分卷閱讀54
和李斯特也是嘖嘖嘖,gay的不忍直視,尤其兩個(gè)人還是變成了翁婿之后……而且瓦格納是少有的真的被德國(guó)通緝的音樂家,溜到不行【。 萊翁卡瓦洛也是個(gè)很不錯(cuò)的音樂家,首演同樣很轟動(dòng)【在米蘭首演,這里我把他搬到巴黎了】,是真實(shí)主義歌劇的典范,進(jìn)教科書的那種。本來的時(shí)間線是先有丑角后有波希米亞人,我這里魔改了一下顛倒了時(shí)間線,希望大家不要在意這個(gè)魔改版本的十九世紀(jì)【。 ☆、第三十八章 約翰? 的排演按部就班地進(jìn)行著, 她的固定車夫約翰也已經(jīng)與她告辭——在被福爾摩斯戳穿了身份之后, 卡爾洛塔看著約翰總有一種詭異的感覺。 來到法國(guó)發(fā)揚(yáng)共和精神的英國(guó)人……卡爾洛塔覺得這種身份比自己能夠喜歡上英國(guó)偵探都要可怕。至少她喜歡上某位偵探先生算得上一種隨機(jī)事件, 但是這位可是帶著目的性來到法國(guó)的。 那么問題就是, 他也是帶著目的接近自己的么?卡爾洛塔思考了一下,感覺自己好像沒有什么會(huì)被打動(dòng)的地方。 她只不過是一個(gè)普通人, 只不過自己還有一個(gè)女高音身份略顯特殊了一點(diǎn),應(yīng)該沒有什么能夠讓這位約翰看得上眼的地方。 “你的確沒有, 但是你是一條很好的退路?!备柲λ乖谥揽柭逅南敕ǖ臅r(shí)候剛想嘲笑一聲就仿佛注意到了什么改成了咳嗽:“我還記得當(dāng)初我第一次看到他的時(shí)候, 他可是對(duì)我和約翰,我是說華生,都具有敵意。” “為什么?” “兩位英倫男士連夜趕來尋找一位之前在英國(guó)公演引起轟動(dòng)的女高音,而且她還很明顯對(duì)他們的到來表示歡迎的時(shí)候他的態(tài)度太正確,也太錯(cuò)誤了?!?/br> 福爾摩斯頓了一下, 表情也變得微妙了起來:“身為男性, 我倒是對(duì)他這種敵意有所了解??僧?dāng)他明顯對(duì)您沒有愛意的時(shí)候, 這種敵意就變得特別了起來?!?/br> “你的意思是……” “這種仿佛明白你會(huì)幫助他一樣的自信,這也是為什么我感覺到了他有問題的原因?!?/br> 那個(gè)叫做約翰的車夫太過于篤定, 也太過于平靜。他所產(chǎn)生的敵意如果說并不是出于男女之情的話, 那么往往只能往最壞的地方去猜測(cè)。 卡爾洛塔嘆了口氣,現(xiàn)在約翰人也不見了, 那么這些推測(cè)也可以先放下了:“我想我的安全還是可以保證的?!?/br> 她是一個(gè)藝術(shù)家,而且是有不少追隨者的藝術(shù)家,就算外面有再大的風(fēng)浪,也暫時(shí)去不了她身上。 “不過說起來, 夏洛克,這是另外一個(gè)你要我去英國(guó)的理由,是么?” “最大的理由還是因?yàn)槲蚁牒湍慊赜?guó),告訴我的一些朋友們我并不如同他們所想的那樣是純粹的單身主義,而是已經(jīng)墜入愛河?!?/br> 卡爾洛塔哼了一聲,感覺自己的臉上似乎有些燙:“不是不可以,而是暫時(shí)不行。” “那什么時(shí)候才可以?” “你猜?” “真是不坦誠(chéng)的小姐?!备柲λ贡г沽艘痪?,看著卡爾洛塔一臉倔強(qiáng)的樣子突然明白了什么小小地微笑了起來:“不過如果說時(shí)間不長(zhǎng)的話,我想我還是可以等的?!?/br> 天氣隨著時(shí)間的流逝一步一步回溫,的排演也開始進(jìn)入尾聲??柭逅x擇一方面是喜歡萊翁卡瓦洛的才華,另外一方面則是的風(fēng)格和之前魅影的沒有太多差別,總之也就是沒啥特別純潔的愛情,尤其是感情中混雜著男主的老婆要和別人私奔這類特別的感情線,如果不是萊翁卡瓦洛說是根據(jù)真實(shí)事件改編,她真要以為這又是個(gè)魅影的作品。 每個(gè)劇院都有自己的特色,來到巴黎人民劇院觀賞歌劇的人也有自己的偏好,也因此卡爾洛塔選擇了作為過渡,帶著和魅影類似但又不同的風(fēng)格演出給熟客,順帶著希望以后劇院能夠在拉烏爾的帶領(lǐng)下轉(zhuǎn)型。 “至少別再來別人家的老婆看上了小狼狗然后決定私奔這種劇情了?!?/br> 卡爾洛塔在化妝室和吉莉夫人吐槽:“這太無聊了,那么多年了還不膩么?雖然萊翁卡瓦洛他的水平非常好而且把這種老套的套路也寫的很是具有新意,但是這也不能掩飾這部歌劇本質(zhì)上又是個(gè)出軌的內(nèi)容?!?/br> “您應(yīng)該知道,這就是觀眾們想要看到的?!?/br> “得了吧,發(fā)生到他們自己身上了才不是他們要看到的,也就看別人當(dāng)熱鬧?!?/br> 吉莉夫人蒼白的臉色上露出了一點(diǎn)笑意,她這段時(shí)間身體一直不是很好,尤其是在魅影離開之后生了一場(chǎng)大病,不過最后還是很幸運(yùn)地康復(fù)了:“您的言辭一向很是犀利?!?/br> “不然呢?” 卡爾洛塔輕輕笑了一聲,看著自己臉上的妝容慢慢卸去露出了自己本來的面目之后松了口氣:“這是最后一次帶妝,之后的話就要演出了?!?/br> “您很緊張么?” 她要說出自己緊張,整個(gè)劇院的人都不會(huì)信??柭逅餍砸矝]有接話,看著鏡子里的自己露出了一個(gè)笑容:“吉莉夫人,等到首演之后,拉烏爾就要結(jié)婚了?!?/br> 吉莉夫人幫著卡爾洛塔送頭發(fā)的手頓了一下,看著她的表情有些疑惑:“所以?” “之后,你們離開巴黎。” 卡爾洛塔將手指豎起放在嘴巴上,臉上沒有一絲表情:“前往美國(guó)?!?/br> “為什么?” “因?yàn)槔瓰鯛枦Q定在美國(guó)開拓市場(chǎng)?!笨柭逅α诵Γf著任何一個(gè)人都不會(huì)相信的借口:“他需要有人能夠提前考察一下,而您是一個(gè)非常好的選擇?!?/br> “您的意思是……” “吉莉夫人,您在劇院很有威望,芭蕾舞方面的造詣也不錯(cuò),是一個(gè)非常優(yōu)秀的探路人。” 卡爾洛塔伸手拍了拍吉莉夫人的手背,話語里面并沒有指代誰,但是兩個(gè)人都知道彼此的意思:“更不用說還能出去散散心了不是么?您為劇院付出了很多,這也是一個(gè)特殊的機(jī)會(huì)能夠讓您好好放松一下?!?/br> 能走出這個(gè)巴黎多少,就送出去多少。這是卡爾洛塔和福爾摩斯以及拉烏爾討論之后的決定,當(dāng)然她依舊沒有答應(yīng)前往英國(guó)這個(gè)小要求。 “您……不責(zé)怪我么?” “為什么要責(zé)怪一個(gè)不該責(zé)怪的人?而且吉莉夫人,您也不想讓您的小梅格飽受疾病之苦才對(duì)?!?/br> 霍亂已經(jīng)開始了,這個(gè)新年伴隨著的是nongnong的死亡氣息吉莉夫人不可能不知道??柭逅軌蚋杏X到這位嚴(yán)肅的芭蕾舞教師呼吸急促了一下,然后低聲表達(dá)了自己的感謝。 “如果可以的話,您和那位來自英國(guó)的先生……” “不,我要留在這里。” 卡爾洛塔有時(shí)候也覺得自己有些過于倔