分卷閱讀21
得人心??!”) 胖的那個(gè)則能夠通過接觸的方式,短時(shí)間地改變食物的性質(zhì)——這也是警惕心極高的史蒂夫在吃橘子的時(shí)候沒有感覺到橘子有任何不對(duì)勁的原因。 總而言之,雖然這兩句家伙智商捉急,但是他們的能力真的作用于間諜工作的時(shí)候,居然……還挺有用的。 至于整個(gè)下藥計(jì)劃和病毒,則是由他們?cè)诰蓬^蛇的長(zhǎng)官直接丟給他們,讓他們按照計(jì)劃一步一步執(zhí)行,他們也是真的不清楚這些病毒的來源和長(zhǎng)官的身份。 “真是棘手啊?!?/br> 把那兩個(gè)變種人暫時(shí)收押,目送史蒂夫和托尼急急忙忙趕到醫(yī)療研究室,娜塔莎疲憊地按了按額角,有些擔(dān)憂地喃喃。 “別急啊小娜,殘余的病毒樣本都已經(jīng)交給斯特蘭奇和納瑟莉小姐了,他們會(huì)研究出解決方案的,隊(duì)長(zhǎng)肯定不會(huì)……呃,生孩子的,放心吧?!?/br> 克林頓的臉扭曲了一下,露出一點(diǎn)笑意。 “我不是在說這個(gè)?!蹦人琢丝肆诸D一眼,“還沒有明白過來嗎?” 她伸出潔白的手指,差點(diǎn)戳到克林頓的臉上,“最關(guān)鍵的是,九頭蛇那里,到底還有多少維科亞星的病毒樣本,在這些樣本里,又有多少足以致命的樣本是為我們準(zhǔn)備的?” “另外,制定這種簡(jiǎn)單又粗暴的計(jì)劃,卻能夠一下子把隊(duì)長(zhǎng)和斯塔克都拉下水,這只能表明,九頭蛇制定計(jì)劃的家伙對(duì)隊(duì)長(zhǎng)的了解程度可不低。” “還有一點(diǎn),九頭蛇到底是抱著什么目的,非要讓隊(duì)長(zhǎng)感染這種,呃……難以形容的病毒?” * 同樣的問題,此時(shí)的納瑟莉也在很嚴(yán)肅地思考。 醫(yī)療研究室里,她一邊擺弄著星際定位儀采樣檢測(cè),一邊看史蒂夫: “一個(gè)問題,那位紅骷髏先生之前有表達(dá)過,想和你交=配的意愿嗎?如果是這樣的話,我可能猜到他會(huì)使用哪種病毒了?!?/br> “噗——” 正在喝咖啡的托尼當(dāng)場(chǎng)就噴了。 斯特蘭奇震驚地從資料里抬起頭:“納瑟莉!你是不是又瞎看了什么之類的紀(jì)錄片?” “…………”史蒂夫無言以對(duì),只能無助地坐在角落里,被無數(shù)陰影黑線籠罩。 在在場(chǎng)男士強(qiáng)大的氣場(chǎng)夾擊中,毫不遜色也毫不示弱地金發(fā)女人平靜地站在中間,沒有什么表情的臉上流露出一點(diǎn)點(diǎn)疑惑。 “為什么我要看紀(jì)錄片?你們地球人對(duì)交=配這種概念有什么禁忌嗎?” 三位男士:“………………” 所以,為什么你一個(gè)年輕姑娘,能這么坦然地說出‘交=配’這個(gè)詞語?。〉降资钦l教你的英語,拉出去暴打! (哈爾&斯特蘭奇:……膝蓋一痛) 沉默了一秒之后,斯特蘭奇和史蒂夫不由自主地……把目光投向了老司機(jī)托尼.斯塔克。 ——快開車……不,是快解釋清楚! 被委以重任的老司機(jī):“…………” 他很想說,雖然他萬花叢中過,的確采了不少,雖然納瑟莉真的特別符合他審美,十分艷麗,——但是他真的不想在這個(gè)時(shí)候一本正經(jīng)地和一個(gè)總能把自己噎得半死的外星女人討論生物學(xué)問題啊! 可是面對(duì)這個(gè)姑娘毫無欲=念、虛心求教的臉,托尼自暴自棄地抹了把臉,然后一本正經(jīng)地開始胡說八道。 “因?yàn)樵诘厍?,除了?dòng)物和植物之外,人類和微生物都是不需要交=配的!” 斯特蘭奇:“?” 史蒂夫:“?” 納瑟莉,恍然大悟:“原來是這樣嗎?” 托尼松了口氣,繼續(xù)不負(fù)責(zé)任地胡扯:“對(duì),就是這樣,可能你們維科亞人和地球人不一樣吧,反正地球人是不需要交=配的。至于繁衍,嗯,在地球,我們?nèi)祟惖姆毖芏际菬o性繁殖……呃,基本上,成年的地球人只需要去政府領(lǐng)結(jié)婚證,就可以合法進(jìn)行無性繁殖了?!?/br> 納瑟莉顯然已經(jīng)完全陷入了托尼的謊言之中,她不僅相信了托尼的話,還十分贊同地點(diǎn)頭:“的確,在申請(qǐng)合法繁衍這一點(diǎn)上,需要交=配的維科亞人和不需要交=配的地球人都是一樣的。在維科亞,我們同樣也需要向?qū)iT的政府部門提出申請(qǐng),才能夠交=配繁衍?!?/br> “對(duì)對(duì)對(duì),地球人在繁衍方面的管制可是很嚴(yán)的,所以如果你在沒有申請(qǐng)成功的情況下,突兀地向什么地球男性表達(dá)自己,嗯,想繁衍的想法,很有可能會(huì)被控告,然后處以很重的刑罰?!?/br> 托尼.厚臉皮.斯塔克懶洋洋地補(bǔ)充道。 納瑟莉受教地點(diǎn)了點(diǎn)頭,暗忖今天晚上就把斯塔克先生說的話全部記錄到自己的小本子上。 斯塔克(托尼)這家伙還真敢說啊,照這個(gè)說法,他自己早就被判處終身監(jiān)口禁了吧?→這是全程安靜如雞、默默看著托尼忽悠小孩的斯特蘭奇和史蒂夫的內(nèi)心想法。 納瑟莉懷著感激的心情,又繼續(xù)向托尼討教了一些關(guān)于地球人繁衍的問題,同時(shí),她的手下不停,把所有事關(guān)“懷孕”的病毒樣本DNA輪流輸入到了定位儀中,測(cè)試托尼和史蒂夫的身體。 在定位儀不停閃爍的紅光下,她盡職盡責(zé)地把所有可能影響到繁衍的病毒全都測(cè)試過之后,面露遺憾地望向緊張不已的史蒂夫和托尼,終于宣布了最終審判: “很遺憾,兩位先生,我沒有在你們的身上發(fā)覺到任何有關(guān)‘懷孕’的病毒?!?/br> * “我就知道紅骷髏不可能突然這樣發(fā)神經(jīng)?!?/br> 自從知道自己“疑似懷孕”,就一直處于緊繃混亂狀態(tài)的史蒂夫總算是松了口氣,他下意識(shí)地挺直了脊背,對(duì)著納瑟莉露出了這幾天來第一個(gè)真心的笑容。 他這樣一說,同樣心情放輕松的托尼習(xí)慣性地和史蒂夫杠了一句:“我倒是覺得,那家伙絕對(duì)有可能干出這種事來。隊(duì)長(zhǎng),你想想看,過去的幾年里,他要么執(zhí)著著和你換身體,要么想盡各種辦法把你抓走,要么用盡各種辦法吸引你的注意力,讓你眼里只有他……” 亂七八糟地舉了一堆例子,托尼意猶未盡地總結(jié)道,“隊(duì)長(zhǎng)你看,其實(shí)紅骷髏就是你的毒唯粉?。【瓦@樣,你還要期待他的良心嗎?” 完全沒聽懂“毒唯粉”意思的史蒂夫:我好像覺得哪里不對(duì)勁,但是我又找不出什么錯(cuò)誤? 他試圖辯解:“就算是這樣,紅骷髏也不可能期待一個(gè)美國隊(duì)長(zhǎng)的嬰兒能夠幫助他去研究超級(jí)血清……我是說也許?” ——“不,他就是想讓你懷孕?!?/br> 這個(gè)時(shí)候,終于查完了參考資料的斯特蘭奇,無情地打破了史蒂夫的美好妄想。 “什么——?” 為了證明自己的觀點(diǎn),斯特蘭奇干脆叫來了還在整理其他病毒樣本的納瑟莉,指著病毒樣本資料中的一行道: