分卷閱讀176
書(shū)迷正在閱讀:別把老子當(dāng)女人、謝小年為什么不修仙了?、非典型富二代、星際之配種(H)、八卦雜志說(shuō)這事要黃[娛樂(lè)圈]、七十年代旺家小媳婦、楚霸王與蛇郎君(H)、東方龍騎西方龍(H)、編劇大神之田螺小伙兒、總有昂貴物證找我報(bào)案
認(rèn)我的身份呢。有一點(diǎn)你想錯(cuò)了,想破了這個(gè)案子根本用不著去現(xiàn)場(chǎng)查看……線索未必越多越好,怎么從線索中找到有用的部分才是最重要的。圣克萊爾先生不就是致使他自己失蹤的兇手嗎?”印度人禁不住后退了一步,意識(shí)到他在說(shuō)什么以后,臉色立即難看了起來(lái):“……我不明白你的意思,教授?!?/br>“我能推斷出這一點(diǎn),福爾摩斯先生就能?!蹦飦喌贀u了搖頭,嘆了口氣,“就算不去查看現(xiàn)場(chǎng),僅憑報(bào)紙上登載的這些信息,疑點(diǎn)也實(shí)在太多了……圣克萊爾太太目睹丈夫被人拖走的時(shí)候,除了脖子上沒(méi)有硬領(lǐng)和領(lǐng)帶,圣克萊爾先生的衣著一切正常。從圣克萊爾太太發(fā)現(xiàn)丈夫到她最終和巡捕一起闖入屋中為止,一共也只過(guò)了不到十分鐘的時(shí)間。假如圣克萊爾先生確實(shí)如同他妻子所說(shuō),是違背自己的意志被人拖走殺害的,像他那樣一位年輕力壯、身體健全的男人,又怎么會(huì)不對(duì)暴行加以反抗?可他所脫下的衣物卻毫無(wú)破損,屋里除了窗沿的血跡也毫無(wú)打斗的痕跡。被懷疑犯罪的休·布恩又為何要?dú)⑺朗タ巳R爾先生?他們地位懸殊、生活環(huán)境同樣懸殊,本不可能發(fā)生交集,唯一有可能的理由似乎就是為了錢(qián)財(cái)了??尚荨げ级髯鳛閭惗爻莾?nèi)的名乞,恐怕不會(huì)輕易為小錢(qián)行兇。在那件沉入水中的襯衫里所找到的也都是大量零散的小額硬幣,顯然都是他行乞所得的收入……短短一刻鐘內(nèi)在那間屋子里發(fā)生的,難道真的是謀殺嗎?”“——那么,也許是他們合謀,圣克萊爾先生有什么不想讓他太太知道的秘密,所以央求他把自己藏了起來(lái)?!庇《热私苹氐?,“這也是有可能的?!?/br>“在一個(gè)鴉片煙館,一位體面的紳士和一位骯臟丑陋的乞丐之間能有什么秘密?”莫里亞蒂反問(wèn),“那間房子是休·布恩自己的居所,不是抽鴉片煙的場(chǎng)合,圣克萊爾先生也從來(lái)沒(méi)有過(guò)這種惡習(xí)。不想讓妻子知道的秘密,幾乎可以說(shuō)只有情人了,但如果是為了女人,為什么圣克萊爾先生會(huì)表示出極大的恐懼、還要為此逃逸?他又不靠著岳父吃飯,圣克萊爾太太更是性情柔弱。他和休·布恩之間更不可能存在什么特別的關(guān)系,就算他要選擇同性情人,好歹也得選擇一位長(zhǎng)相上看得過(guò)去的人才行……從圣克萊爾太太第一次被你阻攔、到她帶著巡捕回來(lái),之間不過(guò)隔了兩三分鐘,這點(diǎn)時(shí)間恐怕還不夠圣克萊爾先生換好衣服偷溜下樓的。如果說(shuō)他是順著河灘逃走的,河灘上為什么會(huì)沒(méi)有腳???如果他跳到了水中,當(dāng)時(shí)卻正值漲潮……”印度人張口結(jié)舌:“……也許他就是死了,尸體被河水沖走了……”“——也-許-他-就-是-死-了。”莫里亞蒂拖長(zhǎng)了聲音,復(fù)述出了這句話,“如果他是死后被拋入水中的,屋里不可能沒(méi)有搏斗或掙扎的痕跡,只可能是出于自愿。而如果他是自愿跳到水里的,為了逃避秘密被人發(fā)現(xiàn),你和休·布恩先生又為何要對(duì)此苦苦隱瞞,寧可讓休·布恩背上殺人犯的名頭被關(guān)進(jìn)牢獄?你們和圣克萊爾先生之間到底有著多么深厚的情誼,能夠甘愿為他冒險(xiǎn)做到這一步?殺人可是要償命的,休·布恩和圣克萊爾之間到底有著什么秘密?”印度人額頭冒出了冷汗:“我不知道,我甚至不知道圣克萊爾先生來(lái)過(guò)這里,也許這個(gè)問(wèn)題你應(yīng)該去問(wèn)休·布恩自己……”“昨晚你去探視了休·布恩,今天就給圣克萊爾太太寄出了一封信,報(bào)了圣克萊爾先生的平安。”莫里亞蒂輕輕晃著腿,揚(yáng)了揚(yáng)眉,“你不覺(jué)得這很怪嗎,阿米爾?能讓圣克萊爾太太相信她丈夫還活著的,只有她丈夫自己的筆跡,休·布恩憑什么能做到這點(diǎn)?被關(guān)在牢里的他又為什么要替圣克萊爾先生做主?——除非那間房子里一直都只有一個(gè)人……休·布恩,就是圣克萊爾先生的另一個(gè)身份?!?/br>冷汗已經(jīng)浸濕了印度人的后背。他扔下了槍?zhuān)D(zhuǎn)身關(guān)上了門(mén)。“看來(lái)我現(xiàn)在只能請(qǐng)求您的幫助了,教授……”他低聲下氣地道,神態(tài)已經(jīng)乖順了下來(lái),“我不能讓人覺(jué)得我這里已經(jīng)不夠隱秘了,而且休·布恩答應(yīng)為此給我一大筆錢(qián)財(cái)……我愿意幫您對(duì)付福爾摩斯,只需要您的一個(gè)指令?!?/br>莫里亞蒂笑了起來(lái)。“那么今晚,我們就去探視一下休·布恩先生如何?”第99章不管是在二十一世紀(jì)還是在十九世紀(jì)末,做像印度人手里這種生意的人都必定會(huì)暗中和警察有所聯(lián)系。巡捕們固然不會(huì)被見(jiàn)不得光的臭蟲(chóng)們所收買(mǎi),但私下里在一些無(wú)傷大雅的小事上,他們卻不介意睜一只眼閉一只眼,偶爾抬抬手給予方便。就比如在圣克萊爾先生的案子上,印度人或許沒(méi)辦法設(shè)法幫休·布恩逃脫罪責(zé)或越獄,瞞過(guò)別人的視線私下里進(jìn)行見(jiàn)面卻是毫無(wú)困難的。沒(méi)費(fèi)什么功夫,他們就進(jìn)入了看守嚴(yán)密的地牢,一路上遇見(jiàn)的巡捕對(duì)他們雖然算不上視若無(wú)睹,但也僅限于用好奇的目光盯著他們多看幾眼,沒(méi)有多問(wèn)過(guò)一句話。印度人為此而有些驕傲,巡捕們這樣配合,顯然讓他在“教授”面前大有面子。他殷勤地引著莫里亞蒂下了樓梯,來(lái)到了休·布恩所在的牢房前。十九世紀(jì)末的警局地牢條件自然不會(huì)有多好,牢房陰暗又潮-濕,刷著白灰的走廊上生著青苔。印度人在一間單人牢房前停了下來(lái),黯淡的煤油燈光下,一個(gè)人影正背對(duì)著他們蜷縮在鋪蓋上。印度人側(cè)過(guò)了身,看了莫里亞蒂一眼,伸手敲了敲欄桿:“休·布恩?”囚犯顯然睡得并不安穩(wěn),很快就驚醒了過(guò)來(lái),朝著他們坐起了身。作為倫敦城內(nèi)的名乞丐,“休·布恩”顯然很有吃這一碗飯的本錢(qián)。他有著一副常規(guī)性的骯臟外表,面目丑陋而扭曲,卻似乎并非天生的殘疾,而是由一道從眼角斜拉到下巴的寬疤所造成的,很容易讓人聯(lián)想到他曾遭遇過(guò)莫大的不幸,因而對(duì)他生出同情。他對(duì)心理學(xué)似乎也有所研究,亂蓬蓬的紅發(fā)差不多遮住了額頭和眼睛,讓人更容易把目光集中在凄慘的下半張臉上,而一頭鮮亮的紅發(fā)和造型特異的丑陋面龐的組合也更容易讓人印象深刻。只需要看他一眼,就能夠清晰地記住屬于休·布恩的外貌特征:骯臟、丑陋、疤痕、露在扭曲的嘴唇外的三顆牙齒和亂蓬蓬的一頭紅發(fā)。因?yàn)樗桃獗憩F(xiàn)出的那部分太容易讓人在心里打上標(biāo)簽,剩下真正至關(guān)重要的部分才會(huì)下意識(shí)間加以忽略。就連當(dāng)面和他見(jiàn)過(guò)的圣克萊爾太太都沒(méi)能夠認(rèn)出來(lái),這個(gè)所謂的殺人兇手,其實(shí)就是她失蹤的丈夫。莫里亞蒂的目光不緊不慢地從圣克萊爾先生身上掃過(guò),臉上流露出了似笑非笑的神情。圣克萊爾先生卻表現(xiàn)出了驚疑不