分卷閱讀34
海倫娜立刻收回余光,心里猜測著自己的偷看是否被發(fā)現(xiàn)了。 好像沒被發(fā)現(xiàn)。 不過被沒被發(fā)現(xiàn)又能怎樣,總不會更尷尬就是了。 這天下午是占卜課。伊芙琳和瑪琪沒選這門課,海倫娜得一個人去上。 值得一提的是,兩位好友雖然沒選占卜課,但雷古勒斯卻跟著海倫娜選了這門課。 是真的跟著她選的,他對占卜這種東西毫無興趣,更樂意多拿點(diǎn)時(shí)間去研究古代魔文,但當(dāng)時(shí)海倫娜和他聊起了選課的事,雖然沒明著要他選這門課,卻旁敲側(cè)擊地說了很多占卜學(xué)的趣事。 雷古勒斯一直安靜聽著,在她說得嘴巴都快干了的時(shí)候,他才點(diǎn)點(diǎn)了頭做了選擇。 他選了這門課。 海倫娜當(dāng)時(shí)可激動了,心中十分蕩漾,像得了主人賞賜的小奶狗,但現(xiàn)在她高興不起來了。 萊斯特蘭奇小姐也沒選占卜課,這門課上雷古勒斯不需要和她坐在一起,自從他訂婚之后的所有占卜課她也都避著他坐,之前他都會和男同學(xué)一起坐,她以為今天還會照常,誰知她才剛坐下,他就突然起身走到了她旁邊。 “介意么。”他嘴上紳士地問著,卻并不接受拒絕,在她回答之前就直接坐下了。 海倫娜閉起嘴巴,把到了嘴邊的話咽了回去。 占卜課教室與其說是教室,倒更像是閣樓和老式茶館的混合物。至少有二十張圓形的小桌子擠在這間教室里,每張桌子周圍都有印度印花布的扶手椅和鼓鼓囊囊的小坐墊。教室里所有的窗簾都拉攏了,許多燈都披有深紅色的燈罩,這讓教室里的東西都籠罩在猩紅色的光線中。 教室里很溫暖,大家穿著校袍甚至有些熱,海倫娜扯了扯襯衣領(lǐng)口,有些胸悶地趴到了桌子上,翠色的眸子盯著桌上布滿灰塵的舊羽飾以及茶具發(fā)呆。 雷古勒斯安靜地看了她一會,在課程開始之前低聲問她:“不舒服?” 海倫娜剛要回答教授就到了,她歉意地笑笑,沒再言語。 雷古勒斯看了她一會,動了動魔杖,她便感覺一股清涼自腳心襲上頭頂,胸悶和發(fā)熱都減緩了許多。 “謝謝。”她動了動嘴唇,聲音很小地道謝。 雷古勒斯沒說話,轉(zhuǎn)開目光望著教授,課程已經(jīng)開始了。 “讓我們兩人一組,將茶杯擺正,放進(jìn)我給你們的茶葉,將它泡好喝下去,留下一點(diǎn)茶水,蓋上你們的杯蓋逆時(shí)針晃動茶杯三圈,之后打開杯蓋,用心觀察留下來的茶葉形狀?!?/br> 海倫娜和雷古勒斯坐在一起,這感覺真是久違了。她按照教授吩咐泡茶喝茶,接著完成后續(xù)步驟,最后放好茶杯觀察殘留茶葉的形狀。 雷古勒斯做著和她一樣的動作,卻怎么看都比她從容優(yōu)雅。 雖然他們好像吵架了,好像還有什么不可磨滅的隔閡夾在中間,但真的坐在一起的時(shí)候,還是忍不住去靠近彼此。比如說此刻。 明明是一張圓桌,可也不知道是怎么的,海倫娜和雷古勒斯越靠越近,最后海倫娜認(rèn)真觀察茶葉的時(shí)候,雷古勒斯已經(jīng)和她肩膀緊挨著肩膀了。 之前的占卜課上他們沒有實(shí)際觀察過茶葉,只是學(xué)習(xí)了茶葉形狀代表的意義,以及其他的占卜方式,例如水晶球之類的。 茶水喝完后留下的茶葉,不同形狀代表不同的意義——心形象征著愛情,長方形或者正方向則象征著決裂、分離。月亮形象征虧損或者增益,而馬蹄形則象征好運(yùn)氣。 他們的學(xué)習(xí)進(jìn)度還不足以在茶葉中看到什么場景,只能分析茶葉的形狀,這并不難,海倫娜一開始躍躍欲試,可真等她把茶葉看進(jìn)去之后,就慢慢白了臉。 教授發(fā)現(xiàn)她的不對勁,走到她身邊問:“伯德小姐,你在茶葉里看見了什么?” 海倫娜沉默了一會道:“雜亂無章的形狀,難以分辨它的意義?!?/br> 教授觀察了她一下說:“雖然沒有確定的形狀,但你看見了具體的場景,我說得對嗎?” 海倫娜咬了咬唇說:“是的教授?!?/br> 教授非常好奇:“你看見了什么?你的表情告訴我,你好像看見了厄運(yùn)?!?/br> 還真是厄運(yùn),可這厄運(yùn)卻并不在她身上,她不說話,教授也不好強(qiáng)迫她把自己看見的內(nèi)容說出來,只好轉(zhuǎn)開話題聊起了能在茶葉中能看見預(yù)言是多么神奇美妙的事。 教授走后,海倫娜顯得心事重重,她不斷翻動書籍和筆記,希望知道茶葉中所謂的預(yù)言成真的可能性有多大。 她看起來緊張極了,翻動書頁的手幾乎有些顫抖,最后還是雷古勒斯制止了她的行為。 “別怕?!彼吐曊f了一句,等她望向他才繼續(xù)道,“不管你看見了什么,那都不一定是真的,這種預(yù)言存在偏差,你不用太擔(dān)心?!?/br> 海倫娜目光復(fù)雜地看著他,他此刻的模樣真是很難和她在茶杯里看見的那個樣子重合,他雖然皮膚蒼白,卻還是活人的白,不像“預(yù)言”中那樣死人般發(fā)青的白色。 她忍不住反握住了他的手,遲疑許久才壓低聲音道:“你知道我看見了什么嗎?” 雷古勒斯垂眼看了看她反握他的手,按照她的意愿發(fā)問:“你看見了什么?” 海倫娜碧色的眼中涌現(xiàn)出復(fù)雜的情緒,她半晌才沙啞地說:“我看到你死了?!?/br> 雷古勒斯怔住,驚訝地望著她。 “我看見你死在了黑漆漆的地方,那里的一切都很壓抑,我看到無數(shù)雙手要把你拖下去,我不知道那是哪兒,我只知道你一點(diǎn)點(diǎn)被淹沒了,你還那樣年輕,和現(xiàn)在的模樣沒有很大差別,我……抱歉?!?/br> 她沒再說下去,因?yàn)橛X得自己看見的畫面真是夠奇葩夠無稽的。 堂堂布萊克家的二少爺,那樣嚴(yán)謹(jǐn)敏銳的雷古勒斯,怎么會讓自己身陷那種險(xiǎn)境? 她要是再繼續(xù)說自己看到了什么,倒有些在詛咒他的嫌疑了。 幸好她沒把這些告訴教授,沒有當(dāng)著同學(xué)的面說出來,否則肯定會被人恥笑,也讓雷古勒斯淪為談資。 他肯定不會喜歡她如此疑神疑鬼胡思亂想,希望她及時(shí)閉嘴的行為沒有讓他很不悅,他們都已經(jīng)在吵架中了,實(shí)在不需要再為這份爭執(zhí)增添什么精彩內(nèi)容了。 海倫娜壓抑情緒坐在那,早在她閉嘴的時(shí)候她就松開了反握雷古勒斯的手。 她有些負(fù)氣地將茶杯推到了一邊,想要眼不見為凈,可方才在茶葉里看到的畫面卻像是夢魘一樣在她腦海中揮之不去。 海倫娜深吸一口氣靠到了椅背上,手垂在桌子下面,眼睛望著一處,眼里沒有焦距。 雷古勒斯不著痕跡地在桌子下面再次握住了她的手,她微微一怔,將視線轉(zhuǎn)到他身上,他默了默道:“我不會去那種地方?!?/br> 海倫娜驚訝地看著他。 “以