分卷閱讀221
書迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個奴仆八個爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風行(出書版)、扭轉寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續(xù) 出書版)、同棲關系、獨寵圣心
對是公認的。就今天這堂課為例,絕對可以稱得上是保護神奇動物學的示范課。 當場地那邊遠遠地傳來下課鈴時,我們站起身帶著護樹羅鍋和草圖走回了格拉普蘭教授面前。她讓我們把護樹羅鍋放回桌上,然后把草圖交給她。 “你們完成的都不錯?!彼舐钥戳艘幌挛覀兊膱D紙,“當然還有一些細節(jié)問題,不過已經(jīng)很好了?!彼卑椎卣f。 穿過草地回城堡時,我們遇見了剛剛上完草藥課的拉文克勞四年級學生。 “咦,那不是瘋姑娘嗎?” 我這才看見盧娜徑直穿過人群走到了波特面前,她的耳朵上戴著一對有些夸張的胡蘿卜耳墜,有幾個人竊笑了起來。 “別這么喊她,我認識她,她挺好的。”我說。 “你認識她?”潘西揚起了聲音。 我趕緊補充:“僅僅是認識而已,說過幾句話……不過那也是大概二三年級的事了?!?/br> “沒有冒犯的意思,不過她有時候顯得挺奇怪的?!迸宋髡f,從他們身邊經(jīng)過時,只言片語飄進我們耳中,“哦,她相信波特?!?/br> “結果格蘭杰好像惹怒了她。”布雷斯匯報道。我轉過頭,盧娜恰好像一陣風一樣從我們身邊掠過。 “那很正常,洛夫古德和格蘭杰完全不是一種人?!迸宋髀柭柤鐚ξ艺f,“洛夫古德的爸爸是的編輯,所以你明白了吧?” “嗯……我覺得格蘭杰不會相信上寫的任何東西,對吧?” 潘西笑了:“差不多就是這樣?!?/br> 作者有話要說: 看到這里時作者君正在準備第二天的兩場面試,有點方…… ———————————— 看文愉快~ 第186章 新隊員 星期六,我們一如既往度過了心煩意亂又不堪重負的一天。每門課的老師都鐵了心要讓我們在作業(yè)中不斷鞏固自己。 下午,當我們拖著腳步從變形術教室回到休息室的路上時,蒙太堵住了我們的路,語氣不是很好:“動作快點兒,我們的選拔馬上就要開始了?!彼ブ约旱娘w天掃帚,沃林頓跟在他身后,同樣抓著掃帚: “球場上見了?!彼珠_嘴笑著。 在經(jīng)受過麥格的折磨后,我們幾乎精疲力竭,僅僅對蒙太和沃林頓潦草地點了點頭。他們看上去對我們的態(tài)度有些意見。 把書包放回寢室里后,我們帶著飛天掃帚在休息室門口匯合。 “潘西說她直接去球場?!蔽页鰜頃r,德拉科和布雷斯已經(jīng)在等我了。 “沃林頓十有八九要入選了?!?/br> “那也沒辦法,他飛得不差,隊長又偏愛他。” “真希望低年級能有一些表現(xiàn)神勇的人。” 等我們到達魁地奇球場時,大家都已經(jīng)來齊了。蒙太和普塞——他們是除我們之外的剩余隊員——站在場地入口處,等候選拔賽的學生們則帶著他們的飛天掃帚坐在一旁興奮地看著。蒙太腳下放著一只箱子。 “你們來遲了!”他隔著很遠的距離對我們?nèi)氯隆?/br> “對不起?!蔽覔屧诘吕坪筒祭姿怪伴_口,“我們可以開始了嗎?” 他一腳踢開箱子,游走球正危險地掙扎著:“按老規(guī)矩來……我們先選拔追球手,兩人一組,”他對候選人們說道,“排好隊?!?/br> 我注意到前來參加選拔賽的人中甚至有一些二三年級的學生,他們看上去既興奮又緊張,我不由得想起了我在二年級參加選拔賽時的場景,那很容易就讓我與這群小豆丁產(chǎn)生了莫名的親近感。 布雷斯把擊球棒遞給我:“別走神了,維奧?!彼埔獾靥嵝训?。 “放松,布雷斯,這畢竟不是真的比賽。”當然不是!我們甚至都已經(jīng)知道了會是誰勝出。 沃林頓沉著鎮(zhèn)定地坐在一邊,他看上去信心十足。 “我們最好快點結束追球手的選拔,”德拉科有些陰沉地說,“守門員還有點意思,至于追球手,完全是在浪費時間?!?/br> “騎上你們的掃帚!”這時,蒙太高聲對我們喊道,他皺起了眉頭,“你們應該嚴肅一些?!?/br> 我暗中撇了撇嘴,騎上了掃帚。 大概三四十分鐘后,斯萊特林新一年的魁地奇球隊選拔總算畫上了句點。我降落到地上,感覺手都要被凍僵了。沃林頓毫無懸念地勝出,而新的守門員則是四年級的格雷厄姆·普理查德。 “好了各位,”蒙太從掃帚上下來,喜滋滋地捶了捶沃林頓的肩,“我們的初次訓練暫時定在下周六的五點,有問題嗎?” “沒有?!蔽覀兌歼@么說。我想起來周六晚上我還要接受課外輔導,那恐怕會占據(jù)我的更多精力,可是眼下我同樣不認為提出改時間是一個好的選擇。也許我可以先將就一段時間,然后再和蒙太商量著將訓練時間改到星期天。 “那好,今天就到這里為止?!泵商珦]了揮手,示意我們解散。 潘西已經(jīng)在球場入口處等我們了。 “意料之中。”她很有深意地笑笑。我們一起往城堡走去,有意和另外三個人拉開距離。 “還好守門員球技不錯?!钡吕圃囍膭?。 “往好的方向來說,雖然沃林頓的球技比不上弗林特,但好歹也說得過去?!蔽翼樦脑捳f了下去。潘西回過頭看了看我們之間的距離,輕蔑地笑了: “就連我一個外行也看得出來其中有幾個人飛得比沃林頓好。”她看了看我們,尖銳地問,“你們不敢向蒙太抗議?” “這不是敢不敢的問題,潘西?!辈祭姿拐f。 我嘆口氣:“我們不可能在一開始就去質(zhì)疑蒙太的決策,畢竟他才是隊長?!?/br> “這也太專橫獨斷了吧?”潘西銳利地看了我一眼,“我還以為你們會直言不諱呢。” “很快就是第一場比賽了,如果我們和蒙太起了間隙,那對斯萊特林一點好處也沒有。”布雷斯說出了問題的核心。 “但今年是你們的O.W.Ls考試年!”潘西強調(diào),“魁地奇不應該占據(jù)你們絕大部分精力!” “我知道呀,可是今年同樣也是蒙太、普塞和沃林頓的s考試年。這個理由沒什么說服力。” “那你們打算就這樣咯?”潘西揚起眉毛。 “不然還能怎樣?” “這也算是另一種自我犧牲吧,”德拉科開著玩笑,“呵……我?guī)缀醺杏X自己是個英雄?!?/br> 這時我們走進了門廳,食物的香味和溫暖的氣息同時撲面而來,我忍不住深深吸了口氣:“啊呀,先忘記魁地奇和O.W.Ls考試吧,我都快餓死了。過會兒我有課外輔導?!?/br> “可憐的維奧?!迸宋餍挠衅萜莸馗袊@道。 我必須在七點半趕到魔藥辦公室,而結束魁地奇選拔之后已經(jīng)七點了。于是我不得不戀戀不舍地離開餐桌——手里拿著一塊牛角面包,而我的朋友們則還能在長桌邊大快朵頤。