分卷閱讀20
書迷正在閱讀:穿越之樹人的奮斗史、我在監(jiān)獄養(yǎng)大佬、供奉長老的巨星之路、水火難容、家政先生/Housekeeping、星有靈犀/That Alien Feeling、魔尊命里克夫[穿越]、重生成偏執(zhí)吸血鬼的小嬌妻、穿成七零年代潑辣女、打臉渣攻系統(tǒng)[快穿]
到他身邊,情況就不同了。這不是之前在廚房里那場不由自主的,慌亂的,難以自持的手yin。現(xiàn)在是有計(jì)劃的,有意為之的。我突然有些緊張起來。而他也是一樣?!拔疫€從來沒做過這種事?!?/br>我用手撫過他的胸膛,順著他的脖頸往上捧住了他的臉。我在溫?zé)岬乃髦?,輕柔而緩慢地親吻著他。我往下親吻他的下巴,又往上親吻他的耳朵。“跟著你的感覺走?!?/br>于是他把手扶在我的身側(cè),我的腰間,我的小腹,但他看上去有些猶豫要不要繼續(xù)往下。我的手從他的手上滑過,然后我問他,“你確定嗎?”他點(diǎn)頭并耳語道:“我確定。”因此我用手指覆在他的手上,然后拉著彼此的手往下,將他的手包裹住我的yinjing,這讓我們都喘息起來。“噢,我的天哪,”他喃喃道,一邊用濕潤的嘴唇貼著我的皮膚移動(dòng),一邊用手取悅著我?!澳忝先ズ脿C。你太硬了?!彼麨槲疑舷聰]動(dòng),愛撫,擠壓。他的觸碰,他的嘴唇,他的手,他的話語,我已經(jīng)到了極限。“cao。”我呻吟出聲,在快感席卷了全身的同時(shí),我在艾薩克手中射出了粘稠的jingye。我的手向兩邊伸出,撐在瓷磚墻上,而他依舊在擠壓和擼動(dòng)我的yinjing,我感覺整個(gè)房間都在旋轉(zhuǎn)。艾薩克將我壓在淋浴間的墻上,親吻著我的脖子和我的肩膀,直到我的大腦從高潮的空茫中回神。但即使在我失神的時(shí)候,我都能感覺到他再一次勃起了,正火熱地戳著我。所以這一次,我保持住呼吸的節(jié)奏,慢慢地取悅他。我給他抹上肥皂,然后將他沖洗干凈,照顧到他身體的每一寸。這一次我們沒有著急,不像第一次在廚房里那樣。我把節(jié)奏放得很慢,讓他感受到每一次的觸碰,品嘗這種感覺。我親吻并啃咬著他的脖頸,他的下巴,他的耳朵。而他忘情地在我的手中抽插,當(dāng)我托起他的睪丸并在他能承受的范圍之內(nèi)帶領(lǐng)他攀上高潮時(shí),他不斷地呻吟著。當(dāng)他再也無法承受時(shí),他的整個(gè)身體都戰(zhàn)栗起來,然后他大叫著射了出來。這是一幅很美的景象。我把水關(guān)上,然后用毛巾把艾薩克擦干。他剛剛徹底又舒爽地釋放了一次。所以我快速地把自己擦干,接著傾身吻了吻他?!案杏X怎么樣?你感覺還好嗎?”艾薩克給了我一個(gè)饜足而慵懶的微笑?!拔腋杏X很好?!?/br>我笑了起來?!澳俏覀兇┥弦路ド嘲l(fā)上躺一會兒怎么樣?”“聽上去不錯(cuò)?!?/br>“艾薩克?”“怎么了?”“只是想讓你知道,我通常情況下是不會射得那么快的,但我那時(shí)候已經(jīng)差不多到極限了,你又用那種方式和我說話……”他的臉朝我轉(zhuǎn)過來。“那有問題嗎?”“噢,不,”我笑著說,“一點(diǎn)問題都沒有?!?/br>他給了我一個(gè)得意的微笑。“而且艾薩克?”“怎么了?”我溫柔地吻了吻他?!安还茉鯓?,我很高興你準(zhǔn)備好了。”***我們的晚餐很有意思。有家離艾薩克家不遠(yuǎn)的意式餐館是他熟悉的,我覺得去一個(gè)他至少有點(diǎn)熟悉的地方會是理想的選擇。那里的服務(wù)員很棒,不會對艾薩克另眼相看,而且看上去也沒人在意兩個(gè)男人一起來吃晚餐。我把每日特餐讀給他聽,然后點(diǎn)單,接著就開始聊天。我以前從來沒和盲人約會過,但這實(shí)際上和其他所有的約會沒什么不同。除了有一只導(dǎo)盲犬蜷縮在我們腳邊之外。我在點(diǎn)單時(shí)特意要求不要放西蘭花,艾薩克對此露出了一個(gè)微笑,然后我告訴他侍者把他的那杯水放在十一點(diǎn)鐘方位,僅此而已。我們只是吃飯,聊天,就這樣度過了一個(gè)晚上。我問了一些困擾了我好幾周卻一直沒機(jī)會詢問的問題。“比方說?”艾薩克謹(jǐn)慎地問道。“呃,你的手機(jī)?”我開口道?!澳鞘怯|屏的。你怎么知道要按什么?我曾經(jīng)見過你打電話,但是從來沒有撥號過。而且我也見過你有一臺筆記本電腦和你的辦公用品放在一起。如果沒有盲文的話,你要怎么知道你在打什么或是在讀什么?”艾薩克被我這一大堆問題給逗笑了。“蘋果手機(jī)有合成語音。我所有的指令、信息、數(shù)字都可以語音控制。我的筆記本電腦配有屏幕器。它可以朗讀任何短信、信件、郵件,而且我的鍵盤有盲文的貼膜。我有一臺貼標(biāo)機(jī)可以給房子里的所有東西貼上盲文標(biāo)簽?!?/br>我現(xiàn)在知道那本字典上的盲文標(biāo)簽是怎么來的了。“哇。那很厲害啊?!?/br>艾薩克微笑道:“是的,科技的確使我的生活更加便利了。從我讀書那會兒學(xué)的內(nèi)容到我現(xiàn)在教授給別人的東西,差距非常驚人?!?/br>“我能想象得到?!蔽易焐鲜沁@么說的,但事實(shí)上我壓根無法想象。我根本想象不到如果我失去視力會變成什么樣。在我們的談話朝讓人傷感的方向發(fā)展之前,我轉(zhuǎn)移了話題。“哦,下周末,”我開口道。“你要做什么嗎?”艾薩克放下他的叉子。“嗯,我還不確定,”他猶豫道?!霸趺戳??”“嗯,馬克要來做客,而且他想見見你,”我提醒他,“我也想讓你見見他。”“噢。”他看上去很驚訝?!班拧?/br>“我保證他絕對會規(guī)規(guī)矩矩的,”我告訴他,“他會在周五晚上到達(dá)這里,然后在周日中午離開,所以他會占據(jù)我整個(gè)周末。如果你愿意見他,那我至少還能有一小段時(shí)間和你待在一起?!?/br>“所以如果我不見他,那整個(gè)周末我都不能和你待在一起了?”他問道,有些揶揄地撅起了嘴。“你現(xiàn)在是在威脅我嗎?”我輕笑起來?!笆堑?。所以威脅有用嗎?”他也笑了起來:“也許吧?!?/br>我笑道:“如果你愿意的話,我們可以周六見面?”他克制自己不要露出笑容?!耙苍S吧?!?/br>“你現(xiàn)在是在裝高冷?”他露齒笑了起來。“也許吧?!?/br>我大笑起來?!昂冒?,但是這對我沒用。經(jīng)過這個(gè)下午,在你的廚房和淋浴間里,我就知道你不是?!?/br>他笑了起來?!皩α?,說到這個(gè),”他說著在座位上挪了挪,咬了下嘴唇?!拔矣X得我們晚上還可以再來一回?!?/br>我對著餐館環(huán)顧了一下看有沒有服務(wù)員在附近。然后我舉手示意對方?!奥闊I單?!?/br>