分卷閱讀21
書迷正在閱讀:穿越重生之男妻清溪、冷性情人、虛擬少年像、上鋪直男又痛經(jīng)了、君子無賴、狐四郎、皇叔兇猛、我真的很絕望、孤然隨風(fēng)、癡漢(H)
有煩心的事。不過將事情處理完后哄一哄就好了。有時候我覺得我不夠體貼,仗著他的愛胡作非為,因為他有很多事并非出于他的立場,而完全是為我考慮。可我也想為他考慮呀。記者:能舉個例子嗎?路易:上周我投票支持了莉迪亞·施耐德女士。記者:這是好事呀。施耐德女士愿意為吉恩這樣的存在爭取利益。路易:的確如此。但這件事被人反對也是情理之中的。吉恩比較擔(dān)心,像我這樣“復(fù)出”的公眾人物會受到反對意見的抵制或傷害。記者:哦對,你現(xiàn)在經(jīng)常露面。我們知道,你已經(jīng)掙脫了上一個角色身份的束縛,成了一名成功的商人,那么是否下一回你又將用不同的身份出現(xiàn)在大家面前?路易:是的。我將重新走叔叔的道路,希望能比他更遠(yuǎn)些。記者:看來我們挖到了獨家情報!不過,這是篇戀愛……而且我們也不屬于這個世界,不會將你們的言論登報。所以讓我們回歸主題,你對吉恩還有別的看法嗎?路易:他有時候很迷糊。(指了指廚房)不過有時候精明得驚人。(晃了晃筆記)和他在一起的每一天都充滿樂趣。我其實沒他在筆記中寫的那么喜愛平常和規(guī)律。每一次航行都是不同的體驗。我想盡可能多地嘗試各種事情,充分了解這個世界。不過,我在大膽嘗試的同時,也會謹(jǐn)慎行事。草稿和正文可不一樣。這也是我今后工作的宗旨。吉恩來了。我想我現(xiàn)在該去找些事情做。一會兒見。(路易起身離去,吉恩過來)吉恩(疑惑地):路易為什么走了?記者:我們剛才進行了單人采訪,現(xiàn)在他把下一個位子留給你。吉恩(看了看路易離去的方向,扭過頭燦爛地笑):好的。記者:第一個問題比較尖銳……你怎么看路易豐富的戀愛經(jīng)驗和你貧乏的戀愛經(jīng)驗?吉恩:他一直努力實踐著失敗案例。(指自己的頭)我腦袋里都是成功的。記者:……吉恩:有問題?記者:沒毛病,那么下一個我也不問了……換一個,你未來的職業(yè)規(guī)劃是什么?(吉恩突然精神起來)吉恩:我想當(dāng)個設(shè)計師!我認(rèn)為這是我擅長的,我的大腦可以儲存很多很多靈感來源和優(yōu)秀作品,并且把它們吸收、融合、重新提煉出來變現(xiàn)。我想我可以給很多人帶來舒適和美。尤其是路易。我能讓他的生活更好。記者:你有理想的公司嗎?吉恩:我最想去的是“假日陽光”果汁廠……不過他們只招人類員工?,F(xiàn)在我為路易工作。記者:家族企業(yè)。吉恩:是的。記者:其實很多人并不知道你們家到底是做什么的?吉恩:我居然一直沒寫?!記者:是的。讀者們只知道路易的叔叔給他留下一筆極豐厚的遺產(chǎn),卻并不了解他。吉恩:我竟然一直都沒有寫……太神奇了。其實老斯達沃克先生是做服裝的。他在競選議員成功后不久去世,非常令人遺憾。(小聲說)其實我覺得這種搭配很神奇。路易是個有攻擊性、但攻擊得比較冷靜的商人,有一點點理想主義。他做和叔叔一樣的職業(yè)選擇我可以理解。但他叔叔是個非常浪漫、溫柔的理想主義者。別的,比如為什么他叔叔與父親老死不相外來,我了解不是很多,不敢妄言。記者:哇。所以路易一直看的……吉恩:不,盡管他審美很好,其實對于服裝設(shè)計很少發(fā)言。他認(rèn)為自己的觀點也許對別人來說是種偏見。他其實有些隱約地崇拜這個叔叔,所以在設(shè)計風(fēng)格上基本都蕭規(guī)曹隨。但經(jīng)營模式上他要更大膽。記者:難以想象。最初路易備受心理問題折磨,他是怎么做到的?吉恩:那段時間完全照老規(guī)矩辦事,現(xiàn)在才開始大刀闊斧。記者:對人類與人工智能的關(guān)系你有什么看法?換句話說,你怎么看路易的觀點?吉恩:人類有個傳說,神創(chuàng)造人,人最終卻放逐了神。支持人的人與支持人工智能的人,看似是理念之爭,實則是利益之爭。我認(rèn)為他們之間不會存在永恒的敵對或盟友關(guān)系。路易在做的事在我看來是危險的,倒不是人工智能會如何,而是他在切的是一塊新蛋糕。記者:怎么說?吉恩:舊蛋糕小,但切起來安全。新蛋糕很大,但切起來也異常危險。至少目前來看,人類和人工智能還相安無事。有三觀不同的原因,也有人類進行限制的原因。但人與人之間永無寧日。我不想讓路易攪進任何渾水。我相信他的能力,卻不相信別的人心。記者:哇,你看起來并沒有文中描述的那么傻白甜。那么你是想當(dāng)他的“魚缸”了?吉恩:不……我不會那么做。(惆悵地)我奈何不了他。(記者和吉恩輕聲交談,吉恩呼喚路易,路易過來)記者:現(xiàn)在是雙人采訪時間。吉恩&路易:好的。記者:采訪即將結(jié)束,我們方才談?wù)摰脑掝}都有些沉重,不如現(xiàn)在聊聊輕松的吧?提問,你們最終定下養(yǎng)什么寵物了么?我記得你們一個是貓派?一個是狗派?(吉恩吹了聲口哨)(一只哈士奇背著波斯貓興高采烈地奔了上來)(路易在一旁為它們鼓掌)路易:我們愿意為彼此妥協(xié)。吉恩:猶豫不決的時候就干脆都買。記者:……剛才感傷的氣氛瞬間煙消云散,我現(xiàn)在嫉妒得只想打人。開玩笑,它們都叫什么?路易:大的叫行星,小的叫恒星。(吉恩將貓從狗背上鄭重其事地接了過來,溫柔地?fù)崦?/br>(哈士奇愉悅地咬住了路易的坐墊往外拖,路易匆匆拽住了吉恩的胳膊——貓飛狗跳!)(我們花了幾分鐘收拾現(xiàn)場)記者:你們會打算舉辦一場婚禮嗎?路易:不會。吉恩:會。(兩人面面相覷)吉恩:你認(rèn)真的?路易:當(dāng)然。你為什么會想舉辦婚禮?我以為你……吉恩:我當(dāng)然不太喜歡那些你中意的儀式。儀式感就是廢物。不過我想試試設(shè)計禮服。路易:真的?不是遷就我?吉恩:那你現(xiàn)在不是在遷就我?我討厭你遷就我!路易:……吉恩&路易:我們會舉辦的。記者:……記者:所以你們會不會交換戒指?(路易舉起了他無名指上套著一抹銀色的左手)路易:我們可以到時候摘下來再交換一次。吉恩:這聽起來像過家家。路易:現(xiàn)在不是