分卷閱讀14
強而有力又急促的跳動,更清楚的看到了夏洛克喉結處輕微的顫動,手掌的溫度也漸漸升高了。 還不算,無藥可救吧? 米婭突然站起來,繞過餐桌的桌角,彎下身在對方的嘴角猝不及防的印下一吻。 只是像蜻蜓點水一般的接觸。 而就在她準備抽身離去的時候,夏洛克也站了起來,一把將她拉住,回應了她剛才的挑逗。 米婭的唇軟軟的,嘴里還帶著葡萄酒的香氣與一點點酒精的刺激,因為是在實驗室工作,她今天沒有用任何的香水和化妝品,頸間傳來的是洗發(fā)水與沐浴露清爽的味道,參雜著屬于女人獨有的幽香。 夏洛克莫名的喜歡。 在歐美人通常寬大的骨架中米婭的身材屬于嬌小型,還不到175公分的身高,體重大概才勉強110磅,以至于夏洛克一只手就輕松的握住了她的腰,而另一只手依然是捧住了她的臉頰,強迫她仰起頭迎接自己。 米婭的身體已經(jīng)緊緊貼著他的,夏洛克還不至于沒有接吻的經(jīng)驗,不過他的吻還是略顯生澀,當然還帶著一些強悍的霸道。 有點酷酷的,像是小女生喜歡的調調。 夏洛克并不喜歡用香水這一類的東西,他的身上有著一點淡淡的幾乎不易察覺的煙草味還有屬于男性荷爾蒙本身的氣息。 除了透過單薄的襯衫下逐漸發(fā)熱的體溫,還有好像已經(jīng)頂在自己下腹處的…… 米婭的腦子也有了短暫的空白,差一點就要沉淪了。 要這樣繼續(xù)下去嗎? 和這樣一個人展開一段故事,生活應該不會平淡與無趣。 然而她是一個披著fbi外殼的盜賊,而他卻是一個連一絲細枝末節(jié)都無法逃脫他眼睛的偵探,這樣的組合,充滿著刺激與挑戰(zhàn)。 夏洛克這個時候也開始認真的考慮著繼續(xù)發(fā)展的可行性。 有關于談一場戀愛他可能要消耗的時間、花費的精力、面臨的麻煩,還有也許會被影響的冷靜思維和判斷力…… 然而他會獲得的是,一個他很喜歡的異性,一次從未有過的□□關系的體驗,還有…… 在經(jīng)過一系列復雜繁瑣龐大的計算之后…… 答案是:未知。 這是他有史以來第一次,無法得知正確答案的難題。 夏洛克表示有點郁悶。 米婭也看出了他眼中的困惑,“你在想什么,夏洛克?” “no.” “你在羞澀嗎?大偵探?” “……” “那么接下來……”米婭輕輕的笑了起來,伏在他耳邊,用只有他才能聽得到輕聲細語,“時間不早了,我們……繼續(xù)開始工作吧?” 第10章 chapter10 第十章四個死者 于是夏洛克和米婭又重新一本正經(jīng)的投入到了工作中。 比起玻璃的制品,人造鉆石在硬度上幾乎等同于鉆石了,這讓米婭在切割和打磨的步驟中不得不花費更多的時間和精力。 尤其是人造鉆石同樣造價不菲且耗時耗力,麥考夫應該不會給米婭預備了出錯的機會。 相對來說夏洛克這里的工作就輕松多了,他只用了一天就已經(jīng)徹底消化了有關于“巴黎之夜”的檔案資料,順便又從倫敦警局和麥考夫那兒又新調來了些相關的文件研究。 閑暇時間他就坐在一邊看著米婭擺弄那顆即將成形的人造鉆石,順便一邊在網(wǎng)上瀏覽起一些有關于偽造和鑒定珠寶的資料。 “事實上,搜索引擎提供的那些東西都是糊弄人的。”贗品的外形已經(jīng)制作的差不多了,米婭正在放大鏡下對每一個細節(jié)做著最后的檢查,抽空調侃起夏洛克來,“如果隨隨便便都能搜到正確資料的話,那我們早就失業(yè)了,你會把你賴以生存的技能隨便與人分享嘛?當然不會,那些自以為是的專家所知道的,只不過是些不入流的早就被人用爛了的小技巧而已?!?/br> 雖然有些挫敗,不過他不得不承認米婭說的確實十分有道理,于是將電腦扔去一邊。 “說說案子吧?研究了這兩天有什么頭緒嗎?” “送來的資料中因為‘巴黎之夜’而死亡的一共有六個人,在研究了他們的背景資料和現(xiàn)場證據(jù)之后,我已經(jīng)排除了兩個與案件無關的人?!毕穆蹇苏f著,在桌上擺出了四份檔案,“這幾個應該才是兇手需要找的相關人物?!?/br> “有關聯(lián)?” “是的。他們之中有死于槍傷、刀傷、甚至的溺水、窒息,死前也都經(jīng)受過不同程度的拷問,尸體上都有不同程度的骨折、灼傷、和其他一些不同類型的外傷。但是我詳細調查了他們每個人的生前的資料。六人之中,有一個是中東人,他這一生包括他的家人朋友都沒有來過歐洲,‘巴黎之夜’應該是從黑市上得到的。另外這一個,他購買了‘巴黎之夜’曾想過重新打磨切割給她的妻子做結婚周年的禮物,只不過計劃還未成形就已經(jīng)被人殺了,如果這顆鉆石內的名字是重要的線索,沒有理由他會想去破壞它,而剩下的四人,都曾經(jīng)來過倫敦,有兩人甚至就死在倫敦?!?/br> “所以說,兇手也并不知道他的目標究竟是誰?他只是企圖通過鉆石的所有人來尋找想要的線索。為什么他能確定知道秘密的人一定會得到鉆石?” “可以肯定的是鉆石背后所隱藏的價值一定比鉆石本身更高,甚至讓人不惜付出生命。” “好奇心真是個該死的東西?!泵讒I忍不住抱怨,“明知道它已經(jīng)讓那么多人死于非命,但是我現(xiàn)在的心里卻癢癢的。比起鉆石,我現(xiàn)在更想知道那個秘密了。會是一個驚天的寶藏?還是來自于外星球不為人知的物質?” 夏洛克沒有回答,他對于眼前這個女人無邊的想象力表示無奈。 米婭掃了一眼檔案上的姓名,“威利·安東尼(willie·y),他是第一個死者,也是‘巴黎之夜’最初的主人吧?” “是的?!毕穆蹇朔_檔案,里面有幾張并不算太清晰的黑白照片,還有不少的剪報,“雖然并沒有完整詳細的驗尸報告和證物資料,不過安東尼是個極有影響力的富商,他的死在當時還是引起了不少轟動?!?/br> “威利·安東尼是個法國人,他出生在巴黎,這也是‘巴黎之夜’命名的由