分卷閱讀56
“什么謝禮?”多米尼克的眼睛亮了,“嗯,如果是‘賜我一死’之類的東西,那就敬謝不敏了?!?/br>“哪能??!正好相反,是賜你一次活下去的機(jī)會?!?/br>“啥?”死亡騎士的手指繞住一絲頭發(fā),狡黠一笑:“今后,假如你或你身邊的人遇到了‘外力所致,不得不死’的情況,你有一次機(jī)會,讓那人活下去?!?/br>“呃……說實(shí)話我沒聽懂?!?/br>“就是說,除了自然死亡和自殺之外,有人意外身亡、被殺、或是病死,你可以讓此人(也包括你自己)死而復(fù)活。不過,謝禮的事你不能告訴別人,就連你教父或克里斯都不行。如果你說給別人聽了,我就立刻收回這份禮物?!?/br>“真……真的假的?這不就相當(dāng)于多了一條命嗎?不過病死也行?瘟疫騎士沒意見?”“哎,反正她也曾經(jīng)冒犯過我的領(lǐng)域,就當(dāng)是一報(bào)還一報(bào)吧?!?/br>多米尼克警惕地盯著她,試圖從她臉上找出說謊的蛛絲馬跡,“你真會這么好意?”“我是天啟騎士中的死亡,而死亡是最公平的。你幫了我的忙,我在能力所及的范圍內(nèi)答謝你,這是公平交換啊。”“……真不敢相信天底下有這等好事?!?/br>莫伊拉呵呵地笑著,“好事么……也許到時(shí)候你就不覺得那是件好事了?!?/br>“什么意思?”“???”賣漢堡和咖啡的黑人小伙低頭看著多米尼克,“你還要買別的嗎?”多米尼克揉了揉眼睛,果然,莫伊拉又不聲不響地消失了。他擺擺手,示意自己不需要?jiǎng)e的食物,轉(zhuǎn)身跑回醫(yī)院。手中的咖啡冷冰冰的,他卻覺得自己握著一團(tuán)火。☆、黑船(1)莫里森一家在病房中似乎達(dá)成了某種和解,莫里森先生和太太高高興興地回老家了,克里斯和艾比看上去松了口氣,像達(dá)成了什么多年的夙愿似的。多米尼克很是為他們高興。不過高興歸高興,這檔子事一搞定,他覺得是時(shí)候回自己家了。貝倫已經(jīng)先回去了,他們費(fèi)勁千辛萬苦終于教會了他坐飛機(jī)(原本克里斯絕望地想讓他變回狗的形態(tài),然后裝箱托運(yùn))。克里斯還想多陪艾比幾天,確保她不會再情緒失控,之后他還要回趟老家,再拜訪幾位獵魔人協(xié)會的舊友。多米尼克對這些不大感興趣,再加上教父來了電話,說房子已經(jīng)蓋好(有這么快??。?,他們正在裝修,沃爾夫?qū)蛩銚Q種與之從前截然不同的裝修風(fēng)格,讓多米尼克趕快回去給自己的房間挑家具。于是他們商量好,克里斯留下來陪艾比,多米尼克回楓樹嶺鎮(zhèn),等假期結(jié)束,他們在大學(xué)重聚。臨行前,艾比拜托了他們最后一件事。“你們?nèi)ヌ宋业墓?,搬件東西到醫(yī)院來。”她說,“沒有那個(gè)東西,我老覺得心里不安寧,睡覺都睡不好?!?/br>“什么?可以搬東西到醫(yī)院來嗎?聽你的口氣那東西好像還挺大的?!?/br>“我跟醫(yī)生說過了,他也同意?!?/br>多米尼克心想,艾比畢竟是因?yàn)椤熬駟栴}”才進(jìn)醫(yī)院的,如果能讓她精神安定,搬區(qū)區(qū)一個(gè)東西又何樂而不為呢?“沒問題!是什么呢?”“一個(gè)船模型,黑色的,在公寓客廳里,你們一進(jìn)去就能看見,很顯眼。它放在一個(gè)玻璃展示箱里,你們連展示箱也一并搬過來吧?!?/br>克里斯說:“我從來不知道你喜歡玩船模型?!?/br>艾比瞇起眼睛:“很奇怪嗎?”“不,不奇怪?!笨死锼冠s忙否認(rèn)。艾比給了他們公寓鑰匙,讓他們一定盡快把船模型搬過來。艾比在城市最好的地段擁有一所頂層復(fù)式公寓,據(jù)說在郊區(qū)還擁有一座別墅,只在假日才過去小住。多米尼克對有錢人表示了深刻的羨慕嫉妒恨。公寓大概定期有人來打掃,地面桌椅干干凈凈,一點(diǎn)兒沒有主人離家多日、無人照管的積灰現(xiàn)象??蛷d中一面墻都是落地窗,不過現(xiàn)在拉著窗簾,克里斯跑過去拉開窗簾朝外面看了幾眼,又立刻將其拉上,嘴里喃喃念著什么,多米尼克豎起耳朵聽了半天才聽出來他說的是“恐高癥患者絕對不能住在這種地方”。客廳正中央放著一只玻璃展示箱,艾比所說的船模型就置于其中。因?yàn)樗木壒?,整個(gè)客廳看起來不像人住的地方,倒像是什么博物館展覽廳,所有的家具都是根據(jù)中央的展示箱而布置的,給人一種“眾星拱月”的感覺,仿佛屋子的主宰不是人,而是那個(gè)船模型一般。船模型很大,多米尼克估計(jì),從船首到船尾約有七十厘米,與他想象中小巧玲瓏的帆船模型相去甚遠(yuǎn)——更何況它也不是單純的帆船,而是艘蒸汽船,甚至裝有螺旋槳推進(jìn)器。“難怪艾比要我們兩個(gè)一起來搬,她可真會使喚人?!倍嗝啄峥吮г沟溃皟蓚€(gè)人恐怕還不夠,得找個(gè)搬家公司過來!”“這個(gè)玻璃展示柜看起來不是很容易搬的樣子,我覺得必須先把模型拿出來,然后一個(gè)人搬模型,一個(gè)人搬展示箱?!?/br>“……都說了要找搬家公司了。”“閉嘴吧,早搬完早了事。”展示箱沒鎖,能直接打開??磥戆炔淮蛩惴蕾\。不過話說回來,恐怕不一定有賊愿意偷這么笨重的船模型,就算真的偷了,怎么把它運(yùn)走也是個(gè)頗為困擾的問題。克里斯試著雙手托住船底,將它搬起,可才抬起了幾厘米,他突然xiele氣,模型“咚”的一聲砸在展示箱底部。“這玩意兒什么材質(zhì)做的,真他媽重。”克里斯罵了一句,拿出手機(jī),一副要找艾比拼命的樣子。多米尼克扒在展示箱邊緣,無聊地戳著模型的甲板。船側(cè)用白色顏料漆著“幽冥”二字,看來這艘船的名字就叫“幽冥”號。真是個(gè)不吉利的名字啊!“克里斯,你有沒有覺得這艘船有點(diǎn)眼熟?”“什么?”克里斯翻找著手機(jī)通訊錄,隨口問道。多米尼克盯著黑船模型,腦海中自動搜索起相關(guān)的信息。“幽冥”號?他似乎沒聽過這個(gè)名字。這艘船本身?他在什么地方見過呢?肯定不是親眼見過實(shí)物,他長這么大還沒坐過越洋輪船……“?。∈悄欠?!”他猛力一拍展示箱,箱子和置于其中的船模型都震動起來。“你說什么?”“本杰明·崔斯坦的畫??!你看這艘船像不像他畫里的那艘?”克里斯古怪地盯著他:“的確有點(diǎn)像的樣子,畢竟都是黑的……”“還有,你記不記得那個(gè)偷畫的小賊文森特?艾比的反應(yīng)