分卷閱讀61
書迷正在閱讀:我玩的游戲?yàn)槭裁醋兂闪烁逪版的?(H)、性冷淡男友的濕潤(rùn)模樣(H)、不好意思,在下冷淡[快穿]、桃李春風(fēng)一杯酒、拐帶小黑子的一百種方法、【希臘神話同人】阿多尼斯的煩惱、無非甘愿、二貨歡樂多、重生之雙向溺愛、總有人想撩我怎么破
又極為尷尬。進(jìn)退兩難時(shí),他聽到了維拉的命令,輕柔,而堅(jiān)決。“塔爾斯,過來。”他深吸一口氣,佯裝平靜,矜持地走了過去。“端著”維拉把托盤遞給他。隨后,開始加熱。沒有火焰,但很快,鹿rou變得熱氣騰騰。維拉示意塔爾斯放下托盤,拿過托盤上的刀叉,開始切割。他熟練地切下一小塊,然后……放進(jìn)了自己嘴里。刀叉只有一副,塔爾斯站在一旁,忍受著鹿rou的勾引,用盡所有的毅力,不看法師和美味的鹿腿,目光直勾勾地落在窗戶上,仿佛隨便森林的景色今天格外迷人。維拉繼續(xù)熟練地切割著鹿rou,一一送入自己口中。塔爾斯的余光一直落在他手中的刀叉上,此時(shí)終于忍耐不住,低頭看向維拉,想要把他連同那可惡的食物一同掃地出門。他的視線對(duì)上了一大塊冒著熱氣的鹿rou。維拉舉著叉子,抬起頭,細(xì)長(zhǎng)的黑眼睛彎起,露出戲弄的笑意。他沒有系腰帶,睡袍松松垮垮地掛在身上,寬大的領(lǐng)口下露出兩道漂亮的鎖骨,以及鎖骨之間深深的凹陷。塔爾斯的眼睛直了,有生以來頭一次,他的目光越過美味的食物,落在一個(gè)人類身上,一個(gè)完全不可能到口的人類身上。維拉的皮膚并不算白皙,帶著淺淡的褐色,他仰著頭,嘴角掛著戲弄般的笑容,修長(zhǎng)的脖頸緊繃著,鎖骨的線條十分突出。在鎖骨之下,寬松的領(lǐng)口間,淺褐色的胸膛若隱若現(xiàn)。維拉左手舉著銀色叉子,袍袖滑落,露出纖瘦而結(jié)實(shí)的小臂和突出的腕骨。他挑釁般地晃了晃叉子上的鹿rou,靈活有力的纖長(zhǎng)手指填滿了塔爾斯的視野。塔爾斯忍不住吞了吞口水,說不清究竟是被鹿rou所吸引,還是因?yàn)閯e的什么。熱血涌上,臉頰開始發(fā)燒,塔爾斯深深吸了一口氣,壓下異樣的感覺,打算直接奪過叉子,把法師趕走,獨(dú)自享用美味的鹿rou。他的手落空了。維拉靈活地躲開了他,用甜得發(fā)膩的聲音命令,“我親愛的仆人,坐下?!?/br>“別太過分!法師!”塔爾斯重重出了一口氣,惡狠狠地警告。隨后,他挑了個(gè)遠(yuǎn)離維拉的位置,坐了下來。維拉熟練地將鹿rou分割殆盡,端著托盤,向塔爾斯身邊挪了挪。似乎完全沒有覺察到塔爾斯的尷尬,維拉叉起一塊鹿rou,放到塔爾斯嘴邊。他纖長(zhǎng)的手指盤踞了塔爾斯的整個(gè)視野。塔爾斯忍無可忍,不顧深入靈魂的劇痛,一把打落叉子,奪門而出,沖向茂密的隨便森林。在他身后,維拉靜靜靠在窗邊,看著他的背影,露出微笑。明知道對(duì)方不可能聽見,他依然輕聲發(fā)問:“塔爾斯,你孤獨(dú)嗎?”第51章私生子對(duì)于萊恩斯特家的繼承人,沃林地區(qū)領(lǐng)主的獨(dú)子泰蘭·萊恩斯特來說,他的弟弟,埃爾文,是個(gè)無足輕重的小麻煩。埃爾文不姓萊恩斯特,他姓科瑞,是一名見不得人的私生子。整個(gè)萊恩斯特家族沒有人承認(rèn)埃爾文是他們的一分子,除了泰蘭。泰蘭十六歲那年,一個(gè)女人領(lǐng)著一個(gè)小孩找上門來,站在法瑞特莊園大門口,指名道姓要見沃林地區(qū)的領(lǐng)主,泰蘭的父親,萊恩斯特伯爵。理所當(dāng)然地,仆人們拒絕了這個(gè)可笑的要求。對(duì)方高聲嚷嚷,一一抖摟伯爵當(dāng)年的風(fēng)流逸事。她尖利的嗓音驚動(dòng)了伯爵夫人。聽到她粗鄙的言語,那位柔弱的貴婦顫抖著暈了過去。伯爵不在家,管家吩咐仆人們將女人和孩子趕走,但泰蘭阻止了他們。泰蘭將那個(gè)和他長(zhǎng)著同樣棕色頭發(fā)的孩子從仆人的棍棒下拯救出來,用一筆錢打發(fā)了女人,留下了那個(gè)細(xì)骨伶仃的孩子。那個(gè)孩子很瘦,有著和他一樣的棕色卷發(fā)以及細(xì)窄的鼻梁。沾滿了污泥的臉上,一雙紫羅蘭色的眼睛盛滿驚惶和忐忑。那個(gè)孩子瑟縮著,垂著頭,腳尖內(nèi)扣,不安地摩挲著,不時(shí)抬起眼皮,飛快地瞄向周圍,看起來像一只受了驚的小鹿。他和你擁有同樣的血脈,你應(yīng)該向他展示你的憐憫。泰蘭這樣告訴自己,屏住呼吸,牽起那個(gè)孩子的手,把他領(lǐng)進(jìn)了萊恩斯特伯爵家的大門。這個(gè)孩子叫做埃爾文,母親姓科瑞,出身平民,剛剛過世。而領(lǐng)他前來的女人,則是埃爾文的姨母。萊恩斯特伯爵回家后,為安撫伯爵夫人忙得焦頭爛額,顯然,在這種境況下,他絕不可能對(duì)埃爾文有什么好臉色。他把埃爾文隨意打發(fā)到宅邸角落,交待管家供給他吃喝,從此不聞不問。最初,面對(duì)伯爵夫人的淚水,萊恩斯特伯爵打算將這個(gè)孩子送到鄉(xiāng)下,交給佃農(nóng)照管,但泰蘭阻止了他。十六歲的泰蘭鄭重地告訴自己的父親:這個(gè)孩子身上流淌著萊恩斯特家族的血脈,不應(yīng)流落在外,任憑賤民們擺布。這番話打動(dòng)了伯爵,于是,埃爾文留了下來。那時(shí)候,他剛滿八歲。伯爵家的宅邸對(duì)一名私生子來說并不友好。第三次發(fā)現(xiàn)埃爾文被仆人欺凌后,泰蘭召集了所有高級(jí)侍從和侍女,告訴他們:即使母親身份卑微,但萊恩斯特家的血脈不容侮辱,如果他發(fā)現(xiàn)再有誰羞辱萊恩斯特家的血脈,那么,這個(gè)人將被逐出這座宅邸,甚至萊恩斯特家族的領(lǐng)地。召集仆人之前,泰蘭給埃爾文定做了一批妥帖的衣物,從款式到用料,無不介于貴族和仆人之間,以此昭示埃爾文在法瑞特莊園的獨(dú)特地位。泰蘭親自為埃爾文安排了一位貼身侍從,并且監(jiān)督他為埃爾文著裝。當(dāng)埃爾文整個(gè)人煥然一新后,泰蘭告訴他:抬起你的頭顱,挺起你的胸膛和腰桿,讓所有仆人知道,你身上流淌著高貴的血脈,不容他們欺凌。埃爾文羞澀地低著頭,不敢看他,脊背弓得像一只小貓。泰蘭命令他抬起頭,讓他紫羅蘭色的眼睛仰視自己。之后,泰蘭居高臨下地,一字一頓地告訴埃爾文,自己應(yīng)有的地位要自己捍衛(wèi),只有他自己表現(xiàn)出自己的尊貴,那些勢(shì)利的下等人才會(huì)發(fā)覺到這一點(diǎn)。埃爾文的眼睛很美,遺傳自他的母親,在淺褐色的皮膚映襯下,仿佛兩泓藏著星光的秋水。此時(shí),這雙眼睛里流露出前所未有的堅(jiān)定和勇氣。泰蘭露出高高在上的溫和笑容,牽起埃爾文細(xì)瘦的手,引導(dǎo)他邁著優(yōu)雅驕傲的步伐,走向那群慣于欺上媚下的仆人。埃爾文緊緊跟在他身側(cè),挺直了腰,高高抬起小小的下巴,亦步亦趨地跟隨,不時(shí)被自己的腳步絆倒,在短促的尖叫聲中撲倒在泰蘭腿上。泰蘭始終面帶微笑,用自己的容忍告