分卷閱讀48
容易滿足的蜘蛛精。塔拉自我肯定,況且自家男朋友難得這么主動呢! 哈利在臺上念著稿子。他的興致不高,也沒什么濃烈的情緒。頂多有些……兔死狐悲?不,這樣形容就有些怪異了。 他的語氣干巴巴的,神色也淡淡的,視線虛虛的落在手里的那沓紙上。 諾曼·奧斯本死了,死的時候渾身都是可怖的墨綠色鱗片,他都不敢讓誰來做個見證,便匆匆把他抬進了棺材。而這口棺材正擺在他身后呢。 他會不會也這樣死去呢?像個怪物一樣,縮在那個小小的黑色空間里。鱗片已經(jīng)從脖子蔓延到手臂了,或許再過一段時間就能遍布上半身,臉上大概也用不了多久。 這讓他覺得有點兒煩躁,又有點兒悲哀。手里的稿子都懶得再繼續(xù)念下去。但媒體的攝像機正對著他,閃光燈閃的他心煩。 他總歸是要好些的,奧斯本的實驗室正在研究蜘蛛俠的血液,他的朋友們拜托了托尼·斯塔克。沒錯,他比老家伙幸運的多了。 他只是有點兒恐懼,每天都多出那么一點點。老家伙的死就像是死神遠遠的跟他打了個招呼,說些“下一個就是你了哦”之類的話,黑袍子掃過他的腳跟。 他忍不住低頭看了一眼,一眼就能找到他的朋友們。他們抬著頭,笑著沖他點頭。他們大概是葬禮上唯二正大光明露出笑容的人,格格不入的很。不過沒關(guān)系,反正只有他看得見。 然后他便繼續(xù)念下一行句子。 人們在棺材周圍放下花,沉默著站一會兒,接著轉(zhuǎn)身離開。等到所有人都從小路的盡頭消失后,哈利這才疲憊的垮下肩。 “走吧,換個地方,我有點兒事要告訴你們?!惫麕е麄兩狭塑?。 他們沒去奧斯本大廈,哈利似乎暫時并不想回到那個地方去。他說著是有話要說,車上卻不發(fā)一言。 大致猜到了什么,塔拉示意司機在路過的街角咖啡店停了車。他們目送著司機開車離去,轉(zhuǎn)手招呼了一輛出租。 毫不意外是塔拉的公寓。這里仿佛成了小秘密的儲藏室,所有需要小心翼翼的事都能在這里說出來。 “屋子不錯?!惫Q贊了一句,嘴角淺淺的勾著。 彼得一路上都沉默的有些奇怪,若有所思的模樣,也不知在想些什么。 “唔,能被你夸獎是不是說明這間屋子的裝修確實很……怎么說,有品位?”塔拉聳聳肩,接了壺水,插上電。 哈利嗤笑一聲:“那我可真是榮幸?!彼г沽艘痪?,“我就非得喝熱水不可嗎?” “反正你不能喝可樂?!彼璧慕釉挘澳鞘俏业摹!?/br> “而且網(wǎng)上都是這么說的。”塔拉離開廚房,正對上哈利翻上天的白眼。她撇撇嘴,大度的決定不和這家伙計較。 “說吧?!?/br> ☆、第四十七章 “我發(fā)現(xiàn)了一個地下室。”哈利認命的捧起了熱水杯, 吹了口杯子上方的熱氣。 塔拉其實很想問一句是哪一個, 好在她憋住了:“有什么奇怪的東西嗎?” 這話本只是隨口問問, 奧斯本地下最奇怪的就是那一大幫子白大褂和他們的各項試驗了, 就是再奇怪,也還不是她都看過許多遍的。不過這話不能說, 不僅不能說,她一會兒還要努力裝出驚訝的表情才更合適。 哈利可不知道眼前的兩人已經(jīng)開始各自醞釀起情緒了, 微一頷首, 聲音有些艱澀:“我看見了很多……裝備?盔甲、炸/彈、滑板,還有一個綠色的頭套。” 他苦笑一聲:“你們也猜出來了吧,我懷疑,不,我想他就是綠魔?!?/br> 這個消息還真算得上是實打?qū)嵉捏@訝了。 當然, 兩人早就開始懷疑這件事了, 但畢竟一直沒有實錘, 就像是名偵探憑借著直覺鎖定了兇手,卻苦于沒有正兒八經(jīng)的證據(jù)。 這下好了, 證據(jù)來了。 塔拉和彼得時不時就要把奧斯本老宅的“影像”拉出來看看, 地下的實驗室更是他們向來關(guān)注的重點,結(jié)果現(xiàn)在竟然有個密室在他們眼皮子底下好端端藏了這么久? 倒也不是解釋不通。密室的保密措施本就做得極好是一回事, 諾曼·奧斯本由于身體的原因不曾在那段時間開啟過密室是另一回事,但這并不能使蜘蛛精小姐的心情好過一些。 她有點兒羞恥,臉上一陣火辣辣的。她可是信心滿滿的給彼得和斯塔克先生都打了包票的。 “在哪里?”彼得代她問出了這個問題。 “在書房里一道暗門后面,在更……”他手掌向下壓了壓, “更地底的位置,我也是無意撞上的?!蹦堑篱T上錄入了他的掌紋。 這句話他藏在了心底。光是想一想他的掌紋存于其中背后的含義,他就有些不寒而栗。他那位死去的、可怕的父親不僅自己作惡,竟還打著培養(yǎng)他做接班人的念頭嗎? “那你打算怎么做?”塔拉瞇眼晃了晃瓶子——一罐可樂眨眼間就被她盡數(shù)灌進了肚子。 哈利羨慕的盯了一會兒她手里那曾經(jīng)觸手可及的瓶子,心情復(fù)雜的移開視線:“我沒想好?!彼烈饕魂?,“我應(yīng)該告訴警察嗎?” “為什么要告訴他們?”塔拉歪歪頭,開了瓶新的,拉環(huán)咔噠一聲輕響,“會影響到你的。” 這種再自然不過的語氣引得彼得忍不住皺了皺眉。 站在朋友的立場上,會冒出這樣的念頭無可厚非,他自己都會閃過這樣的想法???,可不應(yīng)該,不應(yīng)該是這么理所當然的模樣。他咬緊嘴唇,情緒有些低落。 塔拉見他沒出聲,拍拍他的手臂:“彼得?你覺得呢?” “啊,???我……”彼得匆忙抬起頭,慌亂的神色從他的臉上一閃而過。 “唔,你看著有點兒心不在焉的,想到什么了嗎?”塔拉習(xí)慣性的伸手去揉他的卷毛,卻被彼得下意識的一縮頭避開了。 塔拉愣了一下,手指在空中停了幾秒便被她迅速收了回來:“碰上了很難處理的事嗎?”她自然的接了下去。 “或許可以告訴斯塔克先生?!彼а劭聪蚬?,指尖在手背上一點一點的,“或者是那個斯塔克先生說過的,emmmm,國家……算了,總之是一個名字很長的機構(gòu),交給他們處理也許會好些?” 她在詞匯庫里搜索了一下:“保密會做的比較好?這樣你大概就不用擔(dān)心后續(xù)的麻煩了。”她這么總結(jié)著。 哈利快速的掃了一眼自家好兄弟,見他微微低垂著頭,像是受了什么打擊的模樣,片刻便收回了注意,應(yīng)了聲:“有道理,我會找個時間去拜訪托尼·斯塔克的?!?/br> 場面一時冷了下來,哈利暗惱自己把話說得