分卷閱讀104
理智,鮮血和熟悉的服裝,它們在石塊下被這么深刻的顯露出來。遠(yuǎn)處喬和漢密爾被打倒的聲音傳了過來。他們輸了。這場懸殊的爭奪中他們成為了敗者。科里握緊滿是血液的匕首,看向?qū)γ娴牟伎松辍?/br>如今的布克申陷入了一種癲狂的狀態(tài),勝利在他的臉上點綴下紅色的痕跡。他哈哈哈地笑著,在他的心里,已把自己定義為王者,他想象著以后的美麗世界,想象著將來澤西伯爵會用維利爾和他交換。這多么美妙,鮮花、掌聲、歡騰的樂曲以及至高無上的地位。布克申后退兩步撞在門欄上,拐杖被他緊拽在手上。科里晃了兩下,冰冷地看著布克申。他的腦子里想的事情和布克申完全不同。或者他該去死,科里想,那個老家伙他本來就該死。在他出來的那一刻,不,他從來都不該具有存在的意義。想要致布克申于死地的念頭牢牢地占據(jù)在科里的腦袋里,科里緩慢地往前走去。他走過無數(shù)具倒在地上的還有熱度的身體——這里不能把他們歸列為尸體,殘留的生命還在他們的體內(nèi),走過吵鬧的擁有毀滅意味的相互毆斗的人群。科里來到布克申的面前。他的腦袋在飛速地運轉(zhuǎn),布克申的話一遍一遍地劃過。——孩子我不會還給你們。——女醫(yī)生被我的部下扔進(jìn)大海。——對,就是這樣,殺了他們!“這里最應(yīng)該去死的就是你,老東西?!笨评镟钪?,憤怒使他雙眼茫然。我已經(jīng)忍耐夠久了。“你應(yīng)該去死?。 笨评锖鸾械貨_向布克申。這里我們必須要夸耀一下“偉大”的布克申伯爵,畢竟人在一瞬間從歡喜到恐懼的轉(zhuǎn)變并不是這么容易。布克申倉惶地后退,之前因高興而產(chǎn)生的酡紅頃刻變?yōu)閼K白。科里的叫聲打破了布克申的美夢,等他清醒過來時那個一直不被他看好甚至厭惡的金發(fā)男人已經(jīng)沖到他面前高高舉起了匕首。匕首上的鮮血滴濺到他的臉上,刺激起他對生命極度的熱愛。“快殺了他!快殺了他們!”伯爵大叫,奈何沒有人上來援救,他們都被喬和漢密爾,被以生命和報恩為籌碼的男人纏住。“科里!”掀開石塊起來的切斯特看到這一幕不禁出聲。*鮮紅色的溫?zé)岬囊后w飛濺出來,有幾滴還飛到科里的嘴上。科里恍惚地看著眼前飛揚起的黑色衣角。切斯特握緊科里的手,匕首準(zhǔn)確地插|入他的掌心,對穿而出的刀尖對準(zhǔn)布克申的太陽xue。然而它并沒有讓布克申喪命,這之間的距離小卻無法忽視。Alpha對Omega的保護(hù),可以失去性命的保護(hù)。切斯特喘了一口氣,急速地奔跑讓他的心臟在胸腔里迅猛地跳動。而這一切都因他的小私心而起,他的伴侶,不該充滿戾氣,不該沾上鮮血,如果要做,只能是他。他們持續(xù)著這個動作。冷汗從布克申臉上滑下,流經(jīng)他因恐慌而放大的瞳孔。布克申緩緩地呆坐到地上。科里慣性地用力,他聽到*和匕首相磨發(fā)出噗嗤噗嗤的聲音。這時,緊閉的貝迪亞當(dāng)教堂大門被踹開,切斯特抱緊科里滾到最邊上的石板背后。“別動!別動!”警察舉著槍蜂擁而至。布克申呆板地回身,看到從外面走進(jìn)來的約翰舉著逮捕令。約翰的旁邊是抱著小嬰兒的克勞瑞絲。“你……”伯爵驚愕出聲。“現(xiàn)在以綁架罪逮捕本恩·布克申?!?/br>兩個警察一前一后把伯爵抓起來并戴上手銬。約翰走進(jìn)來左右望了望。“或許還有故意殺人罪、走私軍火……嘖嘖,我來得還真是時候啊?!奔s翰俯下|身對著伯爵露出個笑容,“等著把牢底坐穿吧,老狐貍?!?/br>*廢棄的貝迪亞當(dāng)教堂里的鬧劇在警察的突然出現(xiàn)后結(jié)束,但飛揚的塵土和空氣中淡淡的血腥味仍預(yù)示著剛才的慘烈。約翰倚在門邊,準(zhǔn)確地看著伯爵被帶進(jìn)警車。同時心底的一塊大石頭也隨之落下。威廉姆斯先生該慶幸他去得及時,約翰瞟向不遠(yuǎn)處的克勞瑞絲。不過被救下來的醫(yī)生沒有任何的悲春傷秋而是請求他迅速帶她去政府大樓,這么看來這個紅頭發(fā)的女醫(yī)生也是個怪人,她都不知道這其中的重要性,前一刻她差點被綁著鋼鐵扔進(jìn)大海。“頭兒?!币粋€警察從外面跑進(jìn)來,“我們在西邊發(fā)現(xiàn)一個昏迷的男人,看傷勢應(yīng)該是被人用棍棒打昏的……”約翰挑了下眉:“沒死就送醫(yī)院去?!?/br>“是!”警察應(yīng)聲,慌慌張張地跑出去。約翰走進(jìn)教堂拍拍手:“動作快點,把沒送傷的人全部銬起來帶警局,送傷的人全送醫(yī)院去。你們在這么磨蹭,那些人全都要見上帝去了!”“是!”整理的警察們齊齊出聲。躲在石板后的切斯特聽到外面警察的動靜,匕首帶來的疼痛麻痹了他半邊的手,切斯特只能用另一只手控制住科里。在頭兒的指令下,加快工作的警察找出了陷入昏迷的喬和漢密爾,甚至于他們發(fā)現(xiàn)了三角石板下的康納德。這不得不讓人感嘆康納德的命大,墜落的石塊呈三角狀懸在他的頭頂,而把他前面的士兵砸得血rou模糊。最后這些昏迷的人都被擔(dān)架抬進(jìn)了救護(hù)車。整收工作到達(dá)尾聲,約翰走過長木椅,抬高頭望向白色雕像。約翰花費了幾秒鐘在這樣的觀望中,沒有人知道他這時候在想什么。也許這時候說一個行事怪模怪樣的警察頭子正在回想圣經(jīng)、回想神圣的上帝、回想這教堂曾有的輝煌可是一件見鬼的事。他轉(zhuǎn)過身,也為剛才的舉動感到無法理解。約翰走出來,向其他警察下達(dá)收隊的指令。“那么你呢,我親愛的小姐?!奔s翰微笑地問冷臉的克勞瑞絲,“你是跟我們一起回警局還是……”約翰瞥了眼遠(yuǎn)處的碎石板。“可是你的威廉姆斯先生暫時不想出來面對我們,我在這里也好心地不追究。不過希望你能告訴他,下次可要把自己的衣擺整理好,別像個黑色的小尾巴露在外面?!?/br>克勞瑞絲看著懷里的小嬰