分卷閱讀25
之處不在于劇烈的毒性,而在于強烈的致幻性,”咨詢偵探對著他的醫(yī)生介紹道,“一些文獻(xiàn)聲稱其主要作用于大腦支配恐懼情感的部分,但所拿出的化學(xué)分析報告并不能成為真正有力的佐證?!?/br>“嗯……Sherlock,這是個防彈的展示柜?!?/br>“什么?”“沒什么,只是在告訴你,這是個防彈的展示柜,并且周圍有一打攝像頭,所以不管你現(xiàn)在在想什么,忘了它?!?/br>“John,我并沒有想要把它帶回去,”世上唯一的咨詢偵探生氣地看向自己的室友,“我也只是在告訴你,那個現(xiàn)場側(cè)面證實了此種植物毒素的特別之處——圓桌靠近窗口,MortimerTregennis在察覺到危險后卻沒有選擇開窗呼吸新鮮空氣,這說明那時他極有可能已經(jīng)喪失了方向感與準(zhǔn)確的視覺判斷,地毯上他曲折的爬行軌跡也透露了這一點——他能爬到門口是他運氣好,而非是他有意為之?!?/br>“好吧?!?/br>“……事實上只有八個?!?/br>“什么?”“攝像頭,展柜也沒有你想得那么難開?!?/br>“Sherlock,忘了它?!?/br>“您好,Mr.Holmes與Dr.Watson?我是Potter博士的秘書……”John聞聲轉(zhuǎn)過頭,看到一位二十多歲的年輕女性站在他們身后,緊張地攪著手指,“我剛接到了警方的電話,他們說您們在這兒等我……天啊,我向您們保證,我什么都不知道……”“放松,我們不是警察,只是有點事情想問你?!盝ohn安撫地朝她笑了笑,可惜并沒收到什么效果。“帶我們?nèi)ニ霓k公室,”Sherlock簡潔地提出要求,“順便問一句,你見過她男朋友嗎?”“什么?男朋友?據(jù)我所知Potter博士沒有男朋友,也沒有結(jié)過婚……”“沒事了,帶路吧。”Sherlock同樣朝那姑娘笑了笑,收到的效果比John還糟——她看上去都快像要被他嚇哭了。作為一位植物學(xué)方面的專業(yè)人才,BrendaPotter為“伊甸園工程”工作了近十年,現(xiàn)已升任為高層管理人員,很明顯這就是為什么她能夠利用職權(quán)繞過報審程序,偷偷拿到一小塊極度危險的植物標(biāo)本。“男朋友?這就是你想問的?”John與同居人一起站在BrendaPotter的辦公室中,忍不住拋出自己的疑問,“你認(rèn)為這與她的作案動機有關(guān)?”“不,我只是通過我所觀察到的事實提出一個與之相關(guān)的問題,”Sherlock打發(fā)走那個可憐的秘書,開始毫不客氣地在辦公室中翻箱倒柜,“她的左手中指上有一道戒痕,但你也聽到了,她根本沒結(jié)過婚?!?/br>“中指上的戒痕……你在暗示那是個訂婚戒指?”John跟上話題,試著分析道,“或者會不會只是母親的遺物?你知道根據(jù)警方提供的資料,她的父母均已去世……”“關(guān)鍵是戒痕,John,她在作案前把戒指摘了下來,我可不認(rèn)為這是由于她自覺無顏面對去世的父母,”Sherlock邊從書架上取出一本雜志快速翻閱,邊心不在焉地解釋道,“很明顯她想要隱瞞什么,”他扔開手中的雜志,又取出另外一本,“我肯定這與她的作案動機有關(guān)。”“你是指這個案子牽涉到了第三人?”“這是迄今為止最可能的推測……”Sherlock翻閱雜志的速度越來越快,甚至已經(jīng)不再看內(nèi)容,只翻開第一頁瀏覽作者名錄,“……要照我說,這個‘神秘人’叫做LeonSterndale——John,我們走,帶上那疊我翻過的雜志!”四十分鐘后他們坐在圣奧斯特爾一間咖啡館里,面前擺著咖啡,三明治,和幾本從BrendaPotter的辦公室里帶出來的雜志。“Sherlock,你該吃點東西?!?/br>“不需要?!盨herlock埋首在書頁中,干脆地拒絕了室友的建議。“關(guān)于那個‘神秘人’,Leon……什么來著?”John無奈地招來侍者,為同居人續(xù)了一杯咖啡,“你不認(rèn)為你該解釋下……”“LeonSterndale,一位病理學(xué)家,”Sherlock舉著咖啡杯坐直身,用食指關(guān)節(jié)敲敲紙頁上的名字,“盡管尚無確鑿的證據(jù)表明那個失蹤的戒指一定由他所贈,但顯然這個男人對BrendaPotter極為重要,情人,或許,”他不情不愿地咽下一口咖啡,大約因為John自作主張地往里面加了牛奶,“誠然我不了解你所說的‘感情’,但我了解人的心理,了解人類想法中的共性,例如當(dāng)某人在一個房間中藏著一件重要的物品,那么一旦遇到危急情況,他的第一反應(yīng)肯定是望向藏東西的所在,”Sherlock舉了一個淺顯的例子,而后進一步解釋道,“那么當(dāng)人們想要隱瞞一段感情,愛著一個人又不想讓別人知道,他會怎么做?”“嗯……控制自己別在facebook上加對方的好友?”“是避嫌,John,”Sherlock又喝了一口咖啡,換上副“雖然你舉的例子傻透了,但某種程度上也沒錯”的表情,“警方已經(jīng)申請了搜查令,現(xiàn)在大概正在Potter博士的家中東翻西找,但照我說多半一無所獲——住所是一個與感情有關(guān)的私人空間,她既然要極力隱瞞一段私密的關(guān)系,心理上就會盡量避免把證據(jù)遺留在家中,”咨詢偵探用眼神示意了一下桌上的醫(yī)學(xué)雜志,“如果這些東西是在她家里發(fā)現(xiàn)的,與她的私人物品放在一處,那么即使是警方都知道該去調(diào)查一下其中是否有什么玄機。”“這就是為什么你要先來她的辦公室看看?”再一次地,John欽佩于同居人敏捷的思維,“你在看到那個戒痕的時候就猜出找到那個人的關(guān)鍵很可能就藏在她的辦公室里?”“推理出——注意你的用詞,”Sherlock吹毛求疵地糾正了自己的室友一句,并碼齊桌上的雜志,一股腦地推給他,“仔細(xì)觀察,John,告訴我你看到了什么?”“嗯……醫(yī)學(xué)期刊,不是她的專業(yè)領(lǐng)域,”John皺著眉分析道,“但事實上她的辦公室里也有很多其他方面的書籍,我記得有地質(zhì)學(xué)方面的,還有生物學(xué),那么有病理學(xué)方面的雜志也并不出奇……我是指這些多少都和植物學(xué)有點關(guān)聯(lián),比如什么罕見的植物是某種惡性皮膚病的過敏原……得了,Sherlock,我只能看出她是個專業(yè)的學(xué)者,涉獵廣泛,沒別的了?!?/br>“很高興看到你又一次搞錯了重點,”Sherlock滿意地將咖啡一飲而盡,看上去也不在乎里面加了牛奶了,“在看到那個書架的時候,我們首先該關(guān)注的不是書的內(nèi)容,