分卷閱讀3
書(shū)迷正在閱讀:當(dāng)穿越成充氣娃娃(H)、焦糖拿鐵、穿越之九尾狐降魔記、小師叔,哪里逃?、扎西和達(dá)哇、網(wǎng)戀嗎?我超聲波、教主總是想離婚[穿越]、農(nóng)婦門(mén)前野草多、陪床難戒、惡魔教父
一下。威爾離開(kāi)倫敦的那一天,許多朋友前來(lái)送行。他將新地址分發(fā)給每一個(gè)人,讓自己不至于與英國(guó)的社會(huì)完全脫離。上船之前,他親吻了海倫娜,與大家揮手道別。巨輪緩緩駛離港口向西航行,接下來(lái)的日子里它會(huì)經(jīng)由大西洋去到紐約,在長(zhǎng)島東端的蒙塔克燈塔的指引下踏上新大陸的土地。紐約的生活充實(shí)又無(wú)趣。威爾有了一些新朋友。紐約的富人階層里什么人都有,舉止粗魯?shù)谋┌l(fā)戶,蹲過(guò)監(jiān)獄的殺人犯,言行古板的老莊園主……美國(guó)像是一個(gè)大熔爐,在這兒可以見(jiàn)到各種各樣的人,而不像英國(guó)。難怪這么多人喜歡來(lái)美國(guó)發(fā)展,這兒真是一個(gè)完完全全的新大陸,新開(kāi)始!沒(méi)有人會(huì)在意你的過(guò)去,大家一起向明天邁出腳步,每個(gè)人都自信難滿。俗話說(shuō),衣服是新的好,朋友是老的親。威爾開(kāi)始愈發(fā)想念自己在倫敦的朋友們。這種想念終于在他收到亞歷克斯的來(lái)信時(shí)達(dá)到巔峰——他欣喜若狂地從傭人手中接過(guò)來(lái)信,不等回到書(shū)房就即刻拆開(kāi)。亞歷克斯會(huì)對(duì)他說(shuō)什么?倫敦的壞天氣?苛刻的父親?還是菲利普和哪位小姐的緋聞?……他的嘴角不自覺(jué)地上揚(yáng),心中對(duì)生活的抱怨一掃而光。雖然令他失望的是,在這封短信里菲利克斯只是寒暄了幾句,說(shuō)了些自己最近的瑣事。但這并沒(méi)有澆滅他的熱情,他拿起鋼筆,蘸好墨水,在信紙上用最流暢而華美的詞藻書(shū)寫(xiě)回復(fù)。在信中,他幾乎寫(xiě)下了半年以來(lái)發(fā)生的一切:還算闊綽的生活,生意上一些難纏的客戶,隔壁吵鬧的鄰居……他將自己內(nèi)心深處的話算數(shù)傾吐出來(lái)——他甚至在與海倫娜的通信中都不曾說(shuō)過(guò)這么多,好像這個(gè)14歲男孩才是自己真正的伴侶似的。他愿意和年輕人交心,尤其是漂亮的年輕人。他們的心還沒(méi)有被社會(huì)污染,像白雪一樣純潔。僅僅過(guò)了半個(gè)小時(shí),他就寫(xiě)完了一封流暢的長(zhǎng)信。他拿出一張信封,在上面寫(xiě)下“亞歷山大.勞倫斯收”,拿起來(lái)仔細(xì)看了看,又嫌開(kāi)頭的“A”寫(xiě)得不好,于是將這張信封揉皺扔到一邊,重新寫(xiě)了一次。最后他將信紙小心翼翼地塞進(jìn)信封里,生怕?lián)p壞一丁點(diǎn)兒。接下來(lái)的日子是漫長(zhǎng)的,威爾隔幾天就問(wèn)傭人:“有我的信嗎?從倫敦寄來(lái)的。”然而他常常得到否定的回答。有一回女傭索菲亞拿著一封信,將它高高舉起,邊跑邊大聲喊:“柯林斯先生,有你的信!從倫敦來(lái)!”威爾迫不及待地從她手中接過(guò),拆開(kāi)以后卻發(fā)現(xiàn)落款是另一位在倫敦的朋友。他像一個(gè)泄氣的熱氣球,一瞬間失去了生氣。他將這封毫無(wú)營(yíng)養(yǎng)的信匆匆瀏覽了一遍,敷衍地回復(fù)了幾句就作罷。海倫娜也會(huì)寄信過(guò)來(lái),內(nèi)容大都是親朋好友們的近況。說(shuō)實(shí)話,威爾對(duì)這些女人們?cè)谝獾氖虏⒉桓信d趣。苦苦等待了大半個(gè)月,他終于再一次收到了亞歷克斯的來(lái)信。這一次,他的文章變長(zhǎng)了一些,說(shuō)了許多他對(duì)威爾的同情與支持。他還提到自己上周去了威尼斯旅游,那兒到處都是河與橋,整座城市都像建在水上似的。威爾與亞歷克斯的通信越來(lái)越頻繁,就連女傭索菲亞也忍不住好奇起來(lái):“這位勞倫斯先生是您的朋友嗎?”“哦,是的,”威爾笑著回答,“他是我在倫敦最好的朋友之一?!?/br>第4章Chapter3兩人的信越寫(xiě)越長(zhǎng),從干澀的寒暄到身邊的瑣事,再到心靈的交流。從文字中,威爾終于對(duì)亞歷克斯有了更深的了解:他是一個(gè)內(nèi)心敏感脆弱的男孩,由于母親的早逝而變得憂郁。他喜愛(ài)文學(xué),喜愛(ài)旅行,總是想出去看看外面的世界。如果他真是自己的弟弟該多好!作為他的兄弟,自己一定會(huì)用盡一切對(duì)他好,彌補(bǔ)他生命中母愛(ài)的空缺。威爾轉(zhuǎn)頭想了想自己的血親弟弟——調(diào)皮的魯?shù)婪?,他每天只?huì)用各種方法讓父母發(fā)怒。1896年的復(fù)活節(jié),威爾又收到了亞歷克斯的來(lái)信。出于來(lái)信的頻繁,他已經(jīng)失去了當(dāng)初第一次收到他回信時(shí)的激情。但他依然笑著從索菲亞手中接過(guò)信封,期待著這次亞歷克斯會(huì)與他分享什么趣事。威爾展開(kāi)信紙,一字一句地看起來(lái)。信上是這樣寫(xiě)的:親愛(ài)的威爾:復(fù)活節(jié)快樂(lè)!我想紐約的復(fù)活節(jié)一定和倫敦的一樣熱鬧。最近一切都好,菲利普忙著和哈吉斯小姐約會(huì),我在學(xué)校里沒(méi)什么新鮮的事。不過(guò),我的兩個(gè)同學(xué)因?yàn)殛P(guān)系過(guò)于親密被學(xué)校警告了。這很滑稽,不是嗎?不久前我見(jiàn)到了阿爾弗萊德勛爵,他看上去很憔悴,一點(diǎn)兒也不像傳聞中說(shuō)的那樣光彩照人。聽(tīng)說(shuō)王爾德先生入獄以后,他就變得消沉起來(lái)。我想,他一定很愛(ài)他。現(xiàn)在是凌晨2點(diǎn),我在床上翻來(lái)覆去地睡不著,甚至連輕風(fēng)吹過(guò)樹(shù)葉的沙沙聲都可以讓我徹底清醒。因此只好起來(lái)給你寫(xiě)信。我必須承認(rèn)我有心事,并且這件心事已經(jīng)折磨了我好幾天。威爾,你對(duì)愛(ài)怎么看?愛(ài)有很多種,我愛(ài)我的mama,也愛(ài)基蒂(我上周買(mǎi)的小貓),當(dāng)然,也愛(ài)你。一個(gè)人對(duì)血緣親屬的愛(ài)是與生俱來(lái)的,對(duì)生命的愛(ài)是在良知的引導(dǎo)下形成的。上帝教會(huì)我們愛(ài)世間一切美好的事物。我想,像你這樣優(yōu)秀的作家、商人,不可能不是好的。因此,我必須要說(shuō),我對(duì)你的愛(ài)與阿爾弗萊德勛爵對(duì)王爾德先生的愛(ài)是相同的。希望你看到這里時(shí),能看在我們是朋友的份上,不要罵我是一個(gè)惡心的雞、jian犯。我喜歡和你在一起,威爾。與你交談時(shí),我體會(huì)到從未有過(guò)的輕松與快樂(lè)。你做了我一生中最想做的事,上帝知道我有多么崇拜你!我甚至嫉妒斯文頓小姐,當(dāng)我看到她挽著你的手臂時(shí),恨不得沖過(guò)去將她的手掰下來(lái)。當(dāng)我有了這個(gè)想法時(shí),我感到非常害怕。我怎么變得這樣惡毒?后來(lái)我在書(shū)上看到:“最可怕的感情不是恨,而是愛(ài)。因?yàn)閻?ài)才有了嫉妒。它不但能讓人變成傻子,還能讓人變成瘋子?!?/br>從那一刻起,我確信自己完全愛(ài)上你了,威爾。當(dāng)你離開(kāi)倫敦去往紐約以后,我嘗試著給你寫(xiě)了第一封信。很高興你回復(fù)了我,于是我們開(kāi)始通信,并成為了無(wú)話不談的朋友。可是,我怎么會(huì)甘心止步于此呢?我思索了很久,還去詢(xún)問(wèn)了神父,他讓我把內(nèi)心的想法都說(shuō)出來(lái)——當(dāng)然,我沒(méi)有和他說(shuō)我愛(ài)的人是你。因此,我鼓起勇氣寫(xiě)下這封信?;蛟S,可以說(shuō)是這封情書(shū)。威爾,你愿意告訴我你的想法嗎?請(qǐng)回復(fù)我。看完最后一個(gè)標(biāo)點(diǎn)后,威爾迅速收起信紙,背靠墻壁做了一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的深呼吸。他的腦子里一片混亂,完全被突如其的熾熱的話語(yǔ)打亂了思緒。但僅剩的理智還是支配了