分卷閱讀14
胖了。我真笨,這明顯是個暗示。「是因為裙子的事情嗎?」「不!」露西依舊憤怒,依舊痛哭不止,「我懷孕了!」那四個字宛如晴天霹靂。我一陣眩暈,好半天才定下神來,「……我、我的?」露西猛地揚起腦袋,眼睛睜的大大的瞪著我,「你什么意思?」看表情,如果殺人不犯法,她已經(jīng)把我給掐死了。別說當爸爸,我連自己的事情都還沒理順。我頹然坐在床沿,無助的看著她,「你確定?」以防她真的掐死我,我加上,「當然我不是在推卸責任,我是怕……萬一你搞錯了呢?」上帝保佑露西弄錯了。「我倒指望!」露西冷哼一聲,跳起來,快步在房間里走來走去,一會咬指甲,一會抱著腦袋。「天吶、天吶……我早該猜到的!」她自言自語道,「已經(jīng)有兩個月都沒有……天吶……我該怎么辦!」看她打轉(zhuǎn)我頭暈,「冷靜點,你肚子里是個孩子,不是魔鬼?!?/br>「它就是魔鬼!」露西捶打腹部,眼淚再度決堤而下,「我這輩子就要毀在它手上了!」「你會傷到自己的!」我連忙沖過去抓住她的拳頭。露西徹底崩潰了,靠在我的肩膀上,嚎啕大哭起來。一定是威廉回來的那天,我想,在此之前,我們都很小心,只有那天……我萬分后悔,恨不得時光倒流,讓我從這場混亂的夢中醒來??墒牵箦e已經(jīng)釀成,說什么也晚了。我吻了吻她的頭發(fā),放輕聲音,「別難過,甜心,這件事情會圓滿解決的,我絕不會讓你獨自承擔一切?!闺m然我還毫無頭緒,但我必須表現(xiàn)得堅強點,露西的處境比我還要糟糕。漸漸的,她的淚水收住了。露西用圍裙擦干臉頰,終于發(fā)現(xiàn),我的打扮和平時不一樣。「你……?」我讀懂了她的疑問,點點頭。「發(fā)生了這種事情,你還要去打仗?」她質(zhì)問道。「你剛剛才講……」我嘟噥說。哎,忘了之前那番尋找天空的豪言壯語吧,天鵝除了翱翔之外還有很多別的活要干,比如說銜樹枝筑巢。「那你還不快換衣服?」露西叉腰說。小時候,我的家庭教師就是這么吼我的,「那你還不快把玩具收起來,做幾道正經(jīng)的算術(shù)題?」重新穿上束身胸衣,我仿佛體會到了拿破侖再度被流放時的心情,沮喪至極。事關(guān)繼承人,我必須向父母說明。但是首先,我想告訴威廉。這個消息肯定會傷到他的。我簡直可以在腦海里描畫出他難過的表情,令我痛心疾首。我在果園里找到了他。威廉正忙著撿蘋果,為釀酒做準備。「急事?!刮艺f。威廉環(huán)顧四周,與他共同勞作的人在林子另一頭。他在褲子上擦了擦手,邁開腳步。我們走到牧場的柵欄邊。「很嚴重?」他一定注意到我的臉色非比尋常。「跟審判日差不多?!刮覒脩玫恼f,「露西剛告訴我,她懷了我的孩子?!?/br>威廉的驚訝程度不亞于我,刷的臉色煞白,甚至往后退了一步,接著,他把視線從我臉上移開了,像是在躲避什么。「請別誤會?!挂皇歉浇€有其他人在游蕩,我就抱住他了,「那次……是我們最后一次在一起,我也不知道怎么會那么巧……」我的辯解很無力,「對不起,我把事情搞得一團糟了?!?/br>威廉閉上眼睛,做了個深呼吸,「你打算怎么做?」「露西拒絕撫養(yǎng)孩子。我想送她到巴斯去。她將在那里分娩。然后,孩子會被過繼給別人?!?/br>威廉盯著我,似乎突然不認識我了,「你要把親生骨rou送人?」我臉紅了,「帕克家不會接受一個私生子。」我都能猜到父親的評價,「恥辱?!?/br>沉默逐漸拉長。威廉向遠處看了一眼,接著收回視線,剎那的明亮劃過眼睛,又黯淡下去,似乎有種強烈的情感被壓抑住了。「你可以讓孩子名正言順的出生?!顾统恋恼f,「我不在乎?!?/br>「你明白你在說什么嗎?」我不由自主的提高了聲音,「露西并不愛我!至于我,你知道我的心屬于誰!我們不能因為后代就結(jié)合,這是不公平的!」「可是那個孩子呢?」威廉反問,「孩子才是最無辜的,不是嗎?要是你因為我而離開它,我會一輩子良心不安。」他頓了一下,「不止是我,你也會。你告訴我,那樣我們要如何在一起?」我答不上來。威廉了解我,他說的完全正確。盡管我可以裝作不在意,但內(nèi)心深處我永遠都會記得,自己沒有盡到父親的責任。我咬著嘴唇,感到guntang的淚水滑下臉頰。這一刻,威廉明明就站在我的身邊,卻如同遙不可及。想到我可能會失去他,我感到一種貫穿靈魂的劇痛。威廉仿佛與我心意相通,「你不會失去我,」他靜靜的說,「我仍然會陪在你身邊。皆大歡喜?!?/br>不,這遠不是什么大團圓結(jié)局。羊倌注意到了我們,「帕克小姐!」他揚起帽子,隔著籬笆向我打招呼。我趕緊低下頭,拭去淚水,勉強擠出一絲笑容,「早上好?!?/br>等他走開,我對威廉說,「這只是我們私下討論的結(jié)果。我還得征求露西和父母的意見。我會約他們在娛樂室見面,你也來?!刮医z毫不希望事情按照威廉所說的發(fā)展,所以語氣有些生硬。他略一頷首,表示同意。「你不和我一起進屋嗎?」我看他還站在原地。威廉躊躇了片刻,「讓我一個人待一會,好嗎?」他都不愿意和我一起進屋了!我哭著跑開了。大家陸陸續(xù)續(xù)出現(xiàn)在娛樂室。當所有人到齊,我關(guān)上門,讓兩個仆人在外守著,防止我們受到打擾。在我講述的過程中,父親始終保持沉默,母親坐在他身邊,急于發(fā)問,但被他揮手制止了。「這是什么惡作劇嗎?」我剛講完,mama就迫不及待的問。「不……」我望向露西,希望她能夠親口證實事情的嚴肅性。她站起來,倉皇的行了個禮,「我很抱歉,夫人,但我絕不敢開這種玩笑?!?/br>mama按住胸口,低聲驚嘆。她失望的看著我,父親也是,好像在說,我為什么總?cè)鞘巧牵@是我人生中最慚愧的時刻了。談話陷入了僵局,只聽壁爐架上座鐘走動的聲音。父親離開座位,走到落地窗前。他掏出煙斗,點了兩下,卻沒點燃,就那樣拿在手里,目光透過窗戶,遠眺窗外起伏的綠地。「你們想怎么做?」他問。盡管威廉一直在盯我,我仍然搬出了巴斯那套。「有可靠的人選嗎?」我答不上來。我的社交圈窄得可憐。