分卷閱讀12
書迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團寵(穿書)、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個奶媽[全息]、強制來的妻(H)、末世毒生
房里除了兩個一旦碰上就不肯拐彎的對頭之外半個人也沒有。他們就一直這樣瞪著對方,一個說我討厭你這樣,一個說我討厭你那樣,直到實在挑不出對方的刺為止。天已經(jīng)開始發(fā)亮,如果有誰看到體弱多病的安斯艾爾伯爵熬了一整個晚上還精神奕奕地和某人爭論不休,一定會驚訝得合不攏嘴。早晨六點的時候,安得烈敲響了書房的門,這個時候伯爵從門內(nèi)傳來的聲音還是精力充沛的,他活力十足地請管家先生進來。安得烈小心地推開房門,他看到了意料之中的事。莫爾在安樂椅中一動不動。“您把這位先生怎么了?”“安得烈,為什么這個世上會有人一邊聽別人說話一邊就睡著,他們是怎么做到這一點的?”“大人,并不是每個人都像您一樣平時積攢了那么多精力,他們總是有多少用多少?!?/br>安得烈用眼角瞟著他的主人,這是新的一天,他和往常一樣例行公事地開口說:“早安?!?/br>諧謔的康塔塔正文7.對手現(xiàn)在,這個晴朗的白天一到,有兩個人知道自己犯下了錯誤。安斯艾爾明白昨晚的一切全都是徒勞,他根本不應(yīng)該奢望能教會這個腦袋生銹的人記住任何有用的東西,舞會什么的就讓它去見鬼吧。莫爾因為睡了一覺之后徹底清醒了,他懊喪地了解到自己失去了一個除掉手銬的大好機會,在舞會上那個混蛋是無論如何得讓他雙手重獲自由的。兩人在餐桌邊默不作聲,各自吃著自己盤中的食物。安斯艾爾徹夜未眠,但卻看不出一點疲憊,只是在他原本就蒼白——我們姑且稱它為蒼白。在他原本就蒼白的皮膚上,有了一點點完全可以忽略的陰影。就在眼睛下面,就只有那么一點點。是的,如果不睜大眼睛仔細(xì)看,誰也不會發(fā)現(xiàn)。“大人,您看起來好極了。”安得烈親自為他送上一杯牛奶,他不動聲色地對主人的精神狀況作出了正面的評價。安斯艾爾抬頭望著他說:“好極了是指哪一方面?”“各方面,比方說您看起來又憔悴了很多,這將在今晚的舞會上為您帶走很多麻煩。夫人和小姐們會允許您整個舞會都一直坐著,我對您為此而做的準(zhǔn)備工作感到驚嘆,您真是太細(xì)心了?!?/br>安斯艾爾用純藍(lán)的眼睛瞟了桌子對面一下,莫爾好像根本就沒有在聽他們談話,只是非常認(rèn)真地對付一個雞蛋。“今晚的舞會我將獨自出席,您就留在這兒?!?/br>伯爵又對他的管家說:“安得烈,把他交給你了,除了你我沒有值得信賴的人。”安得烈彎腰說:“不勝惶恐?!?/br>莫爾盯著自己的盤子,正在思考如何避免手銬硌著他的手腕,但是他的嘴并沒有閑著,一邊咀嚼食物一邊說:“這真是個好消息?!?/br>“是的,一個好消息?!卑菜拱瑺栒f,“對舞會上的賓客們而言,他們躲過了一次倒退回蠻荒時期的災(zāi)難?!?/br>“您說話拐彎的時候真靈巧?!?/br>“但比不上您的舌頭,瞧它在您嘴里活動起來是多么隨心所欲。任何一種獸類也無法像您這樣嘴里塞滿了食物還能如此清晰地表達(dá)自己的意思。我打賭您說德語的時候就像日耳曼民族,說起法語來又像地道的巴黎人。”“我明白,即使您用這種拐彎抹角的方法來諷刺我也傷不了我什么。我天生沒教養(yǎng),又沒有受過好教育,所以對于您的話我只能聽懂這么點?!?/br>莫爾用他油膩膩的食指和拇指比出了一個小小的距離說:“就這么點,所以請不要多費口舌,浪費您充沛的精力和豐饒的知識了。”長長的餐桌分成兩半,從蠻荒時期向文明時期過渡的中間帶就是美味的食物和一大捧熱情的紅玫瑰。誰也不能阻止仆人們在心里發(fā)笑,他們表面上一本正經(jīng),可是誰知道呢,每個人都有發(fā)笑的權(quán)利,即使他們不放在臉上。伯爵只要和這個人碰在一起,只要他們能夠互相看到對方,不管中間隔著些什么,都立刻會演變成一場激烈的交戰(zhàn)。勝負(fù)不是關(guān)鍵,主要是過程,比起最終的勝利,他們更注重的是誰在唇槍舌劍的過程中占的上風(fēng)較多。這個早晨,包括安得烈在內(nèi)的其他仆人們都覺得氣氛非常好,是令人感到愉悅的。但對安斯艾爾和莫爾來說,早餐并不怎么愉快,畢竟費盡腦子的用餐是會影響食欲的。早餐結(jié)束后,安斯艾爾把自己關(guān)進臥室,但沒有人會認(rèn)為他在睡覺。為了晚上的舞會,伯爵一定得保持自己的蒼白狀態(tài)直到他的肩膀被貴婦和小姐們攙扶住為止。“他只是在生悶氣?!?/br>安得烈這樣告訴莫爾:“您可把他氣得太厲害了,先生?!?/br>莫爾不以為然地?fù)u晃著安樂椅,他把一雙腿全都放上了客廳的桌子,戴著手銬的手?jǐn)[在因為早餐過量而微微有些凸出來的肚子上。“管家先生,我該不該和您坦誠相見?”“怎么說呢?”“我是說,您肯定是站在他那邊,即使我樂觀地估計您站在中間,也一定是靠他那邊比較多些。這毫無疑問,您總不見得是站在我這邊的,所以請別來管我,不用安慰我,我會自己見機行事。”“見機行事又怎么說呢?”“就是在適當(dāng)?shù)臅r候,我會想辦法逃跑?!?/br>“您有好計劃了嗎?”“目前還沒有?!?/br>莫爾看了他一眼,忽然問:“您還在這兒干嘛?”“我負(fù)責(zé)看住您,伯爵大人交給我的任務(wù),您忘了嗎?”“哦。”莫爾咕噥了一聲說,“我真的忘了,逃跑的過程中又多了一個障礙?!?/br>安得烈輕輕咳嗽一下,陽光正穿過前廳射進小客廳。玻璃窗外的花園里種植著一片低矮茂盛的玫瑰花。成百上千的花朵中那馥郁的綠葉就這個季節(jié)來說是相當(dāng)罕見的,它們使陽光下的花園看起來溫暖如春,就好像能隔著玻璃聞到陣陣襲來的沁人花香。莫爾漫無目的地?fù)u著椅子,他聽到安得烈說:“我只是因為好奇,您知道,管家的工作多而煩瑣缺乏樂趣,偶爾能夠有一點新鮮感就會顯得彌足珍貴。先生,經(jīng)過昨天