分卷閱讀162
一個(gè)成真。而他最被人廣為流傳的的預(yù)言便是“大惡神”的降臨。因?yàn)樵诮谴_實(shí)發(fā)生了可怕的變異者屠殺囚犯事件。伊森便是在那則報(bào)道里看到了他自己的臉。那還是他仍然身為能源局秘書時(shí)的照片,穿著剪裁合身的西裝襯衣,頭發(fā)偏分,被用發(fā)膠整齊地固定,戴著一副價(jià)值不菲的細(xì)框眼鏡。任何人看到都不會(huì)想到這樣一個(gè)看上去文質(zhì)彬彬的beta竟然是個(gè)變異的怪物。伊森沒想到自己竟然成了恩主會(huì)的傳教材料,只覺得哭笑不得。明明是他們逼得他不得不變成了那副樣子啊……*********塔尼瑟爾回來(lái)時(shí)身上穿著深灰色的斗篷還戴著兜帽,手中提著一個(gè)大大的箱子。打開以后,里面是一些伊芙人的服飾,還有很多奇異的溶液試劑,看上去簡(jiǎn)直像個(gè)科學(xué)怪人的箱子。塔尼瑟爾拿出一些仿真的尖耳朵,還有一些亂七八糟的瓶瓶罐罐,說那些都是專業(yè)的真人劇化妝師會(huì)用的材料,黏在耳朵上跟真的一樣,只要不貼近了仔細(xì)看根本看不出來(lái)。祭司逼著伊森換上了一件伊芙式的墨綠色天鵝絨長(zhǎng)上衣,腰間系著精致的淡金色細(xì)繩,腿上是白色暗紋長(zhǎng)褲。然后他又被祭司按在椅子上,在他耳朵上和臉上忙活了好一陣,然后祭司滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭,帶著幾分驕傲似的讓伊森站在鏡子前照了照。伊森有點(diǎn)傻眼,現(xiàn)在他的皮膚本身就泛著點(diǎn)病態(tài)的蒼白,配上那兩個(gè)尖耳朵還有第三只眼還真是伊芙人的樣子。在此基礎(chǔ)上塔尼瑟爾在他兩邊耳朵上各上夾了一枚看上去像是耳釘?shù)臇|西,實(shí)際上那是兩枚小型擬真投影孔,里面會(huì)投射出rou眼幾乎察覺不到的光束蒙住薄薄一層在臉上,細(xì)微地改變五官的形狀。因此這時(shí)候伊森完全沒辦法認(rèn)出鏡中的自己,他張大眼睛,震驚之色溢于言表,而鏡中那個(gè)眼睛細(xì)長(zhǎng)看上去大約連二十歲都不到的伊芙男孩也瞪大了眼睛。完全看不出伊森其實(shí)已經(jīng)三十歲了……對(duì)此祭司給出的解釋是,人類平均身高比伊芙人要矮一些,裝成年輕人比較不會(huì)引起懷疑。塞繆也是一副看到魔術(shù)一般的表情,有些猶豫地看了看自己手掌心躺著的那兩枚類似的“耳夾”。幸虧這種易容神器只有在黑市里才能買到,否則走在大街上恐怕都不知道別人是真臉還是假臉了。“記得出門的時(shí)候一定要戴著耳朵上的東西?!彼嵘獱柖诘?,“我到時(shí)候會(huì)說,你們兩個(gè)是我在外收的學(xué)徒,你們?cè)谕獾臅r(shí)候要學(xué)著對(duì)我做出一些禮節(jié)性的動(dòng)作,并且稱我為’導(dǎo)師’。”日以繼夜,塔尼瑟爾教導(dǎo)著伊森和塞繆一些基本的祭司之間的禮節(jié),還有簡(jiǎn)單的伊芙語(yǔ)。伊森學(xué)得很快,語(yǔ)言雖然還不甚熟練,但是在語(yǔ)音翻譯器的幫助下也基本能夠蒙混過關(guān)。但是塞繆學(xué)習(xí)的速度就慢很多,這本來(lái)就不是他的強(qiáng)項(xiàng)。最后塔尼瑟爾放棄了,決定讓他裝成個(gè)啞巴,一直都不要說話。一星期后,他們終于遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到了伊芙星。那果真是一顆極美的星球,周身縈繞著一層紫霞般夢(mèng)幻的大氣,大塊大塊的斑斕陸地漂浮在藍(lán)紫色的海水中間。它四周有一圈深紫色的行星環(huán)緩慢轉(zhuǎn)動(dòng),仿若芭蕾舞女飛揚(yáng)的裙擺,兩個(gè)大概比月亮小一些的衛(wèi)星也在不同的軌道上不知疲憊地跳著圓舞。它比地球略大,自傳一周需要大約二十八小時(shí),圍繞著那顆美麗的紅巨星旋轉(zhuǎn)一周則需要四百五十二天。在它附近的軌道上飛船越來(lái)越多,那些飛船的形狀顯然與地球的圓形風(fēng)格不同,線條流暢修長(zhǎng),好像一條條銀色的鯨魚遨游在宇宙的蒼茫瀚海里。飛船并入繞地軌道,盤旋了半周來(lái)到預(yù)設(shè)位置,開啟了降落推進(jìn)程序。飛船轟鳴著穿過厚重的淡紫色大氣,燒灼出一道冷藍(lán)色的斜線。他們落入孔雀藍(lán)色的廣袤海洋中,那里是距離伊芙首都西洛安城最近的降落點(diǎn)。飛船在海中沉浮一會(huì)兒,便有許多小盤子一樣的東西從水里浮起來(lái),浮萍一般排列在飛船出口,一直延伸向不遠(yuǎn)處的陸地。艙門緩緩開啟,伊森在看到那仿佛永恒飄舞著晚霞的美麗天空時(shí)屏住了呼吸。遠(yuǎn)處白色的城市起伏在山巒的斜坡上,天盡頭那橫跨半個(gè)天幕的半圓形行星輪折射著萬(wàn)千旖旎光色,將云彩也染成了印象派的風(fēng)格。真是個(gè)華麗到不真實(shí)的星球,莫名其妙地感覺跟塔尼瑟爾很相配……他們踏著那些海面上的“浮萍”向著岸邊走去,兩旁還有幾架飛船默默地漂浮在海面上,像一只只沉睡的海怪。在港口上,有一條寬闊的階梯從海中升起,一直通向上方的一座延伸入海的白色石橋。石橋的右側(cè)有尊比橋還要高大的白色石像,是一位穿著長(zhǎng)袍的長(zhǎng)須老者。而橋的另一邊則是一尊通體黑色的石像,那人的打扮猛地看上去有些像是埃及法老,但仔細(xì)看又不盡相同。不知為何,那黑色的人像另伊森有些不安,總覺得他看上去有一些令人不快的熟悉感。踏上石階的時(shí)候塔尼瑟爾戴上了灰色的兜帽,似乎不愿意引起注意。為了防止有人來(lái)接他或監(jiān)視他,他特意加快腳程,比預(yù)計(jì)早一天到達(dá)。伊森見狀也跟著拉上了斗篷上的帽子,只有塞繆滿不在乎地跟著,反正有耳朵上的擬真投影偽裝,他也不覺得有什么好怕的。這是伊森第一次見到這么多的伊芙人。由于見慣了祭司那副不食人間煙火的樣子,突然看到也會(huì)像人類一樣在市集中擠來(lái)擠去、會(huì)對(duì)著小商販砍價(jià)、會(huì)三五成群招搖過市的接地氣版伊芙人有一種微妙的幻滅感。但是不可否認(rèn),伊芙人身上自有一種安然寧?kù)o的神態(tài),就算是在吵架的時(shí)候也多了幾分理智與和諧。而伊芙人的城市則與人類的截然不同。他們并未將地面的建筑蓋得很高,而且非常喜歡運(yùn)用曲線和復(fù)雜的結(jié)構(gòu),另整座城市仿若一首跌宕起伏的詩(shī)歌般動(dòng)人。那些穿梭在空中軌道上的飛行器也比地球空間站少很多,兩用車川流不息,不至于出現(xiàn)堵車的狀況。伊森一路張望,心底充滿了驚嘆。在他的概念里,城市永遠(yuǎn)是灰色的,空間站的大氣層也總是陰沉沉的,進(jìn)入禁城之后,這種印象更是強(qiáng)烈。令他升起一股子絕望的厭惡感。他從來(lái)沒見過這樣的城市,這般充滿生機(jī)和色彩的城市……塔尼瑟爾叫了一輛自動(dòng)駕駛飛行器,把伊森和塞繆塞了進(jìn)去,自己則坐在前座的座位上,用伊芙語(yǔ)說了句,“去五月湖莊園?!?/br>伊森勉強(qiáng)聽懂了這句話,于是問他,“什么莊園?我們難道不去神殿嗎?”“我需要先回神殿安排一些事再考慮接你們過去的事。五月湖莊園是我父親的封地,也是我小時(shí)候住的地方,你們?cè)谀抢飼?huì)很安全?!弊谇白募浪净剡^頭來(lái),沖他莞爾一