分卷閱讀8
書迷正在閱讀:男神,請對我溫柔一點、星際之大演繹家、我是學霸、冥婚、日華為曄、謝御醫(yī)的現(xiàn)代生活、惜陰、滿池嬌、謹遵您的命令、女友的哥哥
hefield:andwhentheywereinthefield,madeanattahisbrotherAbelandputhimtodeath.多年前他曾經(jīng)見過他的臉。從此無法忘懷。在孤野中游蕩的魔鬼微笑著說道:那祭品肥美,那神便歡愉。那祭品鮮嫩,那神便賜福。羔羊的歸宿就是屠宰場,無論他們有多么的溫順。羊群中不斷有羔羊出生然后有成熟的羔羊被牧羊人牽引出來。他遮住了臉給那孩子喝下了那種可以令人忘記一切的藥。Iwillbesuretyforhim;ofmyhandshaltthourequirehim:ifIbringhimnotuntothee,ahimbeforethee,themebearthebmeforever:沒有誰能改變命運,他對那孩子說。我會替你把所有的獎金送會給那個男人,不過你不要再見他了。神的羔羊是純潔而且無辜的,不應(yīng)該有塵世的印記。Andforyourblood,whichisyourlife,willItakepayment;fromeverybeastIwilltakeit,andfromeverymanwillItakepaymentforthebloodofhisbrother-man.他說你當為世人著想。他說當你飲時用食時你要想世人饑渴,當你困倦時你要想世人不能安眠,當你凍餒時你要想世人寒冷尚無冬衣。那孩子沉默不語,眼淚滑落眼睛紅腫。那是罪。不可有愛之人愛上不可愛者,那是罪。那是惡之果。Butofthefruitofthetreeinthemiddleofthegarden,Godhassaid,Ifyoutakeofitorputyourhandsonit,deathwilletoyou.自己的命運還有別人的。那絲線的紡錘掌握在神的手中。你們知了善惡,你們懂了情愛,你們明了因果,你們不再混沌不再愚昧不再恐懼不再沉默。那便不再會為神奉上祭品。SotheLodsenthimoutofthegardenofEdentobeaworkerontheearthfromwhichhewastaken.他喝下了他帶去的藥。亮銀色的藥汁清澈見底,仿佛一灣清泉。他請求他賜福,賜福給那個刀匠。他點頭允諾,愿那故事到此結(jié)束。Iamthefirstandthest:Iamhethatliveth,andwasdead;and,behold,Iamaliveforevermore,Amen;andhavethekeysofhellandofdeath.他帶著他一同回去,那是充滿了甜蜜的豐碩的大陸。等待一年后的祭祀。等待獻上祭品的日子。他住在他的宮殿里,他喝了那藥汁所以一無所知。他沉默,他好象一只入冬的雀鳥,不肯做一絲一毫無謂的事情,不愿說一字一句無關(guān)的言語。之前的那個孩子仿佛一個夢境中甜美的幻像,遙遠而且朦朧,好象冰冷的水潭中微微晃動著的月亮,好象空曠的山谷輕輕飄動著的回音。他知道,那一切是被他親手打碎的。Andnowmysoulispouredoutupohedaysofafflihavetakenholduponme.但是他不甘。Forwrathisthecauseofdeathtothefoolish,andhewhohasnowisdomestohisendthroughpassion.所以他去找那刀匠。他告訴他真相。他問你是否愿意那祭品存活。即便是抗神。Thatwhichisbentmaynotbemadestraight,andthatwhichisnottheremaynotbenumbered.第二節(jié)DeadMoonRising他從那武士手中接過那把赤紅色的鋼刀。那是一把可以迷惑祭祀甚至可以迷惑神的,用來割開祭品喉管的刀。祭品的血順著它滴落在神盤之上,甚至連神也無法分辨那是否是真正的被打了印記的祭品。不能欺騙神。Donottakeanyone\\\\\\\'spropertyorbefalseinactorwordtoanother.Anddonottakeanoathinmynamefalsely,puttingshameonthenameofyod:他開始發(fā)抖。“那刀匠呢?”“他是不被神賜福的,你說得對?!蹦鞘且粋€充滿了諷刺和憤怒的笑容,他覺得冷,浸如骨髓的冷。永遠都不會融化的冰霜,就像那孩子被封起來的心。祭祀中他用那刀割破了手臂,鮮艷的血那么瘋狂的涌動著,那是他自己的血,陌生的顏色陌生的味道陌生的氣息。他微笑。Fearshaveeonme;myhopeisgoneli