出多年未有的光彩——那是從你父親離開的那天起就再也沒有過的。然后,噩耗傳來。我父親死了,和他的幾萬海軍一起。從幾個星期前收到他那封簡短的信開始我就料到了這一刻。這么多年他處心積慮地謀劃,卻還是沒有成功。我和他并非宣傳冊中慈父孝女的典范。但,該死