分卷閱讀39
早午餐,事實上,現(xiàn)在還沒到十二點?!薄?/br>“搞不懂brunch這個詞哪兒得罪你了,Sherlock,它在牛津字典里,是個正規(guī)單詞?!?/br>“什么?”“你該看看你自己剛才的臉——知道我們怎么稱呼它嗎?‘這世界上怎么會有這玩意兒’一號表情?!?/br>“你們?”“我,和Hudson太太,和整個蘇格蘭場,以及剩下的全部英國公民——友善提醒:別太記仇?!?/br>一個多小時后,當(dāng)他們重返公寓時,連John都能一眼看出他們大概錯過了一個訪客:壁爐前的矮桌上擺著一套使用過的茶具,而出門前他們根本沒喝過茶。“小伙子們,剛才有個年輕人來找過你們,”房東太太跟在他們后頭走進(jìn)客廳,“我說了你們不在,可他執(zhí)意想在這兒等,所以我?guī)Я藟夭枭蟻?,陪他坐了一會兒,但他后來又不想等了……?/br>“太好了,我們錯過了一個案子,”Sherlock轉(zhuǎn)頭瞪了John一眼,“就跟你說散步?jīng)]有任何益處?!?/br>“別說的像我的主意似的,”John反瞪回去,“再說你剛解決完一個案子,我以為你的‘不應(yīng)期’至少還能有兩、三個小時?!?/br>“哦,或許因為我還年輕※,”咨詢偵探假笑了一下,留給室友一句讓其瞠目結(jié)舌的回復(fù),并俯身從沙發(fā)縫里拾起一個扁平的鐵盒子,打開掃了一眼,語氣重又變得興高采烈,“不好幸好只是差點錯過——一個煙盒,不是你的也不是我的,所以他很可能得回來取一趟?!?/br>“呃……一個普通的、廉價的煙盒,準(zhǔn)確地說,”John眨了眨眼,決定趕快忘了那句“我還年輕”,把注意力轉(zhuǎn)移到其他方面,“你怎么知道他會為了它再跑一趟?”“因為這年頭還在用煙盒裝香煙的大部分只有兩種人:寧肯自找麻煩也要裝模作樣的,或者身邊有人想要勸他戒煙的,”Sherlock再次打開煙盒,將里面的內(nèi)容展示給同居人,“從其全無品位的外觀我們可以斷定那位訪客屬于后者,而盒里的相片就是最有力的佐證——只有兩支煙,我想這就是他的女友或夫人每天給他規(guī)定的限量?!?/br>“好吧,你是對的,但沒準(zhǔn)他根本不想戒煙,正巴不得能把它丟在哪兒?!盝ohn探頭看了眼那張小相片,上面是位正開懷大笑著的褐發(fā)女士,另有一行娟秀的手寫體,“想想我們”。“從煙身被擠壓的程度和煙絲掉落的情況來看,這兩支煙已經(jīng)快在盒子里生根發(fā)芽了,”Sherlock不以為然地反駁道,“因此他確實想要戒煙,并且堅持了有段時間,仍把它隨身攜帶只為給自己提個醒,由此可見他與這位女性感情甚篤,多半不愿把她的生活照隨隨便便留在陌生人手里。”事實證明Sherlock是對的,第無數(shù)次——幾分鐘后John便見到了那位他們差點錯過的訪客,且同樣第無數(shù)次地想要贊美室友的推理能力:“很好,現(xiàn)在你可以跟我談?wù)勏嗥系哪俏慌苛?。”這是咨詢偵探對他們的訪客所說的第一句話。“什么?”那位去而復(fù)返的男士大約三十上下,穿著一套深色西裝,看上去對這句開場白感到極為吃驚,“您怎么知道……”“你坐在這里時顯然心煩意亂,以至于在戒煙有段日子后又重新想要用尼古丁安撫一下神經(jīng),”Sherlock挑眉解釋道,“不過鑒于是在別人家里,你肯定問過我的房東太太能不能吸煙,想必她告訴你請自便,因為我的確不介意有人在我的客廳中抽煙,”他拉開袖子,讓對方看了看他手臂上一字排開的四片尼古丁貼片,而John甚至不知道他是什么時候貼上去的,“但你最終沒有抽——從桌上并無煙缸這點可以得知——并且更加心煩意亂地把煙盒塞回褲袋里,甚至沒注意到它又滑了出來,我認(rèn)為這可由煙盒中的照片得到解釋:很明顯看到這位女士只能讓你心情更糟。所以是出了什么問題?順便一提,如果是單純的外遇的話,你現(xiàn)在就可以走了?!?/br>“上帝,是的……哦,不是,我想不是單純的外遇,”看來Sherlock的推理秀完全把對方說服了,因為他再未多做掙扎,一屁股在壁爐邊的沙發(fā)上坐了下來,“我……本來我還在猶豫……算了,這事有點復(fù)雜,得讓我想想該怎么說……”就在來訪者埋頭整理思路之時,貝克街221B的兩位房客之間發(fā)生了一點小插曲:客人走進(jìn)門時John正坐在壁爐前的扶手椅里,禮貌起見站起身跟對方打了個招呼?,F(xiàn)在正題來了,他本想讓開位子,讓自己的同居人坐下來,但顯然Sherlock并不這么認(rèn)為——咨詢偵探只是把手放在室友的肩膀上,將他按回到扶手椅中,示意他不必主動讓位。“干嗎要我坐這兒?”John推開室友按著自己肩膀不放的手,用口型問了一句。“干嗎不?我可以站著聽?!盨herlock同用口型回了一句。“我又不是咨詢偵探。”“那又怎么樣?”“嗯,我叫……”片刻后那位揪著頭發(fā)低頭苦思的男士抬起臉,茫然地頓了頓,“……抱歉?我現(xiàn)在可以說了嗎?”“請便。”“當(dāng)然?!?/br>對面兩位像在演默片的人終于停下了他們無聲且無意義的爭執(zhí),異口同聲地給出了回應(yīng)。“我叫做GrantMunro,在一家進(jìn)出口公司工作,”來訪者重啟話題道,“我和我的夫人,EffieHebron已經(jīng)結(jié)婚三年了——哦,請別誤會,我們的感情一直很好,當(dāng)然她現(xiàn)在叫做EffieMunro,Hebron只是她的娘家姓氏,”Munro先生再次苦惱地抓了抓頭發(fā),像是極不習(xí)慣向陌生人訴說私人問題,“像我說的,我們的感情非常好,可是你能想象嗎?突然有一天,我發(fā)現(xiàn)我竟再無法了解她,不知道她在想什么,準(zhǔn)備做什么,我們疏遠(yuǎn)了,就像兩個陌生人……”Sherlock并沒接話,而是低下頭,挑眉看了一眼坐在扶手椅中的室友,John打賭那個表情的意思是:你知道這與感情有關(guān),所以我“不能想象”。“嗯,事實上……”John咳了一聲,不得不親自向?qū)γ婺俏徊恍业哪惺康烂髡嫦?,“關(guān)于你所說的,我是指‘陌生人’那句,事實上這正是大部分人的婚姻,沒什么大不了?!?/br>“不,這絕對不是什么婚姻危機(jī),盡管再不搞清到底發(fā)生了什么,我真的不知道該怎么面對她了,”GrantMunro做了個深呼吸,“事情要從一個月前說起——有天晚上我閑來無事,隨便翻了下銀行寄來的舊賬單,發(fā)現(xiàn)在七月中旬,Effie從我們的家庭儲蓄賬戶里轉(zhuǎn)走了一大筆款子。我倒不是對此有什么意見,反正那個賬戶用她的名字開立就