分卷閱讀60
書迷正在閱讀:媳婦每天都撩我、何以安如、絢爛的夏天、狐做不非為、修仙傳、竹馬系列之暗涌、巨星制造機、西元以前[巴比倫男寵]、儒將、不寫清楚的小說都是坑爹的!
借口原作:XANTHE翻譯:ASAP(41)“干我吧,來吧,我求你了。”我喃喃地說著,翻身將他壓在身下---趁他不備,我猛地出手了。畢竟我比他高一兩英寸,又比他年輕了大約十五歲,我閃電般地把Saunders壓制住,雙手掐上他的喉嚨,用力扼住。“我不是任何人見鬼的奴隸,”我咬牙切齒地說,聽著他喉嚨窒息的咯咯聲,我感到了比我料想的還要強烈得多的愉快?!艾F(xiàn)在你給我聽好,只要一分鐘,等你聽我說明白了,我會放你起來,你去叫你的衛(wèi)兵來,替我們準備一輛車。你讓他們把Skinner抬到車上,把鑰匙給我,然后你放我們離開這里,離開你們這個受詛咒的地獄?!?/br>Saunders被我勒得眼睛都快凸出來了,不斷地用力點著頭。我把手指放松了一些,讓他緩上一口氣,我依然把體重放在他的身體上,牢牢控制著他。他拼命喘著氣,因窒息而劇烈地咳嗽著---我想我大概下手太重了。DuaneBarry垂死的形象倏地在我眼前閃現(xiàn)出來,讓我心頭一震,我身體對他的鉗制在這時稍稍松懈了一下。他就抓住這瞬間的機會給了我雷霆般的回擊;他奇跡般地掙脫了一只胳膊,揮起一拳正中我的下巴。我往后一栽,他趁機從我的壓制下掙扎出來,連續(xù)幾拳把我打倒在床上。他敏捷地拉開床頭柜的抽屜,在我還沒有回過神來之前,已經(jīng)用手銬把我銬在床頭。我泄勁地躺在那里,目光也呆滯下來,心里很清楚我將面臨怎樣痛苦的報復和折磨。他在我身邊坐下來。“看來我對Skinner的評價有偏差,F(xiàn)ox。他控制你的方式并沒有錯。”因為剛才的窒息,他的嗓音還有些沙啞,一圈難看的淤青清晰地顯現(xiàn)在他的脖子上。“什么?”我疑惑地揚起眉毛。他并沒有說出我料想的話,我本以為我馬上要面臨刑罰了。“他很高明,贏的是他。其實從一開始我就已經(jīng)想到了,但我無論如何要嘗試一下,這并不奇怪,對嗎?”他帶著遺憾笑了笑,俯下身子輕輕吻著我的嘴,“我當然可以對你用強,但那樣就太無趣了?!彼麚u搖頭,“那是Matt喜歡的方式,而不是我的。基于同樣的原因,從我看到Skinner先生的那一刻起,我就對他很欣賞。他真正理解這里面的精妙之處,他對待你的方式相當巧妙。我并不是那種愚蠢的家伙,F(xiàn)ox。我知道Nick會毫不猶豫地投靠另一個強壯得足以保護他的人。而他的感情,正如你所說的,其實是機械的、是按我的設計強制地規(guī)范出來的程式化的東西。而Skinner,他用一條相當長而有力的紐帶控制著你,甚至在你還沒有意識到的時候,他已經(jīng)把它牢牢地套在了你的脖子上。他只要輕輕地、不易察覺地扯動它,你就會聽話地回到他的身邊。他已經(jīng)把你改造得不能接受其他任何人,他將你永遠地保持在一種相當微妙的奴役關系的邊緣狀態(tài),這種關系相當柔和,你甚至很難意識到它的存在。你十有八九還堅持著自己是完全獨立個體的神話。盡管你口頭上從來不承認,但你就是個sub,F(xiàn)ox。而且你已經(jīng)替自己找到了一個不同尋常的、具備著獨特控制力的主人---一個高明的主人。他能在你需要的時候放縱你的個性,而又具有足夠強的力量在你出軌的時候把你帶回安全的地方---所以說,你非常幸運。當然從另一方面講,他也是以這種方式將你牢牢地捕獲。在這一點上我甘敗下風?!彼恢睅е鴱娏业呢澙泛驼加杏檬謸崦业纳眢w,我沒有反抗,此刻的我已經(jīng)再沒有力量拒絕?!澳闶莻€稀有的小東西,F(xiàn)ox---一個沒有人能買賣的奴隸。非常稀有,非常美麗。我嫉妒你的主人,當然我也希望他對你永遠不要厭倦,因為我想,失去了他你將不再完整。愛情---多么令人感動啊。”我縮了一下,不是因為他的撫摸,而是因為他的話。他驚訝地看了我一眼,“你難道不知道自己愛他?從我在氪俱樂部第一眼看到你時,我就知道了。你身上特殊的吸引力激發(fā)了我一探究竟的興趣,F(xiàn)ox,你既成熟又那么天真。難道你以為你對他只是身體的需要嗎?你想要他的手撫摸你;你想要聽到他需索你的聲音;這單純因為性欲嗎?傻瓜!”他帶著遺憾的神情搖搖頭。這時,他的雙手游到我的臀部,將我向下拉,平躺在床上正對著他?!艾F(xiàn)在,如果我說交換他生命的代價就是跟我zuoai,你答應嗎?”“答應。你知道我會的?!蔽乙е勒f。“那如果我要你自慰給我看,在我眼前射出來,你會照做嗎?”“是?!蔽夷救坏卣f。“很好?!彼蜷_了我一邊的手銬?!白鼋o我看吧,F(xiàn)ox。”他坐回椅子上,擺出觀賞的架勢。我閉上眼睛,琢磨著該想象些什么。通常,我的性幻想是那些胸部豐滿的金發(fā)美女,但現(xiàn)在這個時候,我對那個可沒什么胃口。相當自然地,我想起Skinner第一次占有我的情景,他射精時的那種野獸般的吼叫;我記起他是如何在我身上留下的那些齒印;還有我們第一次一起躺在浴缸里的時候,他的身體在水里沉沉地壓著我,他光裸的頭頂貼在我的胸口上。想著這些,我的寶貝兒硬起來了,我?guī)缀鯖]有費很大勁兒就撫弄著自己達到了高潮。“精彩?!盨aunders帶著一絲譏諷慢慢地鼓著掌,“你昨天晚上拼了小命都不肯做的事,今天為了救他的命倒是做得挺像樣啊。我非常感動?!?/br>他走到一邊拿起電話,我聽到他命人去接一個醫(yī)生過來,終于松了口氣。“謝謝?!钡人畔码娫?,我低聲說道。他狡猾地笑了笑。“你在謝我什么呢?讓我告訴你一個小秘密,F(xiàn)ox,我很喜歡Skinner先生---他是我相當欣賞的那種人。明天晚上他要在競技場上證明他是否具加入我們的足夠實力。實在地講,我希望他能。我一直在期待著他那樣的男人的挑戰(zhàn),那將再次燃起我對激動人心的爭斗的興趣。理論上講,他明天的對手完全是隨機選擇的,但我想事事都勞煩上帝來決定也非常乏味,所以事情將非常戲劇化?!彼淖旖锹龘P起來,那是一個毫無幽默感的,冷酷而殘忍的笑容。“根據(jù)我的設想,跟他對戰(zhàn)的那個人將非常強壯。如果我希望Skinner取勝的幾率大一些,那我當然需要他的身體狀況比現(xiàn)在更能勝任。所以,你,不過是蛋糕上附帶的糖霜罷了。無論你答應我的要求與否,我都會替他請醫(yī)