分卷閱讀18
書迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個(gè)奴仆八個(gè)爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風(fēng)行(出書版)、扭轉(zhuǎn)寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續(xù) 出書版)、同棲關(guān)系、獨(dú)寵圣心
高爾為你保駕護(hù)航,馬爾福?!辈ㄌ睾暗?。 德拉科明顯也發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn)。 “給,看你能不能接??!”他大叫一聲,把玻璃球高高拋向空中,然后迅速朝地面降落。 “德拉科!”他一落地斯萊特林的學(xué)生就把他層層包圍了。 “你不會擔(dān)心我會摔斷脖子吧。”德拉科對我說,他的灰眼睛里帶著愉悅的光芒,“波特完蛋了?!?/br> 此時(shí)波特已經(jīng)接住了玻璃球,輕輕倒在草地上。 “你是故意往麥格教授的辦公室窗口扔的?!辈祭姿沟热巳荷陨陨㈤_一點(diǎn)后,說。 德拉科的表情已經(jīng)說明了一切。 格蘭芬多那里爆發(fā)出幾聲不平的喊叫。麥格教授大步朝城堡走去,波特六神無主地跟在后面。 “他會被開除嗎?”潘西捋了捋頭發(fā),問。 “誰知道?!?/br> 以德拉科為首的斯萊特林學(xué)生對格蘭芬多冷嘲熱諷,羅恩·韋斯萊沖動(dòng)地掏出了魔杖: “要吃一個(gè)惡咒嗎,馬爾福?” 我在德拉科背后咳嗽了一聲:“韋斯萊先生,你會先被一百個(gè)惡咒擊中。” 米里森·伯斯德驚恐地看著我的手,她一定想起了我和達(dá)芙妮·格林格拉斯在宿舍的那一幕??上КF(xiàn)在格林格拉斯小姐還在醫(yī)務(wù)室,龐弗雷夫人說她至少得再待上兩天。 潘西配合地嗤笑了一聲,斯萊特林學(xué)生根本沒把羅恩·韋斯萊當(dāng)回事。他囁嚅著嘴唇想要念個(gè)咒語,卻被攔住了: “放開我!赫敏——赫敏·格蘭杰,放開我!” “麻種?!睅讉€(gè)斯萊特林學(xué)生竊竊私語道。 “真遺憾沒機(jī)會見識羅恩·韋斯萊的威力?!蔽译S著大家往城堡走,韋斯萊還在那里和格蘭杰爭執(zhí)著。 “哈——救世主!”德拉科走進(jìn)飯廳,一眼就看見了波特。 “梅林??!德拉科,不要那么幼稚了。”我哀嘆一聲跟上德拉科,克拉布和高爾見我走過來,愣了愣,“你們兩個(gè)去吃晚飯吧?!蔽覕[了擺手讓他們走開。他們兩個(gè)高興地?fù)湎虿妥?,潘西遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?fù)?dān)憂地注視著我,我對她微笑了一下。 “再吃最后的一頓飯嗎,波特?你什么時(shí)候乘火車返回麻瓜那里?” “現(xiàn)在你回到地面上,膽子就大多了?!泵鎸Φ吕频奶翎?,波特只是冷冷地說,“不過你的小不點(diǎn)兒朋友呢?” 德拉科明顯頓了一下,然后他迅速回頭—— “維奧!”他驚訝地看著我,然后氣急敗壞地說,“你是什么時(shí)候跟過來的?去找潘西?!?/br> “這可是在格蘭芬多面前哦。”我小聲提醒他注意儀態(tài)。無法,德拉科只好認(rèn)命地轉(zhuǎn)回去,對波特說:“我隨時(shí)愿意單獨(dú)與你較量,如果你沒意見,就在今晚。無視之間的決斗。只用魔杖——不許接觸。怎么啦?我猜,你還沒聽說過巫師決斗吧?” “他當(dāng)然聽說過?!表f斯萊突然轉(zhuǎn)過身來,“我是他的助手,你的助手是誰?——她嗎?”他指著我,我冷笑了一聲: “當(dāng)然,韋斯萊先生?!?/br> 德拉科只好順著我的話說下去:“就在午夜,怎么樣?我們在獎(jiǎng)品陳列室和你們見面,那里從來不鎖門?!?/br> 然后他帶著我拂袖而去。 “你不該偷偷跟過來,維奧?!彼?zé)備我。 “你該不會擔(dān)心我會被韋斯萊嚇哭吧?”我在潘西身邊坐下來,愉快地往盤子里取食物。 “不?!钡吕坡掏痰卣f,“我想教父也許會因此不高興的。” 第11章 厄里斯魔鏡 “你們瘋了吧。”直到我用一個(gè)干燥咒弄干頭發(fā)時(shí),潘西還在憂心忡忡地想要阻止我們外出夜游。 “不,潘西,我可不是要去和波特或韋斯萊決斗。”我套上毛衣,格林格拉斯還在醫(yī)務(wù)室,伯斯德在盥洗室里。潘西眨眨眼睛,有意壓低了聲音: “那你是要……” “噓!等我回來再告訴你?!蔽矣檬种傅衷谧齑缴鲜疽馀宋鞑灰f話,浴室里傳來嘩嘩的水聲,“如果有人問我去了哪里,你就說我去父親的辦公室了,好嗎?” “好。你和德拉科一起嗎?”潘西跌坐在床上看著我裹上斗篷,多年的默契讓她很快答應(yīng)了下來。 “當(dāng)然。”我將魔杖插在袖子里,整了整校服袍下擺(——“對極了,就是這樣!”寢室里的鏡子女士夸張地叫了起來。)“我走了,再見?!?/br> “記得帶上雙面鏡?!迸宋鲝恼眍^下摸出了她的那一塊,“如果有事就喊我?!?/br> “當(dāng)然?!?/br> 我裝作漫不經(jīng)心的樣子晃到休息室里時(shí),已經(jīng)剩不了幾個(gè)人。幾個(gè)高年級學(xué)生坐在一起邊寫作業(yè)邊聊天,德拉科獨(dú)自一人坐在壁爐邊的沙發(fā)上。 “嗨,德拉科?!蔽以谛菹⑹依镒笥铱戳丝?,那些高年級學(xué)生都忙著自顧自地聊天,這是一個(gè)溜出去的好機(jī)會。 “我要帶你去看一樣?xùn)|西。”德拉科低聲說。我們一前一后爬出公共休息室,在門口張望了一下。 “父親應(yīng)該在他的辦公室里?!蔽揖o張地抓著德拉科的斗篷,睜大眼睛盯著燈火幽深的走廊,這是我來霍格沃茨之后第一次夜游——盡管之前mama曾經(jīng)跟我說過她和朋友偷跑出來去廚房享受美味的故事。 “從這邊走?!钡吕评彝鶊D書館的方向走去。 “熒光閃爍?!蔽遗e起魔杖照到更亮的地方,晚上的霍格沃茨安靜地有些可怕。我們盡力放輕腳步,竭力不發(fā)出聲響,幾乎只能聽見我們緊張的吸氣聲和校袍摩擦的聲音。 雖然不知道還有沒有其他在夜游的學(xué)生,但我覺得一定有——至少格蘭芬多的那對韋斯萊兄弟就不像是會循規(guī)蹈矩地待在休息室的人。 “如果我們會隱身咒或幻身咒就好了。”德拉科突然拽著我躲到一副盔甲后邊。等到一個(gè)巡查的級長走過去后,我們才小心翼翼地鉆出來。 一路上我們屏氣凝神提防著洛麗絲夫人和費(fèi)爾奇,還有幾次匆匆忙忙避開老師和級長。 “如果盧修斯叔叔知道你在霍格沃茨像那群格蘭芬多一樣在晚間游蕩,他會怎么說?”當(dāng)我們終于走到了安全一點(diǎn)的地方時(shí),我悄聲問德拉科。 “我也很想知道,如果教父知道由于他的女兒在外面亂晃而給斯萊特林扣了五分,他會怎么說?”德拉科跳過一級心懷叵測的臺階,輕輕松松地問我。 我想象了一下那個(gè)場景,仍不住打了一個(gè)寒顫:“真是太可怕了,德拉科。”他輕聲笑了一下。 “快到了?!?/br> 德拉科拉著我繼續(xù)向前走去。 圖書館內(nèi)一片漆黑,陰森可怖。墻上的火把將我們的影子拉長,投在墻上時(shí)就像鬼魅一樣。我抽了一口涼氣,靠近了德拉科。 “到了,就是這里?!?/br> 德拉科無聲地推開左側(cè)的一扇門。 謝天謝地,我們終于進(jìn)了房間。 “阿拉霍洞關(guān)!”我用魔杖指著門鎖,聽到一聲令人安心的咔擦聲后才轉(zhuǎn)過身來—— “