分卷閱讀66
書迷正在閱讀:論如何追求佛系先生、你們小區(qū)有直男嗎、認(rèn)真吃飯的吉先生是好人、被霸道弟弟拖進(jìn)深坑后、走、顏婳可期、親愛的,結(jié)婚吧、恰逢其時(shí)之喜歡你、文武一家、不期而欲
咨詢?!?/br> 杰西卡聳聳肩默認(rèn)了。 “他還說(shuō)了什么?我是個(gè)隨時(shí)隨地到處發(fā)狂的精神病人?” “他沒有這么說(shuō)……”杰西卡不自在地?cái)D出一個(gè)笑容。 喬瑟夫只是說(shuō)夏洛克有暴力傾向,對(duì)于一個(gè)自稱高功能反社會(huì)的人來(lái)說(shuō)不算什么嚴(yán)重的指控吧。 “他說(shuō)你有ptsd,”面對(duì)夏洛克如炬的目光,杰西卡還是破功了,“以及,暴力傾向。” 夏洛克果然沒有什么特別的反應(yīng),只是不屑地冷笑了一下,“他對(duì)你不錯(cuò)?!?/br> “這是什么意思?”杰西卡疑惑地問。 他們已經(jīng)走到了學(xué)校門口,夏洛克站在路口,并沒有解釋的意思,只是潦草地說(shuō):“我早該想到的……麥考夫提醒了我……” 他說(shuō)得凌亂而又飛快,而杰西卡只聽到了“麥考夫”這個(gè)詞。 “呃嗯嗯——”杰西卡糾結(jié)著,“什么也瞞不過(guò)夏洛克”“但他真的想知道嗎”“萬(wàn)一麥考夫有別的打算”“我應(yīng)該掌握主動(dòng)權(quán)”種種想法在腦子里纏繞著。 “你想說(shuō)什么?”夏洛克終于從自己的世界里走了出來(lái),發(fā)現(xiàn)了她的猶豫。 “只是,”她咬了咬嘴唇,“沒什么?!?/br> “麥考夫。與麥考夫有關(guān)。”夏洛克沒有就此放過(guò),反而居高臨下地瞪著她。 杰西卡痛苦地抱住頭,“我……你可以去問他……” 說(shuō)完她后退了一步,真誠(chéng)地說(shuō):“我只能說(shuō),呃……如果你看上了哪個(gè)女孩,我會(huì)幫忙的,除非你想把她殺人滅跡……其他的,都可以……” 夏洛克的臉沉了下來(lái),下頜緊繃著,淺灰色的瞳孔里放佛醞釀著一場(chǎng)風(fēng)暴。 杰西卡見狀立刻陪笑著說(shuō):“我從來(lái)不相信他所說(shuō)的任何一個(gè)字,真的?!?/br> 可夏洛克本沒有因此消氣,相反,他像炸毛的貓一樣氣沖沖地說(shuō):“絕無(wú)僅有地,你做了一個(gè)正確的決定,他就是個(gè)該死的惡棍!” “好、好吧,”杰西卡又默默地后退了一步,“你們可以自己去……協(xié)商這件事。” 只要?jiǎng)e再扯上她就好。 夏洛克抓了抓自己的卷發(fā),余怒未消,“他到底說(shuō)了什么?我根本不喜歡任何女孩,任何一個(gè)!”‘ 杰西卡差點(diǎn)被自己?jiǎn)艿搅恕?/br> “好好,我知道了,”她忍住笑意,含糊地應(yīng)和著,“任何一個(gè)女孩?!?/br> 夏洛克卻根本沒有看到她的努力,雖然沒有了剛剛的怒氣,可那緊皺的眉頭表明他絲毫沒有被取悅到。他冷著臉硬邦邦地說(shuō):“雷蒙德在那邊等你,再見,祝你有愉快的一天。” 看著他帶著一絲悲憤的背影,杰西卡不禁在心里為麥考夫祈禱起來(lái)。 作者有話要說(shuō): 感謝栗子寶寶的雷~~么么噠~love ya~ 這是一個(gè)偽雙更!!把前天的補(bǔ)上以示清白_(:з」∠)_ 其實(shí)是一晚上斷網(wǎng)斷的,沒法刷?。ㄎ婺槪?/br> . 第43章 第四十一章 從學(xué)校一路走到家,他足足步行了2個(gè)小時(shí),大腦仍然活躍,但雙腿已近乎麻木,只能感覺到腳下的碎石子在相互擠壓。他還記得搬來(lái)的第一個(gè)圣誕節(jié),爸爸和他一起把一車鵝卵石鋪成了一條小路,而麥考夫提前一天離開家去學(xué)校了——像往常一樣惱人。 麥、考、夫——這個(gè)名字瞬間讓他忘了自己該做什么,放佛被仇恨沖昏了頭腦一樣,他在心里模擬著自己咬牙切齒地發(fā)出每個(gè)音節(jié)時(shí)的樣子,每根咬肌都像緊繃的弓,下巴幾乎不動(dòng),爆破音像走火的子彈,直到下唇被門牙重重劃過(guò)。 麥、考、夫。 每一次,當(dāng)他終于、終于找到些事做的時(shí)候,總是有一些不識(shí)趣的人來(lái)打擾他。 上一次是雷蒙德,這一次是麥考夫。 他們不能帶著他們的杰西卡離遠(yuǎn)一點(diǎn)嗎? 他煩躁地把一顆石子踢得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,看著它蹦了兩下,最終落在一個(gè)穿著海軍藍(lán)西褲、黑色牛津鞋的人腳下。 “看起來(lái)有人很有情緒啊,”麥考夫提著公文包站在門口,“不過(guò)踢石子可不能解決問題。” “你怎么還在這里?”他盯著麥考夫嘴角因壓抑笑意而產(chǎn)生的皺褶,快控制不住自己殺人的沖動(dòng)了。 “這真?zhèn)耍丙溈挤蚩鋸埖匚孀∽约旱男乜?,“你就是這樣感謝事事為你考慮的哥哥的嗎?” 看著面前這個(gè)人理所當(dāng)然、毫不心虛的樣子,他感覺自己隨時(shí)都能爆炸。 “你承認(rèn)你……”他咬著牙,“你去找了杰西卡……” 麥考夫攤手,露出一個(gè)偽善的笑容,結(jié)果沒忍住變成了失控的大笑,“哈哈哈……你該看看你現(xiàn)在的樣子,簡(jiǎn)直……我真想拍下來(lái)掛在我的床頭……” 當(dāng)時(shí)他不應(yīng)該僅僅剃了這個(gè)人半邊頭發(fā),而應(yīng)該讓他人間蒸發(fā)。 “哈哈哈……”麥考夫又笑了一會(huì)兒才停下來(lái),很難相信一個(gè)只會(huì)假笑的人會(huì)發(fā)出如此持續(xù)而響亮的笑聲。他拿出一塊手帕擦了擦眼淚,“噢我的天啊,你竟然沒有撲上來(lái)打我,真是個(gè)奇跡。” “……所以你不解釋一下嗎?”他從牙縫里擠出這句話。 麥考夫訝異地看了他一眼,明顯把這當(dāng)作了示弱——那得意而傲慢的神情說(shuō)明了一切。 “今天是奇跡之日,”麥考夫慢吞吞地把手帕裝回上衣口袋,才抬起頭正視他,“否則你就是假的夏洛克,不過(guò)就我的理解,都不是。你是一個(gè)處于青春期躁動(dòng)的夏洛克,誰(shuí)能想到呢?” 麥考夫又笑了兩聲,搖搖頭,“所以我?guī)土四悖词鼓銜?huì)因此對(duì)我恨之入骨,我也不在乎?!?/br> “什么叫‘幫了我’?”他僵硬地說(shuō),“你跟她說(shuō)了什么?” “你的腦子轉(zhuǎn)不動(dòng)了嗎,夏利?”麥考夫露出憐憫的神色,“可憐的男孩,為了愛情喪失了理智……不管怎樣,我把福爾摩斯家的尊嚴(yán)放在了一邊,幾乎跪在地上請(qǐng)求那位能夠拯救你的天使——杰西卡·哈里斯小姐——放棄天堂的神職讓你從單戀的痛苦中解脫出來(lái)……” “什么?!”他覺得自己臉上的肌rou開始猙獰了,“你是不是搞錯(cuò)了什么?” 麥考夫摸著下巴想了想,“沒錯(cuò),就是杰西卡·哈里斯,不是別人?!?/br> “我不是說(shuō)你搞錯(cuò)了人……我是說(shuō)……”他的聲音漸漸低了下去。 即便是對(duì)著該下地獄的麥考夫,這也有些難以開口。 “你該不是說(shuō)你不喜歡杰西卡吧?”麥考夫瞪著眼睛,“我已經(jīng)跟爸爸確認(rèn)過(guò)了。” ……好極了,爸爸。 他深吸了一口氣,向前走了幾步,直到他能直視麥考夫的眼睛。 “我不喜歡杰西卡,或者其他任何一個(gè)女孩,”他一眨不眨地看著麥考夫,“所以不勞您費(fèi)心?!?/br> “不可能,”麥考夫眉頭都沒皺一下,“