分卷閱讀245
書迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個奴仆八個爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風(fēng)行(出書版)、扭轉(zhuǎn)寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續(xù) 出書版)、同棲關(guān)系、獨(dú)寵圣心
里休養(yǎng)生息,可是——誰知道他什么時候會好起來?那時候恐怕真要如你所說,我家會淪落成黑魔王的指揮基地。” 在可怕的死寂里,布雷斯突然開口了:“振作起來,我們得想想怎么辦才好?!?/br> “怎么辦?”潘西抬起頭望著他,“你想組織一支軍隊(duì)去和黑魔王對抗嗎?” 布雷斯的眉尖微微一抖:“這樣的事情還是留給英雄們?nèi)プ霭?,我只是覺得我們需要想個辦法保全自己?!?/br> “還有父母?!蔽也遄斓?。 潘西冷笑了一聲:“這個問題對我來說可不存在。” “怎么?帕金森夫婦還是不肯與你和解?”布雷斯側(cè)頭看著她,問道。 “現(xiàn)在不是說這個的時候?!迸宋鞑荒蜔┑夭黹_了話題,“保全自己,說起來容易做起來難?!?/br> “布雷斯說得對。”我想了想,從領(lǐng)口里取出了掛墜盒展示給他們看,“我mama給了我這個,說是在關(guān)鍵時刻它可以保護(hù)我?!?/br> “很多古老的家族都有這樣的東西來保護(hù)珍貴的繼承人血脈?!辈祭姿拐f,“通常來說,私家莊園在戰(zhàn)爭時期也可以起到庇護(hù)所的作用,它們會隱藏起來不讓外人發(fā)現(xiàn),只有主人才可以躲進(jìn)里面去?!?/br> “這兩樣?xùn)|西對我來說都不存在。”德拉科有些絕望地說,“我父母不敢在黑魔王的眼皮下給我什么護(hù)身之物,而馬爾福莊園——哈!”他嘲諷地笑了一聲。 潘西同情地看了他一眼,安慰道:“至少在這一點(diǎn)上我們是相同的?!彼_著玩笑,“說不定帕金森夫婦現(xiàn)在已經(jīng)把我從族譜上刪掉了?!?/br> “但我也許還能躲在霍格沃茨,可我的爸爸mama都在他手上?!钡吕茙捉罎⒌卣f道,“你們無法想象……完全無法想象……” 我確實(shí)無法想象平時高高在上的納西莎阿姨和盧修斯叔叔在黑魔王面前卑躬屈膝的模樣,這頓時解釋了為什么德拉科會這樣痛苦。 “布雷斯,你mama知道黑魔王回來的消息嗎?”我試探著問道。 “她當(dāng)然知道。”布雷斯平靜地說,“借著我繼父的關(guān)系,如果情況稍有不對她就可以很快跟著他逃到保加利亞——前提是那時候他還活著?!彼爸S地說道。 “那你——?” 布雷斯環(huán)顧著我們的面龐:“我告訴她我不會走,我選擇和我的朋友們待在一起?!?/br> “多謝支持?!钡吕拼蚱鹁衽牧伺乃募绨?。 “振作起來,哥們?!辈祭姿购莺莸卮妨艘幌碌吕频谋?,“作為一條狡猾的毒蛇,你可不能就這樣被嚇倒!” 德拉科牽了牽嘴角:“毒蛇?我最近才剛剛發(fā)現(xiàn)我那目中無人的父親其實(shí)也不過是一個見風(fēng)使舵的兩面派而已,他在黑魔王面前都不敢多說一個字?!?/br> “我倒是有一個想法,”我忽然靈光一現(xiàn),“德拉科,還記得之前我們看見鐵三角和其他一群人從豬頭酒吧出來嗎?當(dāng)時我們覺得他們是在弄什么集會,現(xiàn)在想想,他們很有可能是在尋找那些相信黑魔王回歸的人,組成一支隊(duì)伍在暗中訓(xùn)練,好抵抗可能到來的威脅?!?/br> “你該不會是想要去加入他們吧?”潘西目瞪口呆地望著我。 “加入?不可能。他們不會同意,而我的想法與他們也不同……我說,我們?yōu)槭裁床灰菜较吕镩_始學(xué)習(xí)一些……嗯,不太好的東西呢?” 作者有話要說: 那么問題來了——格蘭芬多搞了“鄧布利多軍”,這群斯萊特林應(yīng)該弄個什么名字? 第206章 尋找新的密室 “組織這樣一個小組,我們需要什么呢?” “練習(xí)場地。” “確定要學(xué)什么?!?/br> “要不要讓其他人加入?!?/br> “我覺得迫在眉睫的問題是——我們在哪里練習(xí)?!辈祭姿拐f,“以及是否需要避人耳目?!?/br> “當(dāng)然了!”木柴在爐火里劈啪作響,潘西睜大了眼睛,“你覺得烏姆里奇那個女人會允許我們弄這些勾當(dāng)?” “即使我們是斯萊特林也不可能網(wǎng)開一面,她就是一門心思不想讓我們接觸到有實(shí)際作用的魔法。”德拉科有些氣惱地說。黑魔王住在他家里這件事情似乎給他帶來了史無前例的壓力和沖擊,這直接導(dǎo)致他對我們的學(xué)習(xí)小組懷有極高的熱情和期望。 “好,那么既然如此,我們先排除公開的地點(diǎn)——圖書館、休息室以及其它所有容易暴露的場地。”布雷斯拿羽毛筆搔了搔下巴,“空教室怎么樣?霍格沃茨里有許多廢棄的教室?!?/br> “我覺得不行,雖然那些教室沒人用,但可能還會有人在監(jiān)管它們。我們不可能在教室里練習(xí)魔咒,很容易被發(fā)現(xiàn)?!迸宋鞣瘩g道。 我想起了一年級時我和德拉科夜游在一間空教室里發(fā)現(xiàn)厄里斯魔鏡的事情:“空教室不安全,我們可以用一些魔咒封鎖門,但我們不能保證教室里沒有咒語在起到監(jiān)控、保護(hù)作用?!?/br> 布雷斯抓起筆默默劃去了紙上的一行字:“那么……我們還有什么可以利用的地方嗎?” “密室。”德拉科說。 “什么!”我大叫了起來。 “什么?”潘西和布雷斯則一臉迷惑地反問。 “就是二年級時那個藏匿著蛇怪的密室?!钡吕埔槐菊?jīng)地說道,“那里符合我們的所有要求,并且我們都是斯萊特林的學(xué)生,所以就算那兒有什么也不會傷害我們?!?/br> 一提到密室我就不受控制地想起陰冷潮濕的地面、死去的蛇怪、下水道的氣息和血的腥臭。 “絕對不行!”我的表情扭曲成了一團(tuán),“要去你們?nèi)ズ昧?,我一點(diǎn)也不想回到那個鬼地方!” “可是仔細(xì)想一想,維奧,你會發(fā)現(xiàn)這幾乎是一個完美的計(jì)劃!”德拉科急切地傾過身來說,“唯一的問題就是,我們需要知道進(jìn)入密室的口令……” “那地方還要口令?”潘西一臉莫名其妙。 德拉科點(diǎn)點(diǎn)頭:“沒錯,我記得波特進(jìn)去的時候用蛇佬腔說了點(diǎn)什么,然后門就開了。” “哈!”我抓住了把柄,“你打算去問波特‘波特,請問你可以教我蛇佬腔嗎?我想要下到密室里去弄一個學(xué)習(xí)小組。’嗎?別傻了,這首先就不可能。更何況我們不能讓他們知道我們也在搞私下里的活動,按照格蘭芬多的思路,他們首當(dāng)其沖會懷疑我們在研究黑魔法。” “維奧萊特說的在理?!辈祭姿棺屑?xì)聽完我的話,看著德拉科說道,“這個辦法恐怕不行。好是挺好,cao作起來太難了?!?/br> 德拉科頓時變成了一只癟了氣的皮球:“那我們該怎么辦?” “斯內(nèi)普教授可能向我們提供幫助嗎?”潘西問道。 我想了想:“幫助……我想他不會反對我們的計(jì)劃,或許還會給一些小提示??墒窃跒跄防锲娴谋O(jiān)視下如果他想幫我們太多的話肯定就不行了?!?/br> “你明天可以去問問他嗎?”潘西懇求道,“哪怕只是