分卷閱讀7
書迷正在閱讀:金絲雀[重生]、男主他不是人?![穿書]、我已經(jīng)是條廢龍了、[快穿]惡毒男配不好當(dāng)、大佬成了我掛件、朕不想復(fù)國、為師不做虐文女主、想辦離婚請掛號(hào)!、田園安寧、穿書女配不想死
不怕痛,我甚至不知道他們還有沒有人類意識(shí),我認(rèn)為他們是沒有靈魂的,只會(huì)依靠“殘留的意識(shí)”去戰(zhàn)斗。而這一切的源頭,許普諾斯,為此沾沾自喜,笑得莫名開心。他們沒有攻擊我們,我們從混亂的戰(zhàn)場上逃出來了。我們走到雪中,外面的寒風(fēng)像冰刀子,刮rou挖骨。馬廝的馬因?yàn)榛靵y而驚慌,許普諾斯撫摸馬鬢,那畜生竟然安靜下來。他轉(zhuǎn)頭,朝我微笑,示意我過去。不知為何,我竟然有種莫名的心慌。走上去,我便明白了,他的手繞上我的脖子,給了我一個(gè)溫暖漫長的深吻。我閉上眼,又睜開。他閉著眼,一臉享受。不,許普諾斯不會(huì)享受纏綿的情愛,我發(fā)現(xiàn)我似乎有些看懂他了。我知道,他的另一只手挽著我的腰,匕首正抵著我的后背。我想我有些明白他了,他只是一個(gè)殺千刀的魔鬼。第10章—在你面前的,是毀滅與死亡的狂信徒—我說不出話,所以只是盯著他,絕望地,無奈地,不知所措地盯著他的眼睛。“死在我手上總比死在尸鬼手上好?!?/br>許普諾斯笑得那么甜美。“布萊茲們喜歡砍下敗將的頭,作為自己的戰(zhàn)利品。”許普諾斯明明笑得那么甜美。“但是呢,我覺得那樣很糟糕,毫無美感,只有丑惡和暴力?!?/br>為什么,為什么他能笑得這樣甜美,美得仿佛是在朝圣。“雖然,我也曾是他們中的一員。”他笑得那么甜美,卻將惡毒的血染在我的傷口上。我掐著他的肩。我希望的指骨能將他刺穿,將他死死定在自己的白骨上。但是我的力氣被他的邪術(shù)剝奪,在他的魅惑之下,我甚至說不出一個(gè)完整的句子!“你看見嗎?血腐病,那是我最無與倫比的杰作?!?/br>許普諾斯無疑是個(gè)魔鬼,他癡狂地沉迷在他的惡行中,他不會(huì)感到羞愧,只會(huì)為之自豪。他朝拜毀滅與死亡,仿佛狂信徒。他微笑著,緩緩地把匕首刺進(jìn)我的后背,溫柔地謀殺我的靈魂。比起后背如慢性毒藥一般地疼痛,我更為自己的愚蠢而悲哀。死亡的氣息越發(fā)濃烈,那些尸鬼和被尸鬼所殺害的我的手下們,似乎距離我越來越遠(yuǎn)了。“我有點(diǎn)喜歡你了,要不要跟我一起離開。”許普諾斯,我的惡魔。他折磨著我,他是我的夢魘。他用舌尖戲弄我的耳廓,咬著耳的軟骨,又將背后的利刃深入了一分。血從我的后背流出來,浸染了衣物,他們貼著我的背后,令我的心魂窒息。我想我的精神已經(jīng)失常了,我瀕臨崩潰了,我的神智分離了。甚至,我記不得自己何時(shí)與許普諾斯一同騎上馬的,我也記不得自己為什么不掙扎,也不反抗……因?yàn)槲衣槟玖藛??我的靈魂被他的劇毒麻木了,也許我已變成一個(gè)麻木的行尸走rou,一個(gè)僵硬的無腦活尸。我的血已與他同流合污。我只記得,我親吻許普諾斯。他傷害我,而我以吻相報(bào)。不!不對(duì)!那不是我!那個(gè)臣服于魔鬼的男人,怎么可能是我!我吶喊,而嘴無法發(fā)出任何聲音,我嘶吼,而聲帶一點(diǎn)顫動(dòng)的痕跡都沒有。我看見的,只有這個(gè)該死的地獄一般的世界,我看見的,只有該死的沒人性的許普諾斯一人。我似乎……是在騎著馬,我似乎……是看著冰在流動(dòng)。我無法確定我的處境,因?yàn)槲冶凰母г诶位\里。我想我明白了,至少我明白了一點(diǎn)點(diǎn),有關(guān)腐血病的東西。它綁架受害者的rou體,來塑造監(jiān)獄,再把人的靈魂扔進(jìn)去;它墮落地看著被害者的靈魂被孤獨(dú)吞噬,變得瘋狂,最后死去。那妖魔的病在謀殺我的靈魂,而我手足無措。我還能想到什么?許普諾斯,許普諾斯,許普諾斯許普諾斯許普諾斯!你為何這么害我,這么折磨我,你將快樂建立在我的痛苦之上,給予我rou的疼痛與靈的死亡,你這該被詛咒的魔鬼,你早該回到你的地獄!許普諾斯,他騎著馬,流風(fēng)揚(yáng)起他的發(fā)。他那么神圣,那么不可褻瀆。有什么東西,在我的眼角,被雪風(fēng)凝成了冰渣。轟??!那聲音震耳欲聾。遠(yuǎn)方發(fā)高塔發(fā)生了爆炸。我試著回頭。爆炸氣浪產(chǎn)生巨大的沖擊力摧毀了石塔,爆塵從建筑物內(nèi)部沖出來,灰煙云團(tuán)聚集起來,死亡和毀滅在此處集會(huì)。火燃燒起來,炸亮了夜空。很快,又是連續(xù)的爆炸,新的氣浪沖擊著燃燒的火塊,那些碎片如箭雨飛來,不受約束地從我們頭上穿過。遠(yuǎn)方的要塞已經(jīng)淪為煙塵和野火的領(lǐng)地。可想而知,那里的生靈和死靈都回到了他們的地獄。沒有哀鳴,沒有求救,他們甚至沒有怨恨的時(shí)間,他們甚至不知道該怨恨誰。我嗎?許普諾斯嗎?布萊茲嗎?還是那該死的血腐?。?/br>地平線泛著橙色的光,不知是燃燒的要塞將它染成這色彩,還是說,神在策劃這一切。太陽,露出了一角,黎明將至。第11章—而你注定是我生命中,微不足道的過客—冰上的日出很美,世界幾乎被染成夢幻的紫色,霞光籠罩我,籠罩遠(yuǎn)處的,燃著毀滅之火的廢墟。我很冷,冷得麻木僵硬,我不知道自己該去向何方,甚至不知道自己是誰,該干什么。我感到勞累,疲憊,想合上眼。風(fēng)撩起許普諾斯的發(fā),打在我的臉上。我不想睡去,我想抱著他,似乎我的世界只剩他一根支柱似的。但是那不應(yīng)該是我,那怎樣才應(yīng)該是我,被許普諾斯迷得神志不清的人不應(yīng)該是我,那我應(yīng)該是怎樣,又希望成為怎么樣。我思考這個(gè)問題,冰風(fēng)劃過我的臉。許普諾斯和我騎馬來到雪峰的之巔,整個(gè)冰原盡收眼底。我看見我的要塞:建筑物被高溫碳化,那兒變成一個(gè)黑色的深坑,尸骨都融化在黑色中。我問許普諾斯:“是你放的炸藥?”他看著那片死亡的土地,面無表情。我繼續(xù)問:“你什么時(shí)候放的,又是從哪兒弄來那種……可怕的東西?!?/br>能有這般效力,絕非普通的炸藥,也許是某種魔法,咒術(shù),或者邪神的詛咒。“你想知道?”我點(diǎn)頭。他笑了:“已經(jīng)到了現(xiàn)在的地步,為什么你還想知道?你竟然還能思考嗎?”我搖頭。許普諾斯轉(zhuǎn)頭,對(duì)我微笑。