分卷閱讀49
書迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個(gè)奴仆八個(gè)爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風(fēng)行(出書版)、扭轉(zhuǎn)寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續(xù) 出書版)、同棲關(guān)系、獨(dú)寵圣心
經(jīng)好了很多,因此我認(rèn)為他前一晚并沒有陪伴他心愛的坩堝。當(dāng)我們進(jìn)去時(shí),父親正在將一本書上的筆記抄到本子上。 “早上好,教父!”德拉科佯裝無事地說道,“維奧和我有些問題想問你?!?/br> 德拉科再三堅(jiān)稱應(yīng)該由我來挑起話頭活躍氣氛,理由是他的智商比我高,可以及時(shí)發(fā)現(xiàn)和糾正我造成的漏洞。盡管我同意了他的方案,但我并不認(rèn)為父親會(huì)給他機(jī)會(huì)來修正錯(cuò)誤。 我早就想好該問什么了,既然要挑起話頭,那自然得挑父親感興趣的東西,不是嗎? “嗯,是這樣的,昨晚我在看書時(shí)發(fā)現(xiàn)了一種名叫‘増智劑’的藥水。但正如同迷情劑不可能制造真正的愛情、歡欣劑帶來的只是短暫的興奮和愉悅、福靈劑的副作用是狂妄自大、增齡劑只能在外表上騙過別人,那么這種藥水是真的和它的名字一樣神奇,還是僅僅意味著虛幻的假象?” 哦,我并沒有全部說假話。 沃森家族的魔藥歷史源遠(yuǎn)流長,我的mama瑪格麗特·沃森又以美容魔藥和迷情劑的制造而聞名,雖然我很小就知道這些魔藥的存在,但是卻從來沒有近距離接觸過——mama甚至不讓我有機(jī)會(huì)碰到活力滋補(bǔ)劑,盡管她自己有時(shí)會(huì)用它來提神。 至于増智劑?我對它只是略有了解,但我實(shí)在想不到在什么情況下會(huì)有人需要用它。 父親似乎對我提出的問題還算滿意:“這是一種四年級學(xué)生需要制作的藥水。能夠給人帶來短暫的清醒,曾經(jīng)是巫師生活中的常用藥劑。但在幾種新藥劑的出現(xiàn)后它已經(jīng)不太常被使用。目前主要在教學(xué)中出現(xiàn)。” 我再接再厲:“我注意到増智劑的一味材料是犰狳膽汁。但犰狳不是麻瓜生物嗎?” “巫師與麻瓜的動(dòng)物品種有很大一部分是重疊的,但普遍認(rèn)為魔法世界的生物更具有靈性。至于兩者之間的歷史聯(lián)系還沒有一個(gè)明確的推論?!备赣H干脆利落地答道。 我沒話說了,只好給德拉科丟去一個(gè)求助的眼神。 馬爾福少爺咳嗽了一聲,似乎借此機(jī)會(huì)打了一下腹稿,然后他說:“教父,維奧說科克沃斯鎮(zhèn)上有一家巫師酒吧?” 我差點(diǎn)叫起來—— 我不記得我們什么時(shí)候說過有這段臺(tái)詞! 說好的委婉呢?說好的不賣隊(duì)友呢! 我借著桌子的掩護(hù)毫不客氣地踩了德拉科一腳,沒想到他表情不動(dòng),暗地里卻踩了回來。我憤恨地盯著桌上的墨水瓶,心里把德拉科千刀萬剮,卻突然察覺到父親的視線涼颼颼地向我掃來。 “mama帶我用飛路粉來的。老磨坊酒吧是出口?!蔽伊⒖陶f道。 我才不信父親會(huì)因?yàn)檫@種事去找mama告狀呢! 父親似乎沉吟了片刻:“那是一家很老的酒吧了?!?/br> 我正豎著耳朵聽回答,卻不防父親又補(bǔ)上了一句:“但是我并不認(rèn)為你們有必要在鎮(zhèn)上游蕩——即使那是一個(gè)巫師酒吧?!?/br> 我撇撇嘴,假裝委屈地說出了一個(gè)事實(shí):“可是,父親,你真的確定你能照顧好我們嗎?食物可是甘普基本變形法則的五大例外之一啊?!?/br> 德拉科見機(jī)行事,見此立刻“善意”地補(bǔ)充道:“我可不想和麻瓜擠在一起挑挑揀揀,而且我們也沒有麻瓜的錢啊?!?/br> 這個(gè)問題似乎給父親造成了一定的困擾,我加緊又勸說了一下:“反正科克沃斯鎮(zhèn)不大,最近又沒什么不太平的新聞。” ——可是每天都送來的。 我的話貌似終于打動(dòng)了父親,他思慮了片刻,勉強(qiáng)答應(yīng)了:“你們可以在午飯時(shí)間出去,可是必須在下午兩點(diǎn)之前回來。順便提一句,出于基本的安全考慮,我會(huì)對你們施加跟蹤和警告魔咒?!?/br> 這兩個(gè)魔咒是父母常常對年幼的孩子使用的。只要孩子周圍有異常的魔力波動(dòng)或是受到威脅,父母就會(huì)在第一時(shí)間知道。 “那沒問題。”我和德拉科興奮地交換了一個(gè)眼神,就差沒當(dāng)場歡呼起來了。沒想到父親這么容易就被說通了,梅林在上,這并不符合斯內(nèi)普教授一貫的風(fēng)格! “老磨坊酒吧可以兌換麻瓜貨幣,但注意別被騙了。我希望你們都能正確地辨識(shí)貨幣的面額?!备赣H說到這里時(shí)特意看了我一眼,我心虛地訕笑了一下,不禁想起了昨天早晨在紙鈔和硬幣之間的糾結(jié)。 “如果你們晚歸,以后你們就別想再出去了。”父親格外嚴(yán)肅地警告道。 狡猾的德拉科立刻回答:“當(dāng)然不會(huì),教父,我會(huì)照顧維奧的?!?/br> 我對著天花板翻了一個(gè)白眼,但愿父親不會(huì)和mama一樣指望眼前這個(gè)幼稚的小男孩會(huì)照顧我,而不是我來照顧他。 “得了吧德拉科,你找波特的茬時(shí)我可看不出來你有多成熟?!蔽倚÷曕止镜馈5吕品奕粡堊煺敕瘩g,父親卻忽然敏銳地看了我們一眼,德拉科自然發(fā)現(xiàn)了,只好悻悻然閉上了嘴。 離開地下室后,德拉科對我提出了一個(gè)傷腦筋的問題: “科克沃斯鎮(zhèn)在哪個(gè)郡?離倫敦多遠(yuǎn)?” 這個(gè)問題叫我們大眼瞪小眼,但是我可不敢去請教父親這個(gè)問題,剛才他的表情已經(jīng)很明顯地告訴我,允許我們出門已經(jīng)是格外的開恩了。若是讓父親知道這個(gè)問題,說不定他會(huì)認(rèn)為我們想要偷偷溜出鎮(zhèn)去玩哪里一趟。 我默默計(jì)算了一會(huì)兒,說:“就飛路網(wǎng)旅行的時(shí)間而言,它應(yīng)該離沃森莊園所在地坎布里亞郡不是很遠(yuǎn)?!?/br> “可它到底在哪兒?”德拉科有點(diǎn)暴躁地說。 “你干嘛非要知道確切的地理位置?。俊蔽也唤獾貑?。 德拉科差點(diǎn)跳起來,他附在我耳邊用一種策劃陰謀的神秘語氣說:“你不認(rèn)為這是一個(gè)神奇的地方嗎?” “不,等等,我想我們最好還是先清算一下剛才的賬——你出賣了我,是不是,嗯?” 作者有話要說: 晚上有空的話上點(diǎn)番外吧~不過不能保證= = 其實(shí)你們每天中午看見的都是存稿君~ 第39章 花 每個(gè)去過破釜酒吧的人都會(huì)不由自主被那里的熱鬧和著名的血腥白蘭地所吸引。盡管老湯姆并不是一個(gè)熱情好客的老板,大家也公認(rèn)破釜酒吧是一個(gè)魚龍混雜的地方,但那里至少還是熱熱鬧鬧的。 眼前這家同樣歷史悠久的老磨坊酒吧呢?陳年的污垢和破爛的海報(bào)讓這里看起來活像是被麻瓜拋棄的店鋪,而吧臺(tái)后那個(gè)臉色青白、倦怠懶散的年輕人活像是一個(gè)垂死掙扎的癮君子。 “你確定他們還活著嗎?”德拉科瞪大眼睛,站在門口死活不肯進(jìn)來。他的眼睛骨碌碌地轉(zhuǎn)動(dòng)著,不時(shí)掃過那幾個(gè)在角落里呼呼大睡的邋遢鬼。 “德拉科,”我好言相勸道,“他們只是無家可歸的巫師而已——很可能連魔杖都不知道去哪里了——而且你不來看看嗎?這里的菜單看上去倒是不錯(cuò)?!?/br> 德拉科嫌惡地瞥了眼那群流浪漢,才在我的再三安撫下,不情