分卷閱讀57
書迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團(tuán)寵(穿書)、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個奶媽[全息]、強(qiáng)制來的妻(H)、末世毒生
他的管家睜大眼睛望著他,臉色也發(fā)生了變化。安斯艾爾沒有給他先開口說話的機(jī)會,而是迅速堅(jiān)定地走過去,一把抓住他的手,旁若無人地握緊了。“我回來了,外面很冷,請為我和我們的客人泡一壺好茶吧,安得烈。”“是的,大人。”安得烈的手指在發(fā)抖,但是因?yàn)楸话菜拱瑺栁罩愿杏X好多了。他轉(zhuǎn)身離開客廳,安斯艾爾剛回過頭就聽到一個冷漠的聲音說:“我想請管家先生留在這兒行嗎?”“您在征詢我的意見?”安斯艾爾望著沙發(fā)上的客人,摩利斯侯爵一點(diǎn)變化也沒有,依然維持著他公正嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖藨B(tài),而坐在他旁邊的是一個目光尖銳的男人。安斯艾爾知道這位精明干練的警察總監(jiān)叫什么名字,也知道他為人處事的手段。現(xiàn)在由這位執(zhí)法官羅克雷斯先生代替摩利斯侯爵說話,氣氛立刻凝重了幾分。他用一雙灰色的眼睛回視著安斯艾爾,毫不含糊地回答說:“我征詢了您的意見,但是希望您能給予好的答復(fù)?!?/br>“我請我的管家去泡一壺茶,您覺得這不行?”“只是暫時不需要?!?/br>“請問他犯了什么罪?”伯爵鄭重地,言辭鑿鑿地問道,“如果您不需要喝茶,那么我讓他去干點(diǎn)別的事?!?/br>安得烈回過身來拉住了安斯艾爾的衣袖,他低聲提醒道:“請冷靜一下,也許我可以讓其他人去泡茶,這沒什么。請放心吧,一切都很好,家里沒出什么亂子。”他說前面那些話的時候聲音剛好能讓周圍的人聽見,說到后面就放輕了,安斯艾爾緊繃的心弦頓時松弛下來。他明白安得烈的意思,回來的路上一直磕磕絆絆讓他的心情極度焦慮無處發(fā)泄,所以當(dāng)這位警察總監(jiān)羅克雷斯先生執(zhí)意違拗他的意愿時,從沒有被人這樣無禮對待過的伯爵立刻發(fā)作起來。安得烈安慰了他的主人后,悄悄退到一邊。“好了。”安斯艾爾用手指理了一下濕漉漉的頭發(fā),讓自己稍微像樣些。“摩利斯侯爵,還有您——執(zhí)法官羅克雷斯先生,請問兩位這么晚了究竟有什么事?而且還帶著這么多人,您看起來就像是來抓罪犯的?!?/br>“事實(shí)上的確如此?!?/br>安斯艾爾揚(yáng)起了眉毛,他的臉色一如既往是蒼白的,在燈光的映照下有一種模糊的透明感。以往人們一直稱此為“伯爵先生病態(tài)的蒼白”,但是現(xiàn)在,執(zhí)法官和典獄長看出來那不過是他天生的偽裝。“伯爵大人,這是件不可思議的事,但是您應(yīng)該相信我們的話,我和侯爵大人都相信一個事實(shí),在您的府上藏著一個危險的逃犯?!?/br>安斯艾爾打定主意要否認(rèn)這項(xiàng)指控,雖然他也知道執(zhí)法官并不會因?yàn)樗裾J(rèn)罪名就放他一馬。“您從哪兒得到的這個消息?”“請不要說別的,我們只想聽實(shí)情,有沒有這種事呢?”安斯艾爾靜靜地說:“沒有?!?/br>警察總監(jiān)也看著他,追問道:“真的沒有嗎?”“您說想聽實(shí)情,我就老老實(shí)實(shí)地對您說過了,沒有那種事,相信您趁我不在的時候已經(jīng)擅自把這里搜了個遍,請問您找到逃犯了嗎?”安斯艾爾強(qiáng)調(diào)了“擅自”這個詞,羅克雷斯卻有條不紊地說,“的確沒有,可我們也沒找到您的堂弟,那位馬倫?克萊斯特先生,他去了哪兒?”“他是個獨(dú)立自由的人,我不能限制他去哪兒,也許他去和哪個姑娘幽會了?!?/br>“在這種狂風(fēng)暴雨的天氣里?”“我只是舉例,而您沒有權(quán)利來過問這些?!卑菜拱瑺枎е坏牟唤橐獾目谖钦f,“下次有機(jī)會您可以親口問他今晚的事,您和摩利斯侯爵如果不想喝茶,現(xiàn)在可以走了嗎?”“這么說,您什么也不承認(rèn)了?”“承認(rèn)?您逼著一個無辜的人承認(rèn)什么?讓逃犯逃出監(jiān)獄是典獄長的失職,而把他抓回去則是執(zhí)法官的職責(zé)。的確,上次我因?yàn)槟懬佣[瞞事實(shí)做得有欠妥當(dāng),可我已經(jīng)對您澄清了,侯爵大人,您說過這不成為我的罪名,可現(xiàn)在為什么又這樣糾纏不休地來影響我的名譽(yù)。”摩利斯侯爵被指名了,他抬起細(xì)長的眼睛來看了安斯艾爾一眼。他看到一個氣急敗壞,內(nèi)心充滿了恐懼的男人。侯爵不知道他究竟是在演戲還是真情流露,但是現(xiàn)在已經(jīng)不需要去深究這些事了。“因?yàn)槟隽讼薅??!?/br>典獄長不緊不慢地說:“我們有了一些證人,證實(shí)您所謂的堂弟,那位先生其實(shí)是一個可恥的叛亂分子?!?/br>安斯艾爾沉默了一會兒,但是令在場的人感到奇怪的是,伯爵并沒有因?yàn)檫@個打擊而搖搖欲墜,看起來反倒像是被解放了一樣,臉上露出輕松的表情。“既然這樣,那么我就無從反駁了?!?/br>安斯艾爾瞥了侯爵一眼說:“您已經(jīng)肯定了,還需要我做什么辯解呢?”“那位先生現(xiàn)在在哪里?”“您說的是誰?逃犯,抱歉,我不知道,我只能這樣回答?!辈翩?zhèn)定地說,“您找不到他,我又怎么會知道他在哪兒。”“您是說他逃走了?”羅克雷斯用一種懷疑的聲音問,“也許管家先生能給我們一點(diǎn)線索。”“安得烈什么都不知道?!?/br>“一切全都是您親自安排的?是您讓他逃走的,還是把他藏起來了?”“我已經(jīng)明白您的意思了,所以不要一直重復(fù)相同的問題。反正就是想按一個罪名在我頭上,隨便吧,請想好了直接告訴我?!卑菜拱瑺柪淅涞赝_克雷斯,過了一會兒又把目光轉(zhuǎn)向了摩利斯侯爵,他忽然露出一個意義不明的微笑。安得烈覺得事情要糟糕了,他知道安斯艾爾的個性,可是卻來不及阻止。伯爵冷笑著對典獄長說:“請問您,那位高尚的瓦爾特先生給了您多少錢的賄賂,讓您這樣一個高高在上的正義使者心甘情愿地趴在泥地里打滾?!?/br>摩利斯侯爵的臉色瞬間就變了,安斯艾爾很高興能看到他被惹惱的樣子,那比他面無表情要好得多。“我只是行使自己的職責(zé),挽回一個失職的錯誤?!?/br>