分卷閱讀73
書迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團(tuán)寵(穿書)、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個(gè)奶媽[全息]、強(qiáng)制來的妻(H)、末世毒生
時(shí)的情況么?”“當(dāng)然,我記得太清楚了,就好像昨天才發(fā)生的事?!?/br>托克威添油加醋地把那一天的情形敘述了一遍,當(dāng)他談及莫爾的時(shí)候更像是得到了立功的機(jī)會(huì)似的眉飛色舞。“請相信我所看到的,大人,和這位先生在一輛馬車上的一個(gè)叫做莫爾?柯帝士的人,他和我一樣,是出生在這個(gè)貧民區(qū)的?!蓖锌送吲d得有點(diǎn)失控了,他結(jié)結(jié)巴巴地說,“是的,沒錯(cuò),那家伙,我小時(shí)候還抱過他呢?!?/br>“您確定么?”柏易斯做出一副公正不阿的表情看著他,“可這位安斯艾爾伯爵說,您指認(rèn)的那個(gè)人是他的堂弟,是一位高貴的貴族。”“啊,那我準(zhǔn)是看到幽靈了,他們倆簡直一模一樣,世上再也不可能有這么相似的人啦?!?/br>柏易斯轉(zhuǎn)過頭去看著安斯艾爾,他微笑著說:“您要對此發(fā)表什么獨(dú)到見解么?”“錢的交易?!卑菜拱瑺柪淅涞卣f,“多半是有誰給了這位先生一點(diǎn)錢,讓他能夠足夠體面地站在這里胡言亂語。有人付錢給他,教他說幾句別有用心的假話,這并不是沒有可能的,檢察長大人?!?/br>“當(dāng)然,我不排除這種可能?!卑匾姿箶[弄著手邊的長柄眼鏡,他抬頭看了安斯艾爾一眼說,“我們暫且相信世上有人長得神似,但是總不見得連傷疤和胎記都絲毫不差,要真是這樣,那造物主就太偷懶了。托克威先生,您說說那個(gè)叫莫爾?柯帝士的男人身上有什么和別人不一樣的特征?”“一個(gè)胎印。”托克威興奮得臉色通紅,好像早就在等著說出這句話似的用手拼命指著自己的脖子后面,“就在這兒,一個(gè)小印記,一輩子都在,您可以去查查。”諧謔的康塔塔正文41.判決書從開始到現(xiàn)在,典獄長和警察總監(jiān)都一直保持沉默。瓦爾特交疊著雙腿坐在沙發(fā)上,如果書房里的氣氛不是那么劍拔弩張的話,我們幾乎可以把這當(dāng)成是一場小聚會(huì),一場關(guān)于政治或?qū)W術(shù)的討論會(huì)。旁聽者們帶著輕松自在的心情期待犯人作垂死掙扎,而他們的對手卻顯得比他們更心安理得,好像任何打壓都不能讓他露出絕望痛苦的表情來。當(dāng)托克威興高采烈地說出那個(gè)容易辨認(rèn)的印記時(shí),安斯艾爾像是松了口氣似的說:“我不想再做任何辯論了,請送我回牢房去,您愛怎么判就怎么判吧,反正您都已經(jīng)有十足把握來指控我了?!?/br>“這么說,您對您的命運(yùn)已經(jīng)無所謂了?”“我的命運(yùn)?”安斯艾爾笑了,“我要怎么做才能顯得關(guān)心自己的命運(yùn)呢?我能跪下來求您饒了我么?”柏易斯從他的笑容和話語中覺察出了敵意,檢察長凌厲的目光試圖給對方一個(gè)打擊,但是安斯艾爾堅(jiān)強(qiáng)地抵擋住了。“請宣判吧,我知道您早就寫好了判決書,讓我坐在這張椅子上只是為了增加一點(diǎn)戲劇效果?,F(xiàn)在您——還有摩利斯侯爵和羅克雷斯先生,你們?nèi)紳M意了吧。瓦爾特先生,您滿意了么?為什么我看到您的嘴角還一直往下彎著呢?”瓦爾特沒有搭腔,但是很顯然,他因?yàn)榘菜拱瑺柕倪@句話而變得臉色難看。柏易斯及時(shí)打破了這令人尷尬的局面,他咳嗽一聲慢吞吞地說:“那么,您可以回去了,回監(jiān)獄去,書記官明天早上會(huì)來給您念判決書的,您就在那里等著吧?!?/br>安斯艾爾沒等他說完就站起來,這也是相當(dāng)不謹(jǐn)慎令人不愉快的舉動(dòng)。事實(shí)上,他清楚明白地了解到自己的言行有多么輕率,他完全可以表現(xiàn)得更順從一些,盡量不和這些人產(chǎn)生言語上的沖突。可是這位年輕的受審者明知道危險(xiǎn)迎面而來卻依然沒辦法忍住自己的脾氣。他需要的不是一點(diǎn)小寬恕,也不是任何人的溫柔態(tài)度。安斯艾爾任性和不肯妥協(xié)的個(gè)性毫無保留地對著這些自以為把一切全都控制在手中的人釋放出來。檢察長和典獄長被忽視了,警察總監(jiān)更是從頭到尾沒能和他的目光碰到一次。瓦爾特在沙發(fā)上活動(dòng)著自己的手指,至今想不出一個(gè)辦法讓這個(gè)高傲的人向他低頭。如果騎兵團(tuán)長懂得讀心術(shù),那么他一定會(huì)對安斯艾爾的心思感到驚奇和意外。伯爵的決絕毫無疑問是出于一種任性的堅(jiān)持,他維護(hù)一個(gè)人到了不講理的地步。當(dāng)安斯艾爾看某人很不順眼的時(shí)候就會(huì)表現(xiàn)出異常冷漠的態(tài)度,可一旦改變看法情況就完全不同了,原本不順眼的一切全都變成了優(yōu)點(diǎn)。如果此時(shí)此刻不是在檢察長的書房而是在某個(gè)舞會(huì)上,那么就算有人跳出來說莫爾的舞步不合節(jié)拍,伯爵也準(zhǔn)會(huì)果斷而不悅地回答那一定是音樂出了差錯(cuò)而不會(huì)想到自己當(dāng)時(shí)被那家伙踩了多少腳,狠狠地罵過他多少次。安斯艾爾不想聽的并不是柏易斯對他的審訊和侮辱,令他難以忍受的只是這些面目可憎、言語無味的人一直把矛頭指向莫爾,好像他就是個(gè)十惡不赦的魔鬼,一切罪惡的根源。這個(gè)任性的貴族青年決定要在心里保留一個(gè)不讓他所鐘愛的人受到傷害的潔凈之地,我們可以把那理解成一種心理上的潔癖。審訊結(jié)束后,警衛(wèi)們帶著犯人重新登上馬車。整個(gè)問訊過程沒有進(jìn)行多長時(shí)間,非常輕率、草率而且不負(fù)責(zé)任。檢察長和證人全都草草了事地把自己份內(nèi)的事簡化到極限,像演戲一樣逐個(gè)登場又迅速謝幕,至于演出是否成功那完全是另一回事了。由于安斯艾爾這個(gè)蹩腳的演員不肯配合他們,所以戲碼演到一半中斷了。幸運(yùn)的是觀眾并沒有表示任何不滿,他們就像那些心急的者一樣,只看個(gè)開頭就把書翻到了最后一頁。這件事需要有個(gè)結(jié)果,而在座的人只要能及時(shí)聽到這個(gè)結(jié)果的發(fā)表就行了。莫爾·柯帝士作為一個(gè)逃犯現(xiàn)在正式由警察總監(jiān)發(fā)布了通緝令,他的肖像被印刷成很多份布滿整個(gè)城市的大街小巷。傳單到處可見,人們用餐時(shí)會(huì)在桌子上發(fā)現(xiàn),官員們的案卷下也壓著一張,甚至連劇院的座椅上都能看到。雖然輿論把這個(gè)并沒有犯什么大錯(cuò)的年輕人造就成了罪大惡極的惡棍,但非常奇妙的一點(diǎn)是,這些暗地里流傳的小道消息因?yàn)橐恍┡既灰蛩仄鹆嘶瘜W(xué)反應(yīng)。輿