分卷閱讀6
書迷正在閱讀:深山有鬼、三梳、我也很想他(H)、[全職高手/葉藍(lán)]不疚、來自和平年代的魔法師、種女、繁華落盡、大夢追驚局、盜君心、你是我唯一的星光
玩笑嗎?這可是事實!”他強調(diào)道,又轉(zhuǎn)頭看了夏爾一眼,“你可別告訴我,你突然有謙虛那種美德了?”“我一直有那種美德,只是你眼神太差勁,沒有注意到而已?!毕臓柟室膺@么說。“你這張嘴可真是!”阿爾豐斯一臉無可奈何。但他低落了沒兩秒鐘,馬上就想到了正確的反擊方式:“你也就對我才敢這么說吧?換成你家安奈特,我就不信你嘴上沒抹滿了蜜糖!”這個安奈特,就是原身的那個情人。在私底下,夏爾叫她親愛的安娜,但人們慣常稱呼她德·桑切斯夫人。沒錯,安奈特是個有夫之婦。甚至還有更明顯的,她已經(jīng)有了一個年近七歲的女兒。不過她結(jié)婚早,現(xiàn)在也不過二十五六。再加上她保養(yǎng)得不錯,看起來并不顯老,反而帶著這年紀(jì)的女人所能擁有的、最好聞的成熟玫瑰般的香氣。但就算她再不錯,夏爾都不感冒。以他的認(rèn)知,他完全犯不著和一個這樣的女人糾纏不清。退一萬步說,就算照著他老爹的想法娶一個貴族小姐,也比別人家的老婆好多了不是?只可惜,現(xiàn)今巴黎上流社會的習(xí)氣就是這樣。不說百分百的地圖炮,至少也有百分之六七十的人有外遇。眾人對此司空見慣,并且心照不宣。只要不在公共場合做得太過火,不管是誰,發(fā)現(xiàn)了也都會當(dāng)沒發(fā)現(xiàn)。因為大家都是有頭有臉的人,把面子撕破了誰都不好看,還得提防有人惱羞成怒反下黑手,當(dāng)然不會多管閑事。所以夏爾和安奈特暗中交好這件事情,確定知道的沒幾個人。阿爾豐斯就是其中一個,由此可見他們之間的交情。“以后別再說這種話了?!毕臓柋砬橐幻C。“這不是……”阿爾豐斯剛想說,這不是只有我們兩個人嗎,然后后知后覺地注意到了夏爾不同尋常的表情。“你說真的?”他臉上原先的輕松笑容消失了。因為他很了解夏爾,他知道夏爾不僅僅是讓他以后不提這么簡單。“真的?!毕臓桙c頭,趁他們還沒走到宴會廳入口,先把阿爾豐斯拉到了一根大石柱子后面?!暗@件事你先別說出去?!?/br>“我當(dāng)然不會?!卑栘S斯條件反射地點頭?!暗阍趺赐蝗弧彼仲M解,“你和她好了都要有三年了,突然你就這么告訴我……?”其實,夏爾一進(jìn)社交圈就被安奈特看上了。那時候夏爾對世事人情一竅不通,許多事情都是安奈特教他的。最典型的例子是如何對待呂波克斯。這人做事不地道,夏爾不喜歡他,態(tài)度自然輕慢。但安奈特教導(dǎo)他,就算真的討厭,也該等到呂波克斯無權(quán)無勢的時候再去踩上幾腳。所以我們現(xiàn)在可以知道,這種女人精明得很,不會讓獵物輕易跑掉的。這些夏爾也知道得非常清楚,因為他翻了原身留下來的信件。就因為知道這個,他才覺得麻煩——女人逼急了會做出什么,誰也想不出。“我只告訴了你。”他說,“mama已經(jīng)過世了,如果爸爸知道我在外面亂搞,他肯定會氣壞。所以……”阿爾豐斯頓時就理解了。因為在他眼里,夏爾一直是非常乖巧的孩子,在這種情況下做出這種選擇一點也不令人意外?!拔颐靼祝彼闹臓柕募绨?,“我會幫你的!以你的條件,哪兒有小姐不喜歡你?”夏爾一看就知道,他這死黨根本還沒弄清安奈特到底是什么樣的女人。不過阿爾豐斯至少有一個好處,就是真心對他,并不出于其他的目的?!爸x謝你,”他真誠地說,“我就知道你會支持我,因為你是我唯一的朋友?!?/br>阿爾豐斯身上本來就沾染了一些軍人習(xí)氣,這時候聽夏爾這么說,不由得感到一股豪氣沖上了胸膛?!斑@話還用說?”他拍著胸脯保證,“我永遠(yuǎn)是站在你這邊的!”因為中途耽擱了一些時候,兩人進(jìn)入宴會廳時,不得不一起去對舞會主人紐沁根先生進(jìn)行禮儀性地賠罪。后者當(dāng)然不介意,然后把他們一起推向一大堆太太小姐們?!昂退齻儼€兒跳支舞,我就原諒你們!”不得不說,擺平女人真是件技術(shù)活,尤其是在量多的情況下。三曲慢步舞下來,夏爾只覺得腦袋都要暈了——不是因為舞蹈,而是因為女人們身上的香水以及脂粉味兒。更糟糕的是,他還知道這個時代大部分人都不喜歡洗澡,所以香水灑得特別多——想象一下就要暈倒了好么!因為這個,夏爾很快就找了個借口出去透氣。雖然他覺得身體應(yīng)該適應(yīng)了這種環(huán)境,但架不住心理實在受不了。但他想要清凈是不可能的。沒過半分鐘,就有個女人拎著長長的裙擺緩步走了過來。“親愛的夏爾,”她輕柔地喚道,聲音里暗藏著對情人特有的甜蜜,“能陪我喝一杯香檳嗎?”☆、第5章德·桑切斯先生常年在海外,因為他家的生意大多是印度的香料或者南美的木材。這樣的職業(yè)在巴黎上層社會里算中不溜兒,不特別出彩,但比較討巧——凡是家里有點地位的,都需要香料香水。而且,這樣的生意總能順帶捎回來一點巴黎人沒見過的新奇玩意兒,很受人歡迎,因為這大大地滿足了人們的獵奇以及炫耀心理。作為香料商的夫人,安奈特自然擁有最好的資源。為了能第一時間接觸到最時興的東西,大家對她都很客氣。安奈特自己又有點姿色,很會打扮,再加上人情世故老道圓滑,儼然也在圈子里有幾分地位——不然原身那朵新鮮水嫩的花兒,怎么會在第一時間被她給采了?但這種想法,夏爾當(dāng)然不會說出口。相反地,他向前兩步,恰到好處地托住了那只伸過來的雪白手臂?!拔业臉s幸,親愛的夫人?!?/br>他這話語氣頂多算有點殷勤,但安奈特沒聽出問題來。畢竟現(xiàn)在是公眾場合,收斂一點是應(yīng)該的。“今天終于看見你了?!彼f,毫不掩飾她的憂心,“三個月……我希望你一切都好,夏爾?!?/br>這話就和阿爾豐斯剛看見夏爾時說得差不多。但阿爾豐斯比她直白得多,而且更真誠。夏爾帶著她走向宴會廳的一側(cè)窗邊,又從邊上路過的侍者托盤里拿了兩杯香檳,再折身返回來?!熬秃湍闼吹降囊粯?,”他一邊說一邊把其中一杯遞給她,輕輕地碰了碰,“我現(xiàn)在在這兒?!?/br>這話說得婉轉(zhuǎn),安奈特不由得多看了他一眼?!澳愕故禽p巧,”她壓低聲音嗔道,“你知道我暗地里為你流了多少淚水嗎?我是如此擔(dān)心你,以至于夜夜都睡不好覺。但就和你說的一樣,現(xiàn)在看見你,那些曾經(jīng)的苦痛都化作了蜜糖?!?/br>噢,救命!夏爾一聽這些軟綿綿纏乎乎的調(diào)子和用詞就頭疼。他當(dāng)然知道原來他們的關(guān)系就是這么粘纏不清,但讓他說什么“你的愛情,使男