分卷閱讀16
書(shū)迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對(duì)不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團(tuán)寵(穿書(shū))、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個(gè)奶媽[全息]、強(qiáng)制來(lái)的妻(H)、末世毒生
他們離開(kāi)人群聚集的中心,來(lái)到那個(gè)角落里。瓦爾特好像是無(wú)意地在安斯艾爾坐下時(shí)扶了一下他的腰。伯爵皺了皺眉,但看起來(lái)只是體力不支快要倒下的樣子。“這樣讓我不自在?!彼鄲赖貙?duì)瓦爾特說(shuō)。“什么不自在?”安斯艾爾皺著眉:“瓦爾特先生,您看,我坐著,而您卻站在我面前。出于禮貌我想我不得不也站起來(lái),但是那樣我們的交談不會(huì)很舒服。”“可這里沒(méi)有多余的椅子。”瓦爾特裝腔作勢(shì)地環(huán)顧了一下四周,然后說(shuō)道,“您就安心地坐著吧,和病人沒(méi)什么好計(jì)較的。但是如果您心里覺(jué)得不安,我倒有一個(gè)折中的辦法?!?/br>安斯艾爾大概知道他要干什么,果然,騎兵團(tuán)長(zhǎng)的話才一說(shuō)完就走過(guò)來(lái)坐在安樂(lè)椅的扶手上,椅子搖晃了一下靠上后面的墻壁。瓦爾特手中的酒杯一晃蕩,里面的紅酒立刻溢了出來(lái),有那么幾滴灑在安斯艾爾的身上。“噢,瞧我,真是太不小心了?!?/br>——我猜您一定是故意的。安斯艾爾用手抹著自己的衣服,騎兵團(tuán)長(zhǎng)則放下酒杯來(lái)幫他。瓦爾特不愧是情場(chǎng)上的老手,他的一條手臂從安斯艾爾背后穿過(guò)撐在椅背上,另一只手則掏出了絲織的小手絹。伯爵往旁邊退了一下說(shuō):“請(qǐng)讓我自己來(lái)?!?/br>“好的?!蓖郀柼匕咽纸伣唤o他,露出一個(gè)隱晦的笑容說(shuō):“對(duì)男士動(dòng)手動(dòng)腳可不是我的風(fēng)格,我meimei該吃醋了?!?/br>“法蘭西斯小姐是位好姑娘,而且您并沒(méi)有做什么越軌的事?!?/br>“是的,一點(diǎn)也不錯(cuò),伯爵。您對(duì)這位好姑娘感覺(jué)如何?有沒(méi)有那么點(diǎn)愛(ài)上她的可能?”安斯艾爾愣了一下,剛開(kāi)始他覺(jué)得瓦爾特大概是想要戲弄他,從剛才那有意無(wú)意觸碰他身體的舉動(dòng)來(lái)看,說(shuō)羞辱和調(diào)戲也不為過(guò)。就表面而言伯爵的確是個(gè)柔弱的男人,他最多只能博得女性的同情,而對(duì)于來(lái)自同性的挑釁則顯得無(wú)能為力。現(xiàn)在情況有一些出乎意料的是,這個(gè)討人厭的瓦爾特用一種非常正經(jīng)的表情望著他的側(cè)面,在他耳邊說(shuō):“您會(huì)喜歡上我表妹嗎?”“如果您說(shuō)喜歡……”“不,我是說(shuō)愛(ài),愛(ài)情,和她結(jié)婚?!?/br>瓦爾特用擱在椅背上的手握著安斯艾爾的肩膀,他壓低了聲音說(shuō):“我只是轉(zhuǎn)達(dá)一個(gè)懇請(qǐng),來(lái)自我那不茍言笑的父親?!?/br>“元帥閣下?”“是的,您意下如何?”瓦爾特向安斯艾爾傾下身子,低聲說(shuō):“做一個(gè)表示同意的姿勢(shì),我抓緊您的肩膀問(wèn)您的意見(jiàn),請(qǐng)現(xiàn)在就答應(yīng)吧,別讓我那可憐的meimei失望。”安斯艾爾作出一個(gè)苦悶而虛弱的表情,并且適時(shí)地像是被嗆到似的咳嗽了幾聲說(shuō):“瓦爾特先生,您應(yīng)該知道我的身體很不好。法蘭西斯小姐和我結(jié)婚后,如果迅速地變成了一位年輕的寡婦,那對(duì)她來(lái)說(shuō)是不公平的?!?/br>他一邊說(shuō)一邊真誠(chéng)地望著對(duì)方的眼睛。瓦爾特那雙灰色的眼睛里毫不掩飾貪婪的欲望,安斯艾爾很容易理解他的意思。可是非常遺憾,如果真的和法蘭西斯結(jié)婚,那么他們準(zhǔn)能白頭偕老,前提是沒(méi)有感情上的糾紛。這位精騎兵團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)大概正在心里盤(pán)算著如何把克萊斯特家那龐大的家產(chǎn)弄到手吧。雖然安斯艾爾很相信那位誠(chéng)實(shí)威嚴(yán)的老元帥提出這個(gè)請(qǐng)求完全是出于一片好意,但是事情一到了他兒子手里就全變了樣。可能瓦爾特早就已經(jīng)把自己的那份財(cái)產(chǎn)給敗光了,正想趁此機(jī)會(huì)打別人的主意。安斯艾爾搖了搖頭:“瓦爾特先生,我很高興您能用如此直爽的態(tài)度來(lái)征詢(xún)我的意見(jiàn)。但是這可不是什么喝個(gè)下午茶那樣隨意的小事,所以請(qǐng)不要來(lái)得那么突然?!?/br>瓦爾特仍然握著他的肩膀,就像好久不見(jiàn)的老朋友那樣說(shuō):“我知道這有點(diǎn)突然,但您沒(méi)有直截了當(dāng)?shù)鼗亟^,我不免還帶著三分寬慰呢,這是否表示有希望?!?/br>“如果您為法蘭西斯小姐的幸福著想,請(qǐng)至少為她挑選一個(gè)健康的男人。”“不不,安斯艾爾先生,這個(gè)時(shí)代的健康是存在于思想上的,我要如何再為我的表妹找一個(gè)像您這樣正直誠(chéng)懇的好人,大部分人不是醉生夢(mèng)死就是懷有不良企圖……”——是的,您對(duì)自己的脾性還真是心知肚明。安斯艾爾在內(nèi)心感嘆了一句,他從頭到尾都表現(xiàn)出無(wú)可奈何任人擺布的樣子,臉上一片愁云慘霧地問(wèn):“那么法蘭西斯小姐本人呢?我們可不能跳過(guò)她自己做決定。”“請(qǐng)放心,我和父親全都尊重她的意見(jiàn)。您知道她的母親也就是我父親的meimei,我的姑母已經(jīng)把法蘭西斯的終生幸福都托付給了我們。為了讓她那生病死去的父親感到欣慰,請(qǐng)您相信這完全是出于我表妹對(duì)您的愛(ài)意,絲毫不假?!?/br>安斯艾爾遺憾地?fù)u了搖頭說(shuō):“但我不能,帕特里克斯公爵是病死的,也許我也會(huì)是病死的,這對(duì)一個(gè)家族來(lái)說(shuō)很不吉利?!?/br>伯爵流露出了一種對(duì)命運(yùn)不公平的憤慨,顯得既難過(guò)又無(wú)助。瓦爾特用力搖了搖他的肩膀,把那種哄騙女人的方法全都施加在安斯艾爾的身上。“好了,我們大家都退一步,我這可不是在逼您。您答應(yīng)我再多考慮一點(diǎn),而我給您更多的時(shí)間?!?/br>安斯艾爾對(duì)自己回答問(wèn)題的演繹性以及產(chǎn)生的效果感到滿意,畢竟這是他不點(diǎn)頭答應(yīng)誰(shuí)都沒(méi)轍的事。他現(xiàn)在需要用比較婉轉(zhuǎn)的方法來(lái)解決問(wèn)題,法蘭西斯是無(wú)辜的。任何人對(duì)異性產(chǎn)生愛(ài)慕之情都不是罪孽,身為一個(gè)男人得要記住不能使女士傷心。“好吧,請(qǐng)讓我再多考慮一些?!卑菜拱瑺柼撊醯攸c(diǎn)了點(diǎn)頭說(shuō),“我祈求上帝在我考慮的期間就把我召去,這樣總比我答應(yīng)了之后再去要好得多?!?/br>瓦爾特牽起一邊的嘴角,他顯得有點(diǎn)幸災(zāi)樂(lè)禍但又不是那么明顯。“我禁止您這樣說(shuō),誰(shuí)都期待著您能平安無(wú)事地活上幾十年,要不然我們一定會(huì)很寂寞?!?/br>他站起來(lái),把自己的手從安斯艾爾的肩膀上拿開(kāi)。“對(duì)了,剛才法蘭西斯提到的那位馬倫先生,您的堂弟?!?/br>