分卷閱讀14
一起呆得時(shí)間稍微長了些,多少被傳染了對方的說話風(fēng)格,忘了陛下最反感就是繁詞冗句,忙糾正道:“神王這般反常,恐怕另有所圖?!?/br>哈迪斯不為所動:“他不會得到任何機(jī)會?!?/br>達(dá)拿都斯勸道:“若陛下連回復(fù)都不愿給予,想必會成為其夢寐以求的話柄,將不敬神王的頭銜硬扣過來,再達(dá)成他的下一個(gè)不可告人的目的?!?/br>哈迪斯繼續(xù)筆走游龍,顯是對這話題喪失了興趣:“既然如此,你便代為回復(fù)?!?/br>達(dá)拿都斯汗如雨下:“不敢擅定內(nèi)容?!?/br>冥王的聲線低沉醇厚,極富磁性,話語的內(nèi)容卻比最苦的膽汁更叫人難以下咽:“就寫歡迎他以亡者的身份隨時(shí)前來冥府拜訪?!?/br>——沒死就別老煩他。第九章即使冥王拒絕得不可謂不干脆利落,宙斯想要把美人拿到手的執(zhí)著,卻不是那么輕易就泯滅,反而因這這諸多的阻撓,越發(fā)熾烈了。一計(jì)不成,他便再生一計(jì),厚顏無恥地?zé)o視了‘亡者身份’這個(gè)定語,一廂情愿地將這當(dāng)做一份立意友好的請柬,火急火燎地定了明日前來,口口聲聲說是要檢查塔爾塔洛斯里囚禁的提坦們的狀況。盡管這理由破綻百出、著實(shí)拙劣,哈迪斯考慮了一下,竟欣然答應(yīng)了。——由此可見,就算是忙碌于冥府事務(wù)的神祗,在那高深莫測的面貌下,似乎也深藏了一顆不遜于表面慵懶的貓科動物的好奇心。長兄這回的爽快應(yīng)承,無疑叫另有圖謀的宙斯大喜過望。然而為了讓即將上演的好戲更精彩,素來鐵面無私的冥王極其寬容地動了回筆,寫了封簡明扼要的正式請柬——后期的具體修飾則由任勞任怨的修普諾斯代筆。大體意思是,他被弟弟突如其來的熱情探望之舉深深感動,思量著也該以同樣的真摯情感予以回報(bào),唯有邀請這對最尊貴的恩愛夫婦一同前往。哈迪斯擲了筆,平靜道:“調(diào)查赫爾墨斯?!?/br>“他上一次出現(xiàn)還是兩天前。”達(dá)拿都斯思忖著,語調(diào)里漸漸漫起一股肅殺之氣:“陛下是懷疑他——”哈迪斯的眼瞼興趣缺缺地半闔著,視線還停留在面前的文件上,倒沒表現(xiàn)出任何不悅的跡象,但內(nèi)容卻是十分肯定的:“他塞了麻煩過來。”赫爾墨斯的足智多謀和靈活善變,固然給他帶來了大量的財(cái)富與人脈,可同時(shí)也招惹了不少麻煩。達(dá)拿都斯殺氣騰騰地走了。在他回來復(fù)命之前,冥王也完成了案頭上堆積的工作,便喚出那部由四匹神駿非凡的黑馬所拉拽的大車,取上雙叉戟,又戴上隱身盔庫里埃,照例去巡視冥界的上空巖縫,看是否有光明神的眼線偷偷潛入。拉車的馬兒們不似阿波羅需要駕馭的那幾匹般野性難馴、性烈如火,它們心甘情愿地臣服于這位死亡國度的尊主下,并引以為榮,無需哈迪斯去親自駕馭。而那封有陰森的死氣縈繞、被奧林匹斯諸神避之唯恐不及的邀請函,很快便客客氣氣地躺在了天后赫拉的案頭。待到這位天天為制止不忠的丈夫而疲于奔命的婚姻捍衛(wèi)者抽空看上一眼后,不假思索地就提出要與宙斯一起前往冥府。盤算著要如何把玩很快要弄到手的植物神的宙斯,在被她氣勢洶洶地找上門來便知不妙,聽了她的那暴雨淋頭般的質(zhì)問后,心里更是翻來覆去地把那位唯恐不亂的兄長罵了無數(shù)次,臉上卻是一副關(guān)懷體貼,委婉地勸嫉惡如仇的赫拉打消這個(gè)想法。“我美麗的正妻赫拉呀,那苦瘠困頓的幽暗地府,又怎讓我舍得比水生百合還更純潔動人的你涉足?這次我之所以只身犯險(xiǎn),卻不含有任何旖旎的迷霧,僅僅是為了告誡那群不懂安分守己、時(shí)刻蠢蠢欲動,只配在脖頸上纏繞著丑陋惡毒的毒蛇的囚徒們,省得他們總將存活于世的憐憫視作雨露降落般的理所當(dāng)然,妄想恢復(fù)往日的權(quán)柄?!?/br>赫拉冷笑一聲,她有著一雙炯炯有神的眼眸,可惜里頭充斥的往往是妒火而非睿智,此時(shí)仿佛能洞穿被神王費(fèi)神掩蓋的真相:“若是我不愚蠢地閉上眼睛去做一個(gè)無法被喚醒的裝睡人,便能看出你的謊言有多蒼白無力。姑且不提你對這次出行的隱瞞,單論我們那位遠(yuǎn)比你正直得多的長兄,以他那恪守承諾、與花言巧語絕緣的美好品質(zhì),會用一雙理智清醒的手,刻意寫下一封包含構(gòu)陷、損你這個(gè)喜交新歡、漠視忠貞、迷戀于鶯歌燕語的醉人,置正妻的顏面于不顧的惡棍的名譽(yù)的信嗎?”宙斯不料她突然變得這么咄咄逼人,一方面恨不得咬下身為始作俑者的冥王的一塊rou來,一方面則更想知道那信里到底寫了什么,與此同時(shí),摩挲著她掛扣上的孔雀石的手勁,亦因著惱羞成怒而驟然加大。但他到底不是會將情緒輕易泄露的浮躁性格,在短暫的失控后,他趕在赫拉察覺之前,硬生生地將火氣給忍了下來,撤去力氣,改為曖昧十足地隔著層薄薄衣料撫摸那石膏般雪白的肌膚。他親吻著那一絲不茍地抿著的冷硬嘴角,繼續(xù)解釋:“為何總質(zhì)疑我話中有假?瘋言亂語與真情實(shí)意本就不可和睦相處??靹e讓無趣兄長所掀起的瑣事和惡意誹謗來侵?jǐn)_你那顆早歸我珍藏的心,在目睹真憑實(shí)據(jù)前,還請消一消你的怒火,停止為尚未發(fā)生的荒唐而羞辱一個(gè)深愛你的丈夫。要是你我之間爆發(fā)了激烈的爭吵,冷卻了無辜的愛情,那可就正中鬼祟小人試圖讓叛逆和崩裂萌芽的下懷?!?/br>赫拉對這番說辭擺出不理不睬的態(tài)度,但也沒再用激烈的言辭攻擊他,宙斯便知道確實(shí)說到了點(diǎn)子上。對好面子的天后來說,維護(hù)自尊和驕傲是至關(guān)緊要的。“我敢以性命,外加坐擁的一切華輝和權(quán)勢起誓,哪怕一度行為不端,我對你的愛慕一如往昔,全心全意,無需試探也未曾因時(shí)光的流逝而變淡,也不會因世事的變遷而轉(zhuǎn)薄,正如那始終傲立山巔的松柏,誓死不移。你恍若無覺的是,我已拜倒在你高傲的榴裙下,永遠(yuǎn)渴望投入那至親至柔的胸懷。”赫拉的面上的神情依舊冷若冰霜,熟知她性格的宙斯卻從起伏變得不那么激烈的胸口看出了軟化的跡象,便越發(fā)賣力地甜言蜜語,緊接著是席天幕地、身體力行的一番溫存,總算漸漸將在騙局里松了警惕、徹底縱情的天后那股熊熊燃燒的妒火平息。只是為讓她打消疑慮,這趟冥府之行是無論如何都不會缺席的了,而宙斯在焦頭爛額、心煩意亂的同時(shí),也不得不將性質(zhì)修正,至少讓它……