分卷閱讀21
書迷正在閱讀:我玩的游戲?yàn)槭裁醋兂闪烁逪版的?(H)、性冷淡男友的濕潤模樣(H)、不好意思,在下冷淡[快穿]、桃李春風(fēng)一杯酒、拐帶小黑子的一百種方法、【希臘神話同人】阿多尼斯的煩惱、無非甘愿、二貨歡樂多、重生之雙向溺愛、總有人想撩我怎么破
你不會有好下場的!”解決薩利后,維拉逼問他自己忠誠的仆人的下落。薩利兩眼放光的看著希爾,一邊感嘆著祭司的美麗,一邊不耐煩的應(yīng)付維拉,“說了多少遍了,我可沒動過他一根頭發(fā)!他是自愿跟我走的。我只不過小小的逼迫了他一下,他就跟我走了?!?/br>“哦?逼迫?”“我告訴他,我來綁架你,你最好乖乖跟我走。”薩利不耐煩的揮揮手,“他就跟我走了。維拉,懺悔吧!就連你最忠誠的仆人都難以容忍你的邪惡!”“他現(xiàn)在在哪?”薩利指指前方一棵高大的云杉,“喏,就在那?!?/br>“現(xiàn)在,薩利,告訴我,你究竟把我最忠誠的仆人弄到哪去了?”看著空無一人的森林,維拉威脅般的屈伸著手指,逼問薩利,“如果你不能給我一個(gè)滿意的答案,我想,你最好為自己準(zhǔn)備好遺言。”薩利蒼蠅一般纏在希爾身邊,諂媚的獻(xiàn)著殷勤。他仍然沒能得回自己的袍子和腰帶,只穿著貼身長袍。薩利整理著寬松的領(lǐng)口,無所謂的說:“誰知道呢?我只交代他在這好好呆著。也許他自己逃跑了。逃離你這個(gè)卑鄙邪惡的家伙,真是明智的選擇。?。∏f嚴(yán)的祭司大人!您還沒有告訴我您的芳名!”維拉的法術(shù)和希爾的神術(shù)同時(shí)降臨在薩利身上,薩利勉強(qiáng)應(yīng)付這突然而至的雙重洗禮,狼狽的避開。隨后,他用施舍般的語調(diào)向維拉坦白,“好吧,我真的不知道。收到你的回信后,我如約前來挑戰(zhàn),結(jié)果你居然龜縮在那座塔里,死活不肯出來。你的仆人暗示我,可以采用適當(dāng)?shù)氖侄瓮{你。后來,他就跟我走了。至于現(xiàn)在他在哪,我怎么可能知道?”維拉沉默了很久。過了一會,他從自己的黑袍底下拿出疊得整整齊齊的白袍和金腰帶,隨手拋給薩利,若無其事的說:“你的衣服,拿好。別在這丟人現(xiàn)眼?!?/br>薩利敏捷的接過衣服,一雙翠綠色的眼睛從上而下掃過維拉,似乎覺察到什么,聳聳肩,沒再說話。清風(fēng)吹過,云杉葉沙沙作響。維拉黑色的長袍下擺被風(fēng)卷起,黑色的長發(fā)隨風(fēng)飄揚(yáng),抽打著他瘦削臉頰。他沒有理會另外兩人,細(xì)長的黑眼睛越過茂密的枝葉,落向遠(yuǎn)方的群山……薩利難得沒有嘲諷。隨便森林的這個(gè)角落,清風(fēng)寂寂,落葉無聲。一陣沉悶的轟隆聲打破了這份寂靜,澎湃的魔法波動隨之而來。維拉猛然一驚,仔細(xì)辨別著聲音傳來的方向。他的臉色凝重起來。薩利套上了他那身金光閃閃的白袍,此時(shí)又恢復(fù)了光明女神祭司般模樣,裝腔作勢的嘲諷維拉,“邪惡的法師??!看來你的邪惡招致了森林的憤怒……”話還沒說完,他就對上維拉陰冷的視線,不知不覺咽下了譏諷。希爾來到維拉身邊,冷漠的說:“走。”“美麗的祭司?。e靠近那個(gè)邪惡的家伙!”薩利昂著腦袋,問,“去哪?”“把我最忠誠的仆人找回來。”說著,維拉向隨便森林深處走去。第四個(gè)故事隨便森林的異變第20章奇怪的歌者隨便森林的深處,塔爾斯正在迷茫。他眉頭微皺,無意識的磨著自己的犬齒,他金褐色的眼睛盯著正前方那個(gè)身影,目光里寫滿不解。這個(gè)身影看起來像是個(gè)雄性人類。以龍的眼光來看,這個(gè)人類身材矮小而纖細(xì),腰細(xì)得簡直一把就能捏斷。他穿著貼身的墨綠色亞麻襯衫,棕色長褲,腳下的軟皮靴用料精致,卻破舊不堪,像是很久沒有換過。蓬亂的褐色卷發(fā)披散在肩頭,里面還夾雜著幾根糾纏的草莖和樹葉,令他顯得十分落魄。他腳步蹣跚,整個(gè)人搖搖晃晃,仿佛隨時(shí)會倒在地上。人類不時(shí)發(fā)出古怪的喃喃自語,他的發(fā)音很模糊,像是夢中的囈語,又像是在痛苦中發(fā)出的壓抑呻吟。塔爾斯幾乎難以分辨,只依稀辨別出幾個(gè)重復(fù)的詞,似乎是:“誰?”“我?”“泰蘭”“塔麗莎”……人類在一棵枝干虬結(jié)的針尾松前停下來,捂住額頭,飛快的喃喃自語,他的語聲十分凌亂,似乎蘊(yùn)藏著極大的痛苦,隨后,他發(fā)出一聲尖銳的嚎叫,狠狠用腦袋撞上了針尾松樹干,一下,又一下。堅(jiān)硬的樹干猛然受到撞擊,整棵樹竟然晃動起來,針葉簌簌作響,紛紛掉落。塔爾斯看得眼睛都直了。他簡直難以相信,人類的腦殼真有這么硬?他暗暗拿維拉比較了一下,法師的額頭曾經(jīng)撞上開著的門板,起了一個(gè)腫塊。這么一對比,法師的額頭實(shí)在很脆弱。塔爾斯跟蹤這個(gè)人類很久了。半天前,他百無聊賴的在隨便森林里閑逛,忽然,他聞到了一股熟悉的味道。這種味道似曾相識,但又十分古怪,一下就吸引住了塔爾斯。塔爾斯閉上眼睛,深深吸了一口氣,這味道簡直像是芬芳的晨露酒,令他十分舒適。他順著氣味找了過去。緊接著,他就聽到了歌聲。歌聲很美,調(diào)子悠長,聽起來既柔軟又憂傷,像是剛剛冷下來的甘蘭草茶。“在那遙遠(yuǎn)的天邊,在那起伏的群山中,藏著無人知曉的寶藏,和飛翔的巨龍。它們的翅膀比云朵更高,它們的牙齒比刀劍還要快。??!遠(yuǎn)方的群山,我向往的地方,那里……”塔爾斯聽過這首歌。很久以前,為了安撫他的情緒,維拉曾經(jīng)唱過。而更久以前,他還算得年幼的時(shí)候,也在族中長者口中聽到過。長者的聲音和藹慈祥,維拉的聲音難掩向往。而這個(gè)歌者,卻似乎充滿著憂傷,以及深重的迷惘。塔爾斯慢慢走近,在一棵高大的楸樹下,他看到了這位歌者,也就是眼前的這個(gè)人類。那時(shí)候,這個(gè)人類看起來十分迷惘。他站在一條狹窄的小徑上,披散的褐色的卷發(fā)下,一雙紫羅蘭色的眼睛迷茫的望著前方。細(xì)碎的陽光透過茂密的枝葉,落在他陳舊而樸素的衣服上。他伸著右手,一會兒皺起眉頭看看自己的手掌,一會兒又迷茫的望向前方。他的動作很緩慢,手指似乎抑制不住地微微顫抖。斷斷續(xù)續(xù)的歌聲和凌亂的自言自語交織著從他口中發(fā)出。令他顯得十分詭異。一個(gè)發(fā)了瘋的吟游詩人。塔爾斯下了結(jié)論。越靠近詩人,那股味道就越發(fā)濃烈清晰,也越來越吸引塔爾斯。是魔法的氣味,還摻雜著一些別的什么東西。塔爾斯可以斷定,氣味是從那個(gè)看起來很普通的瘋子詩人身上發(fā)出的。他有些驚訝,眼前如此纖細(xì)的身軀為何會散發(fā)出如此濃烈的魔法氣息?即使在維