分卷閱讀9
書迷正在閱讀:[快穿]人生贏家的奮斗史、末世之占山為王、戰(zhàn)魂、逢魔花開時(shí)、陸少的異能甜妻、為了泡那個(gè)男人我什么都干得出來、你太丑了我拒絕、嬌里嬌氣[快穿]、強(qiáng)食弱rou[軍校]、優(yōu)雅的尸體The Elegant Corpse(H)
下巴,斟酌了一會(huì)兒語句:“不,他們搬家了,哈利。他們已經(jīng)不在女貞路了。”“他們是什么時(shí)候搬家的?”“已經(jīng)搬走好多年啦,”他似乎在回憶,“現(xiàn)在那間屋子租給別人了。你是想去看一看嗎?”“不,不是……”我搖搖頭,不知為何,我想起了另一個(gè)屋子,寬闊、陰暗,擺滿了許多華而不實(shí)的裝飾品,許多人來往穿梭、熙熙攘攘……那只是掠過腦海的一道浮影,我甚至看不清那些裝飾品的具體形狀,無法辨認(rèn)那些人的面容,他們的話語也如此含混不清。我站在紛亂的記憶面前,像是立于飛速掠過的地鐵,所有的光怪陸離都成了晃動(dòng)的色塊。一種極致的悲傷擊中了我,像是彗星隕落。我驀然揪緊了胸口的衣服,我向韋斯萊先生匆匆道別后快步跑回了自己的房間。那種幾乎將我淹沒的沉痛感無論如何也揮之不去,我不知道這種窒息感來自哪一個(gè)時(shí)空、哪一個(gè)自己,有什么尖銳的東西旋轉(zhuǎn)著就要飛出顱腦。我想哭,于是我哭了。這是我第一次毫無緣由地哭泣。我想抓住一些什么,此時(shí)我才真真切切地感覺到我確實(shí)失去了一些東西——我拼了命也要握住的東西。悲傷像是guntang的烙鐵在我的胸腔游動(dòng),我彎下腰,我的喉嚨中發(fā)出了一種類似于野獸的低嚎。無數(shù)恐懼、憾恨、絕望融合成的悲傷。我曾失掉了無數(shù)組成我的肋骨,因而脫胎換骨,卻再也回不去。我拿出日記本記下了這一切。然后我將筆扔進(jìn)了床頭柜里,重重倒在床上。我從口袋里拿出了一只手機(jī)。我用力地?fù)芡怂?/br>“嘟,嘟,嘟……滴……喂?”我張了張口正要說話,一張圍幔飄到了我的面前。我看見一個(gè)人影斜著向下墜落,在幽藍(lán)的光芒中微笑著穿過了它。“不——”“波特?你怎么了?”“不,不是的——他沒有死,小天狼星他沒有死!不是——”“冷靜一點(diǎn),波特!你在哪兒?”手機(jī)從手中滑落摔在了地上,我的手仍維持著抬起的姿勢。我呆呆地坐在床鋪上,用力地按住了自己的大腦。我想起那間屋子是哪兒了,那是小天狼星的家。而小天狼星是我的教父,一個(gè)愿意在我的霍格莫德申請表上簽字的親人。我的腦中浮現(xiàn)了更多的畫面,我看見他坐在巴克比克的背上說我不愧是詹姆的兒子,他交給我一面窺鏡讓我提防斯內(nèi)普,他在宅子里朝我爽朗地笑,他的頭在休息室的壁爐中浮現(xiàn)……可他死了。他微笑著的身影穿過了那道死亡的圍幔,他死了。再怎樣呼喚也抓不住的恨貫穿了我的心臟,我哭著被拖離,我惱怒地朝鄧布利多大吼大叫,我不得不去相信再也沒有人會(huì)變成一只狼狗逗我開心,再也沒有了。再也沒有了。我不停地用手去擦自己的眼淚,我渾身顫抖,難以控制,幾乎停不下來。我倒在了被褥中,用柔軟的被子蓋住自己。我還要再失去多少,我還要再失去多少?還有多少東西是我忘記的,而當(dāng)我終于記起時(shí)卻發(fā)現(xiàn)無可挽回?我還忘記了多少重要的人、多少無畏的犧牲?我失去了控制。我是說,我記不清那時(shí)候的感覺了,但一定很可怕。我的腦中有東西在橫沖直撞,我難以承受這種折磨,所以我到處砸東西——當(dāng)我清醒過來時(shí),我被韋斯萊夫人緊緊抱在懷里,韋斯萊先生站在一邊擔(dān)憂地看著我。“沒事了,孩子,沒事了……沒事了……”她不停地這樣說著,用力地將我按在她的懷里。一個(gè)二十四歲的男人被這樣抱著確實(shí)非常奇怪,我明白我又做錯(cuò)事了,我不該這樣。我一直在給別人帶來麻煩。他們安撫了我很久才離開,韋斯萊夫人提出要好好陪我,被我堅(jiān)定地拒絕了。我趴在桌子上寫日記,把痛苦的事情重新寫一遍使它變得更加折磨人了,我的眼淚滴在紙頁上化開了。我還沒寫完的時(shí)候,手機(jī)忽然震動(dòng)起來——我循著聲源找了一會(huì)兒,在床底發(fā)現(xiàn)了它。我接通了。“喂?”“是哈利·波特嗎?”“是我,怎么了?”“你怎么樣了?能不能告訴我,我真的——?jiǎng)偛拍愕脑挕?/br>“抱歉,我沒事,”我吸了吸鼻子,“真的?!?/br>德拉科沉默了一會(huì)兒,說道:“能出來一下嗎?”“不必了,我——我不想出來,外面風(fēng)很大?!?/br>“波特,我現(xiàn)在就在后院后門門口?!?/br>“我說了我不想去,你沒聽懂嗎?”我忽然提高了音量,這把我自己也嚇了一跳。我想他一定會(huì)認(rèn)為我是一個(gè)胡亂發(fā)脾氣的混蛋,然后憤然掛斷電話。“波特,如果你希望你的情況變好一些,那么最好還是出來見我一面?!彼f道。一聽到這句話我就掛斷了電話,坐在桌子前生悶氣。哦,他根本不懂我有多痛苦,他只是把這些當(dāng)成他的一個(gè)實(shí)驗(yàn),一個(gè)能拿來換取名譽(yù)的實(shí)驗(yàn)材料,為了他自己的利益他要逼我重新回憶這些痛苦的事情,他不知道我光是把它們寫下來就費(fèi)了多大的努力嗎?我憤怒一會(huì)兒后又陷入了極度的自厭。我知道我有多過分,我確實(shí)非常不禮貌,也總是遷怒他人。我在給所有想幫助我的人添亂,我真是無藥可救。我又不知所措起來。正當(dāng)我猶豫著要不要給德拉科道個(gè)歉時(shí),手機(jī)又響了起來,我連忙按下了接聽鍵。“喂?”“對不起,我想我并不是一個(gè)合格的治療師?!?/br>“不,這不是你的錯(cuò)?!蔽铱焖俚鼗卮鸬溃霸摰狼傅氖俏??!?/br>“既然你沒事的話,那么我就先回去了?!?/br>我遲疑了一下,說道:“等一會(huì)兒再走吧,馬爾福。我馬上就下來。”我快速地跑下樓,用口袋里的鑰匙打開了倉庫里的后門。這把鑰匙是我在摸手機(jī)的時(shí)候發(fā)現(xiàn)的,我想它應(yīng)該就是日記里提到的那一把。回來后我會(huì)把它放在一個(gè)固定的地方的,就夾在日記本里吧。我快速地繞過小徑走出后門,一個(gè)高高瘦瘦的男人正站在不遠(yuǎn)處。我朝他走去,在他面前站定。“抱歉,我在電話里說了那么過分的話?!蔽蚁乳_口了,“我知道你是在關(guān)心我?!?/br>“你不用向我道歉?!彼哪樤陉幱爸锌床环置?。我低下頭,我注意到他的右手微微抬了抬,似乎想抱住我,但馬上又收了回去,放進(jìn)了口袋里。我抬起頭看著他,想從他眼中看出一絲不自然來,但我什么也沒有看見。“我記起了一些很不好的事情。”我盯著他的眼睛,“我的教父死了,我很難過。我失控了?!?/br>“波特,你這幾