分卷閱讀111
書迷正在閱讀:男神愛上鬼、重生之豪門王子系統(tǒng)、反派總是被攻略[快穿]、被大圣收養(yǎng)的日子里[西游]、龍?zhí)追碛?/a>、值得擁有的長T(H)、不會撩菜的老板不是一個好設(shè)計師(H)、我爹是和珅、他家大俠、每天醒來都發(fā)現(xiàn)睡姿不對[綜]
交流并不是一個難題,本和安娜不懂法語,托比不會說英語, 簡暫時承擔(dān)了翻譯的重任,不過安娜本身就不靠語言交流,本又常常呆在樓上店里,所以大多數(shù)時候只有托比一個人在嘰嘰喳喳。 托比是個討人喜歡的小家伙,即使語言不通,安娜也依然很快就喜歡上了他。 倒是本,好像不大喜歡托比,他總是一有機(jī)會就對托比呼來呵去,還偷偷用腳踢托比的屁股,只是他做得十分隱蔽,也不算過分,簡也只能當(dāng)作沒看到。 托比好像對本的態(tài)度不以為意,他對本依舊笑嘻嘻的?!肮壬壬呛ε掳嗉{特小姐會更喜歡我,其實沒必要,他都是大人了,我還是個小孩子呢。”托比對簡解釋。簡覺得托比看得挺清楚的。 也不知道本自己是怎么想的,幾天后他對托比的態(tài)度突然又好了起來,至少不再像之前那樣排斥他了。 現(xiàn)在托比每天早上跟簡一起去甜品店,下午簡呆在廚房的時間變多了,她同時指導(dǎo)安娜和托比兩人做事,雖然時間耗得多了,但需要簡親自動手的時間卻少了很多,啊,感覺一下子變得充實起來了呢~ 簡很有信心,很快她就不用在霍格沃茲花太多時間和精力了。 傍晚托比會與簡一起回伍德太太家,伍德太太會說法語,她會抽一些時間教托比說英語,而簡就趁這個時候?qū)憣懶攀裁吹?。伍德太太不知道托比的身世,但也猜到一些,她只?dāng)他是邁克洛夫特給簡找的小工,給他安排的房間也是仆人用的,不過這對小托比來說也足夠大了。 今天簡收到家里兩封信,兩封信都挺厚,寫的人不止一個。簡看了看日期,應(yīng)該是前后不同時間寄的,不知怎么的,卻是同時寄到她手中。 第一封信是回簡之前想讓伊麗莎白和瑪麗來劍橋上個短期淑女培訓(xùn)班的事。 班納特先生不是很想讓另兩個女兒來,他說伊麗莎白和瑪麗不像簡這樣有頭腦,估計以后也就是一輩子在鄉(xiāng)下生活了,學(xué)這個不怎么實用,班納特先生覺得這是白花簡的錢。他覺得簡自己賺的錢,還是自己存著比較好,以后用錢的地方還多著呢。 而且來劍橋也是一樁麻煩事,伊麗莎白和瑪麗的吃穿住行不都得花錢?再說兩個年紀(jì)已經(jīng)能在家里幫忙的姑娘離開了,家里就全靠班納特太太一個人,她肯定累得慌。 這大概也是班納特太太的意思,總之就是要拒絕。 伊麗莎白和瑪麗也各自寫了信來,她倆都看到簡寫的信了,她倆倒是非常積極的想來,伊麗莎白還將自己新寫的兩個短篇小故事一并寄來給簡看。 這個反應(yīng)在簡的意料之內(nèi),她先將信放在一邊,又打開第二封信。 這封信看日期應(yīng)該是簡告訴家里她定婚那封信的回信。果然不出簡的所料,家里在得知她迅速的定了婚,并且定婚對象還是邁克洛夫特福爾摩斯,大家簡直高興壞了。 班納特先生是知道一些福爾摩斯家的事的,他最擔(dān)憂的是班納特家與福爾摩斯家可算不上門當(dāng)戶對,表面上這樁婚事簡占盡了好處,可是未來的事誰說的準(zhǔn)呢?隨后班納特先生又安慰簡,他親見過邁克洛夫特,覺得他是個有風(fēng)度有原則的紳士,簡也不需要太過擔(dān)心未來。 前后話似乎是非常矛盾,但也可見班納特先生對女兒一片愛心。 班納特太太的反應(yīng)就直接多了……她開心的直接暈了過去,然后又在一片兵荒馬亂中清醒過來。 班納特太太對邁克洛夫特這個準(zhǔn)女婿滿意得不得了,她原本還以為喜歡簡的是夏洛克,畢竟夏洛克年紀(jì)與簡相當(dāng),還特地為了簡跑來浪博恩(并不是)。 不過換成邁克洛夫特更好,夏洛克還是個無業(yè)游民,邁克洛夫特卻已經(jīng)得到了在政府上班這樣體面的工作。尤其是邁克洛夫特還是長子,將來能繼承家業(yè)哩……班納特太太唯一遺憾的是她不清楚邁克洛夫特每年能收入多少英鎊,她還特地在信里囑咐簡務(wù)必得在結(jié)婚之前打聽打聽清楚。 班納特太太在信里一個勁的說邁克洛夫特一表人才風(fēng)度翩翩風(fēng)趣幽默……她差不多是把自己知道的所有好詞都寫了上來……而且班納特太太還說她早就看出他對簡的感情不一般了,所以他和簡簡直是天生一對。 簡:這邏輯是從哪來的? 簡好笑的把班納特太太的信放到一邊,又拿起meimei們的祝賀信。 伊麗莎白一如既往的認(rèn)同簡的選擇,她認(rèn)為簡既然答應(yīng)了福爾摩斯先生的求婚,那他們倆肯定是相愛的。既然如此,伊麗莎白只需要祝福就好。 (簡:對我有信心,很好。) 瑪麗覺得不管是大福爾摩斯還是小福爾摩斯,他們都足夠聰明足夠紳士,配得上簡。不過小福爾摩斯好像有些眼高于頂,這樣不好,不好,還是大福爾摩斯比較好。 (簡:瑪麗你還沒結(jié)婚倒是懂挺多啊。) 凱瑟琳就比較實際了,她詢問如果簡和邁克洛夫特結(jié)婚是不是就搬到倫敦住了?那她到時候能去簡那兒做客嗎,她還從沒去過倫敦呢,特別向往。 (簡:噢,好,來吧。) 莉迪亞十分看臉,她說邁克洛夫特長得都不咋的啊干嘛跟他結(jié)婚?雖然夏洛克也長相一般,但他聰明啊,邁克洛夫特長得不咋的還不怎么聰明簡你是怎么看上他的? (簡:我覺得有必要好好糾正一下你看人的眼光。) 家人的擔(dān)心和祝福都在簡的意料之內(nèi),畢竟邁克洛夫特從哪方面來說都是個無可挑剔的結(jié)婚對象。 簡將信塞回信封,卻發(fā)現(xiàn)里面還有一張小小的紙條。簡將紙條倒出來,展開,這是班納特先生的一張追加信,上面寫著之前簡說過讓伊麗莎白和瑪麗去短期學(xué)習(xí)的事,他考慮了一下覺得女孩子多學(xué)點東西也沒什么不好,他想讓簡先去問問相關(guān)的事,錢可以由他來出。 怎么突然……簡覺得奇怪,之前班納特先生還覺得沒必要,怎么又改主意了? 不管班納特先生到底為什么改主意,但現(xiàn)在正合了簡的心意,她多方打聽,雖然這種培訓(xùn)班開得相對隱蔽,但伍德太太還是很有門路的幫她打聽到了一個。 米拉太太在少女時期還曾經(jīng)聰慧有點小名氣,可惜她運氣實在不好,她的父親為了兩千英鎊將她嫁給一個出了名的惡棍。 父母去世之后,米拉太太的兄弟以名聲為由拒絕與她來往,更拒絕提供任何幫助。 直到幾年前,她的惡棍丈夫終于在敗光了家業(yè)后死了,米拉太太感覺自己自由了,她利用自己年輕時學(xué)的東西開了一個女子培訓(xùn)的短期班。終于不用再為了顧忌她那該死的丈夫的該死的面子而過面包都吃不起的日子,米拉太太覺得很好。 米拉太太的女子培訓(xùn)班在劍橋郊區(qū)的一棟別墅里,她