分卷閱讀91
書迷正在閱讀:[綜]刀與式神、閨塾女相、遙寄一枝春、快穿之七世桃花一世情、厲鬼謝禮、[HP]不及格魔王、綠帽者聯(lián)盟、重生之無限狗糧、好雨知時(shí)節(jié)、導(dǎo)演系統(tǒng)滿級(jí)后[娛樂圈]
,福爾摩斯也順其自然地出去,想了想,還是回到了樓上,這次他開門的動(dòng)作比上次更輕,但還是驚到了西西莉。 他看著她像個(gè)小動(dòng)物似的,把自己團(tuán)了起來,緊緊地抱著毯子。 他發(fā)現(xiàn)了她這個(gè)習(xí)慣,之前在萊恩家的時(shí)候他就注意到了,她睡覺的時(shí)候總喜歡把自己窩的小小的。 時(shí)間又過去了半個(gè)小時(shí),福爾摩斯意識(shí)到不能再放任自己的朋友睡下去了,盡管希爾維斯特現(xiàn)在面上是個(gè)男性,但是夜不歸宿始終是不好的,他親自下了樓囑咐哈德森太太重新熱菜,才又上樓。 他上樓的時(shí)候發(fā)現(xiàn)希爾維斯特又跑到了他的沙發(fā)上,又窩成了原來的姿勢,區(qū)別在于還抱了一條毯子。 福爾摩斯忍俊不禁,想著哈德森太太應(yīng)該不會(huì)花很多時(shí)間,索性沒有再去挪動(dòng)西西莉了,而是找了本書慢慢地翻看起來。 西西莉做了一個(gè)奇怪的夢,夢里自己拽著裙子在一路狂奔,腿上涼嗖嗖的,都快麻了,她這才慢吞吞地轉(zhuǎn)醒,發(fā)現(xiàn)自己腿麻著實(shí)在是太正常了,這樣坐著,也難怪小腿會(huì)麻。 她為什么坐在這里來著?哦,她以為自己是在貝克街的博物館,所以迫不及待地模仿了一下愛豆的坐姿_(:зゝ∠)_她揉了揉眼睛,打了個(gè)呵欠。 她把毯子弄掉之后腳就放了下來,嘶地一聲抽了口氣彎下腰按了按自己的小腿,茫茫然地看了一下自己身上,多出了一塊毯子,然后又環(huán)視了一下四周。 恰好沒看見就坐在她身后的福爾摩斯。 “看起來你沒注意到我,希爾維斯特?!备柲λ箟褐σ?。 西西莉脊背一僵,幾乎不敢轉(zhuǎn)頭看:“啊……抱歉,我大概是睡著了的?!?/br> 福爾摩斯唔了一聲:“大概是的,如果我沒記錯(cuò)的話,我應(yīng)該是叫過你的,可是你睡得太舒服,甚至不愿意睡到長沙發(fā)上去,非要在這里坐著?!?/br> 西西莉:……沒臉見人了,要不我還是下次再說吧……?哦對(duì)了我要說什么來著? 因?yàn)榫凭行┻t鈍的大腦終于在正軌上轉(zhuǎn)動(dòng)了,西西莉整個(gè)人顯得更加僵硬不自然,她回過頭,看見福爾摩斯先生好整以暇地看著自己之后就更不知如何開口。 福爾摩斯挑了挑眉,主動(dòng)找了話題:“聽說那天你的表兄專程去波茨鎮(zhèn)接你了?” 西西莉懵了半秒,才想起福爾摩斯說的是什么:“嗯,是,我一個(gè)人在那里他不放心。” 福爾摩斯還想再說什么,沒想到希爾維斯特突然站了起來。 “福爾摩斯先生,”她用的是男聲,“您早就看出來了吧?!?/br> 福爾摩斯隨之站了起來。 那股酒勁還在腦子里橫沖直撞,酒壯慫人膽,真的壯膽,西西莉覺得自己難得這么痛快——真的勇士,敢于直面慘淡的人生——反正她現(xiàn)在覺得不就是女孩子身份坦白一下嗎反正福爾摩斯早就看出來了。 當(dāng)斷則斷該說就趕緊說。 “我說我是……我是女孩子,”哎說出來第一句之后就好了很多,西西莉加快了語速,“其實(shí)我猜到您或許早就看出來了,或許您還會(huì)覺得很滑稽,我那些自以為是的偽裝。” 她說話已經(jīng)有些語無倫次了,但是莫名地又很清晰。 “我不喜歡說謊,但是你知道的,這個(gè)年代的女人們不可能擁有自己的事業(yè),尤其是如果家里沾上了上流社會(huì)的邊,連單獨(dú)出門都很麻煩,”她目光明亮,竟然像是全然清醒,“我其實(shí)沒什么很大追求,就對(duì)那么一點(diǎn)點(diǎn)事情感興趣,對(duì)于醫(yī)學(xué),還有您所做的一切,我發(fā)現(xiàn)我好像是喜歡冒險(xiǎn)的,所以我才喜歡您?!?/br> 她說的有些不管不顧了,她都沒注意到自己說的“所以我才喜歡你”這樣的話會(huì)不會(huì)太曖昧——她幾乎沒有給福爾摩斯插嘴的機(jī)會(huì),這在他們的相處中幾乎是十分罕見的。 “我想當(dāng)醫(yī)生,所以我不得不成為一名男性,后來和您成為朋友,這是巧合,我知道我的身份不管和誰……反正就是,離得越近,就越容易被拆穿,我把您當(dāng)做朋友,我知道,您一定看出來了,只是沒有拆穿,”西西莉本來流露出來的笑意又突然消失,“只是我不喜歡撒謊,不喜歡那種拙劣的偽裝了……我實(shí)在是很想告訴您我原本的姓名,但是實(shí)在是擔(dān)心我唯一的朋友因此對(duì)我改觀——我知道您看出來了,所以我只想懇求您……我不想說謊,但我也不想讓您知道……我……” 她很少這么快說話,說的時(shí)候有些音有些含糊,讓她看起來像是個(gè)失卻了冷靜的勇士,卻又讓她顯得有些脆弱。 幾乎就在西西莉說這樣的話的同時(shí),福爾摩斯一直避免沒有去想過的問題就這樣被提到了眼前,之前他刻意沒有去看過的答案也就這樣不得而知了。 他十分點(diǎn)到為止地思考過這種可能,但是很快被他拋棄,究其根本,無非是他自己不愿意想下去罷了。 福爾摩斯覺得眼前人毛都要炸起來了,整個(gè)人都僵了,他想張口安撫,卻又發(fā)現(xiàn),自己似乎在這一刻也亂了陣腳不知該如何開口。 “如果增添了困擾十分抱歉,我知道如果不說破繼續(xù)當(dāng)朋友是最好的選擇,但是……”西西莉的聲音盡于未完的心意,“可能是我比較自私,我不愿意做背負(fù)謊言的人……我是說,我不應(yīng)該推給您去……” 篤篤篤,是敲門的聲音,西西莉發(fā)現(xiàn)自己竟然忽視了哈德森太太的腳步聲。 “請(qǐng)進(jìn)?!备柲λ箵P(yáng)聲道,他寄希望于哈德森太太的一頓晚餐能讓他和他的朋友都冷靜下來。 西西莉快步走到了門邊,替哈德森太太拉開了門,之后自己反手就從后頭的衣帽架拿下了自己的大衣和帽子,急匆匆地就要離開:“十分抱歉哈德森太太,我可能無福享受您提供的晚餐……我得回去了,實(shí)在是太晚了?!?/br> 哈德森太太還沒來得及說什么,那位一向舉止從容的紳士跟一陣風(fēng)似的刮了出去,絲毫不見醉酒人的不靈便。 福爾摩斯幾乎沒有遲疑:“哈德森太太,晚餐先放在桌上我馬上就來——” 他側(cè)身避開哈德森太太就追了上去,他剛下樓就看見希爾維斯特已經(jīng)上了馬車,她幾乎是跳上去的——而馬車已經(jīng)行駛——他甚至完全可以猜測希爾維斯特應(yīng)該是許諾了不菲的小費(fèi),好讓馬車夫用最快的速度離開。 夜幕將臨,福爾摩斯本就不放心西西莉一人在外,更何況她現(xiàn)在還不太清醒的模樣,福爾摩斯回頭看了一眼樓上亮著的燈,幾乎不作猶豫,攔住了下一輛馬車,報(bào)了希爾維斯特莊園的地址——萬幸他還記得:“請(qǐng)您快一些,多謝?!?/br> 48. 西西莉整個(gè)人都癱在馬車上。 媽耶,她都干了些什么。 這會(huì)兒涼風(fēng)一吹她終于徹底清醒了。 真是美滋滋