分卷閱讀38
黃色的無害小雞,卻是萬萬沒有料想到的。阿多尼斯困惑地凝視著懨懨地躺在籠地的它,結(jié)果一等雙子神匆匆離開這片繁衍得叫人不愿停留、轉(zhuǎn)為去寬撫那些受驚的亡靈后,剛剛看似奄奄一息的雛雞瞬間便恢復(fù)了元?dú)猓瑵L圓的身軀由一雙細(xì)腿支撐著來精神抖擻地站立,大睜著圓溜溜的綠豆眼,火熱地注視著植物神。它一掃之前的頹然的眼神太過炯炯發(fā)亮,阿多尼斯隱約覺得有些熟悉,不禁問:“你是?”小雞急切地張開了喙,那聲音竟是屬于赫爾墨斯的:“不想再次相見竟會是在這兇險(xiǎn)四伏的寢陵!該說我很高興見到你,卻又不愿意在這里見到同樣失去自由的你?!?/br>“我想以你的聰慧早該清楚,我的父親不是別人,正是那遠(yuǎn)在奧林匹斯的天空之主。也怪開始就瞞了你,他是遣身為使者的我來對你進(jìn)行邀約,卻不是刻意觸怒冥界的君王。起初你拒絕愛與美的化身求愛的時刻,我便清楚你向往的絕不是被禁錮在這方寸之地,也不在調(diào)情唱樂、溺斃在皓白的柔臂間,而意在更遙遠(yuǎn)的浩瀚綠海——”赫爾墨斯被生生困在這連原型的鵬鳥都無法變出的狹小牢籠里許多日,早就想通了叫冥王震怒,使得自己落到這悲慘境地的原因。阿多尼斯在起初的怔楞后,很快反應(yīng)了過來。又見這位一向以若即若離的戲謔與撩撥對待他的主神驀地變得如此殷切可親,不由得失笑,并不被這牽強(qiáng)的解釋打動地直言道:“赫爾墨斯殿下,若你接下來要捏造的起初擄我的理由,是為了說服我將你從這連翅膀都伸不開的地方放出來的話,那大可不要白費(fèi)功夫了?!?/br>他含笑說:“我是絕無可能違逆陛下的命令的?!?/br>第二十五章阿多尼斯說得毫無回轉(zhuǎn)余地,赫爾墨斯便轉(zhuǎn)為默然不語地盯著他琢磨,仍是半信半疑的。從阿芙洛狄特激情如火的求愛都被避之唯恐不及的前例來看,植物神的性情中勢必是喜愛自由、漠視權(quán)欲的一面做了主宰,現(xiàn)在竟然會甘于被囚禁起來,放棄擺在眼前的逃跑機(jī)會……實(shí)在是太過叫他難以置信。“請到此止步吧。”阿多尼斯并不在乎雄辯之神那飽含審視的目光——確切地說縱使強(qiáng)大如主神,在被迫保持一只巴掌大的茸毛雛雞的形態(tài)時,那烏溜溜的小眼睛饒是瞪得再大,也是不具備任何威懾力的。赫爾墨斯暫且沒意識到自身的氣勢銳減這一點(diǎn),嫩嫩的喙翕動了下,對植物神會從容不迫地任自己打量越發(fā)感到驚疑不定,不禁懷疑冥王是否給予珍視的愛寵些連他都看不出的賜福。他之所以會一直被關(guān)押不得釋放,主要是無法答應(yīng)那過分的交換條件——冥王要求他交出所有中階神格。靜居冥府的哈迪斯向來不是貪得無厭之流,跟奧林匹斯諸神的以往做派一比,甚至還顯得極其與世無爭,之所以會這么反常,赫爾墨斯不得不懷疑是太過重視阿多尼斯的緣故。“又來?”阿多尼斯垂眸,冷冷地問那顆得了他及時的救助而逃過一劫、此時厚著臉皮從縫隙里滾進(jìn)來討好賣乖的冥石榴。“噢,殿下,請寬宏大量的你容我探望,并聽一番這非是狡辯的言語?!睗M身露水的它看起來似乎比以前還要胖,艱難地?cái)D過被冥王的神力親自封禁的門縫后,順暢無阻地滾到阿多尼斯腳邊,也不敢像父親曾經(jīng)做過的那樣直接蹭上去,而是遺憾地停在一邊,養(yǎng)著腦袋唱歌般說:“恰似待配山羊憧憬莽林的渴欲無法被阻攔,我們也不擁有能扼殺自心底萌生的洶洶炭火的清泉一泓。sao客的詩情若被壓抑,光那條失了地位的巧舌便連最蒙昧的販夫走卒都不如,??!盡管——”冥石榴的聲音戛然而止。原來是阿多尼斯不等它啰嗦完,便俯身將它握住,面無表情地查看起那曾經(jīng)猙獰的傷口,看是否留下了疤痕。它先是不太自在地掙了掙,很快消停下來,緊張地僵硬著,任植物神端詳。“再魯鈍的牲畜也該知毒菇不可入腹,再不拘管教的桀驁也該知升騰明火的可怖?!敝参锷翊_定它已然徹底痊愈后,將它順手放在了桌面上,肅容告誡:“教訓(xùn)既然存在,它就應(yīng)被吸取,你如果不想再品嘗那錐心的折磨,以后便不要再盲目地走向錯誤?!?/br>“噢,錯既已鑄成,強(qiáng)忍愧疚就似被胡亂封堵的江流,無處宣泄唯有泛濫曠野?!壁な癫话驳卦谧雷由媳牧吮?,慢吞吞地說:“我雖蠢鈍,卻也知曉超凡脫俗的鮮活生命不該被蠻力拘束,狹小溫暖的空間只適合尚未萌芽的幼種,盛開的花兒與茂密的綠葉想沐浴的卻是寬廣世界的陽光雨露,理智與自律分明是忠誠的一對,偶爾卻因過于狂熱的迷戀脫離軌道?!?/br>“但凡是有知覺的同胞都對你心里的悲切感同身受,我又怎能裝聾作啞?!?/br>“所以,”阿多尼斯漫不經(jīng)心撥了撥它頭頂那朱紅的穗子:“你要助我離開此地?”它微微地倒抽了口涼氣,在起初被突如其來的迷人微笑給震得七暈八素后,竟認(rèn)真地頷首:“呀,誠如高貴如陛下從不留意腳下的落葉,驕矜如雙子神也對不那起眼的石榴熟視無睹。自負(fù)的君王布下的禁錮只限制了俊美青年的活動,一顆平凡無奇的果實(shí)會滾至何方,連耳聰目明的風(fēng)兒都不會費(fèi)神關(guān)注。那里有一條縫,我既能自由進(jìn)出,殿下想必也能一同遁跡?!?/br>阿多尼斯似有所感地看了眼它所指的方位,沒有說話。它趕緊再在這搖搖欲墜的火苗上添一小捆柴:“趁著忙碌絆住了陛下的步履,在這短暫的寧靜未像短蠟燃燒殆盡之前,快下決心吧?!?/br>阿多尼斯微微一笑,卻眼睛瞬也不瞬地抓起了神色急切的它,旋即迅猛地催起體內(nèi)的神力,一條條粗壯健碩的荊棘便聽令將它死死裹住,密不透風(fēng)。“什么——”等方才還在誘哄的它從功敗垂成的震愕里反應(yīng)過來,拼命掙扎,可感受到它反抗的荊棘只纏得更緊了。它憤怒地想變回原形,可植物神刻意調(diào)用神格中蘊(yùn)含的那部分暗冥神力來壓制住他體內(nèi)的光明神力,偏偏又正置身冥界,根本不可能恢復(fù)往日充沛的力量。正常情況下,中階神是不可能與一位主神對抗的,可阿多尼斯卻巧妙地借助了愛麗舍這有冥王親手布下的禁錮,再配合光明被暗冥死死克制這一點(diǎn),來達(dá)成了叫阿波羅無力動彈的目的。象征光明與熱的阿波羅能在冰冷黑暗的冥土上發(fā)揮出的力量,恐怕連阿芙洛狄特都