分卷閱讀316
書(shū)迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個(gè)奴仆八個(gè)爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風(fēng)行(出書(shū)版)、扭轉(zhuǎn)寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續(xù) 出書(shū)版)、同棲關(guān)系、獨(dú)寵圣心
這是為什么,但是我必須得去:“帕金森先生也不歡迎我的到來(lái),可是我還是成功地帶出了一些消息?!?/br> 潘西噗哧一聲笑了起來(lái),她拍了拍手指上的面包屑:“我和你一起去,維奧,我可以帶你隨從顯形,這樣你就不用在校外使用魔法了。老伯斯德夫人和我應(yīng)該沒(méi)仇吧?” “老伯斯德夫人會(huì)像帕金森先生那樣不由分說(shuō)就發(fā)射一道索命咒嗎?” 在我和潘西的熱烈注視下,爸爸重重地把盤子放到桌上:“我先警告你們,有時(shí)候女人比男人更難纏,后者只會(huì)用魔杖和你們格斗,前者不用任何魔力就能讓你們頭痛欲裂?!?/br> “那我就讓她看看我的黑魔標(biāo)記?!蔽艺f(shuō),“看在我和她兒子也算是同僚的份上,她總不能把我趕出去吧?!?/br> “我會(huì)做好午餐等你們回來(lái)?!辈祭姿孤柭柤?,“我的廚藝終于能有發(fā)揮的時(shí)候了?!?/br> “說(shuō)不定老伯斯德夫人會(huì)請(qǐng)我們吃飯?!迸宋鞒靶Φ溃霸僖?jiàn)?!?/br> 一陣令人窒息的擠壓后,潘西帶著我幻影移形到了伯斯德莊園的大門外。 “這地方——” “——有點(diǎn)凄慘?!?/br> 我們默契地說(shuō)道。眼前的莊園在幾年或者幾十年前應(yīng)該是非常氣派的模樣,不過(guò)現(xiàn)在建筑的外面已經(jīng)被肆無(wú)忌憚生長(zhǎng)的藤蔓植物覆蓋住了,露出的磚墻灰撲撲的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地甚至能看見(jiàn)殘破的馬賽克窗戶。而庭院里則雜草重生,除了雜草之外就是已經(jīng)枯死的植物。 “你確定你沒(méi)帶錯(cuò)地方?”我問(wèn)道,“這里面還住著人?” “我非常確定這就是伯斯德莊園?!迸宋靼欀碱^上前,鐵門已經(jīng)生銹損壞,甚至沒(méi)有關(guān)上,看上去伯斯德莊園連防護(hù)魔咒都沒(méi)有設(shè)定。潘西抽出魔杖敲了敲鐵門,它吱吱呀呀地完全敞開(kāi)了,“來(lái)吧,或許我們會(huì)受到熱烈的歡迎。” 走過(guò)荒蕪的庭院,走上樓梯來(lái)到門廳里時(shí),我依然懷疑這個(gè)地方是不是已經(jīng)被廢棄了:“也許米里森已經(jīng)搬家了?!?/br> “那不可能,巫師不會(huì)輕易離開(kāi)他們的祖宅。” “說(shuō)真的,現(xiàn)在你、我還有布雷斯,有哪個(gè)人是住在自己的祖宅里的?” 潘西瞪了我一眼,拉了一下門邊垂下來(lái)的繩子。我聽(tīng)見(jiàn)房子里傳來(lái)鈴鈴鈴的回響聲。 “如果這里真的沒(méi)有人該怎么辦?”我忍不住問(wèn)道,這個(gè)地方看上去起碼有十年沒(méi)有被好好保養(yǎng)過(guò)了。 “我們可以到了學(xué)校在找米里森,但我強(qiáng)烈懷疑她也不知道什么?!?/br> 這時(shí),門里傳來(lái)一個(gè)蒼老的聲音:“是誰(shuí)在搖鈴想要成為座上賓?這里沒(méi)有西格納斯,沒(méi)有瑪格麗特,沒(méi)有盛會(huì)和歡宴。這里只有快死的老夫人、瀕死的女人、茍延殘喘的女孩兒——” 門被打開(kāi),一個(gè)穿著大概是二十年前流行的華麗長(zhǎng)袍的老女巫出現(xiàn)在我和潘西的面前:“你們是誰(shuí)——”她的目光在我臉上定格了,“我記得你,你曾帶來(lái)過(guò)詛咒,現(xiàn)在你又想奪去什么?” 所以說(shuō)和父母任何一方長(zhǎng)得太像也不是件好事。 根據(jù)我近期在外活動(dòng)的經(jīng)歷來(lái)看,我懷疑老伯斯德夫人的腦子也不太正常。 潘西不動(dòng)聲色地踩了我一腳,我立刻反應(yīng)過(guò)來(lái):“我只想要一段記憶而已?!?/br> “你不受歡迎?!闭f(shuō)著,她就想要把門合上,我及時(shí)上前一步擋住她的動(dòng)作,一邊捋起袖子:“看看這個(gè),老伯斯德夫人,你一定認(rèn)識(shí)這個(gè)吧?” 黑色的黑魔標(biāo)記出現(xiàn)在老伯斯德夫人面前,她忽然死死抓住我的手臂:“是他!” “是的,”我低聲說(shuō)道,“他回來(lái)了。” “他該知道西格納斯一直忠于他!”老伯斯德夫人的嗓音忽然提高了,“我唯一的兒子為了他死在了阿茲卡班!我的愛(ài)女因?yàn)樗萑腴L(zhǎng)夢(mèng)而永不醒!黑魔王應(yīng)該賜予我無(wú)上的榮譽(yù)來(lái)彌補(bǔ)過(guò)去二十年我心頭的傷痛!” 這年頭人人都覺(jué)得自己能在黑魔王身邊占有一席之地。貝拉特里克斯和馬爾福在前,羅齊爾和伯斯德在后。我連忙小心翼翼地詢問(wèn):“現(xiàn)在我們能進(jìn)去了嗎,伯斯德夫人?” “很多年沒(méi)有人這么喊過(guò)我了?!辈沟路蛉藝艺Z(yǔ)道,她退后一步讓我們進(jìn)去,“自從詛咒降臨,自從西格納斯入獄之后?!?/br> 眼前的大廳雖然殘破卻也能看出昔日其華貴的模樣,但褪色蒙灰或破損殘缺的家具證明這里早已不復(fù)榮光。 “日子一天比一天黑暗,終于有一天,就連家養(yǎng)小精靈也不再出現(xiàn)?!崩喜沟路蛉耸疽馕覀?cè)诓蛷d坐下,“這不合禮數(shù)……但我的會(huì)客室早已被狐媚子和耗子侵蝕?!彼龘]舞魔杖讓兩只破了口的茶杯落到我和潘西面前,“那么,你們來(lái)訪的目的是什么,不速之客們?” “我有一些想要了解的事情,”我說(shuō)道,“有關(guān)羅齊爾——” “不要在我面前提起那個(gè)名字!”老伯斯德夫人倏然狂怒地喊道,她手中的茶壺砰地一聲炸了,“羅齊爾,羅齊爾,如果還有機(jī)會(huì),我一定要親手屠宰他們!但他們死了,自取滅亡……” “他們沒(méi)有?!蔽艺f(shuō),“第三個(gè)羅齊爾出現(xiàn)了,黑魔王信任她,他想要給予她所有的榮耀——就像她的先祖所擁有的那樣?!?/br> “謊言!羅齊爾毀滅了我家,我可憐的西格納斯,我不幸的奧麗維婭!那些渣滓怎敢繼續(xù)——”老伯斯德夫人倏然轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),目光犀利地盯著我,“是誰(shuí)告訴了你這些?那些都是秘密,該隨著死去的人一起長(zhǎng)眠地下……” “他們沒(méi)有都死去。”潘西突然開(kāi)口說(shuō)道,“活著的人把秘密告訴了我?!?/br> 老伯斯德夫人定定地看著她:“你讓我想起了一些往日曾前來(lái)拜訪的客人們……” “我的母親和她的昔日好友奧麗維婭一樣瘋了,在她不清醒的話語(yǔ)里告訴了我一些不完整的往事?!迸宋骰匾曋沟路蛉?,“你也許認(rèn)識(shí)她,她的名字叫海厄辛絲?!?/br> “啊……親愛(ài)的海厄辛絲?!辈沟路蛉说吐暷钸兜溃笆堑?,是的,她是我家的最后一位客人……她來(lái)探望可憐的奧麗維婭……當(dāng)時(shí)她還時(shí)而清醒時(shí)而糊涂……后來(lái)她走了……” “黑魔王與一個(gè)自稱是羅齊爾的人都回來(lái)了,伯斯德夫人?!蔽艺f(shuō),“她說(shuō)自己是埃文和科妮莉亞的獨(dú)女,但我們不相信……黑魔王非常信任她,她很快就會(huì)被委以重任,您希望看到那一天嗎?羅齊爾一家獨(dú)大,成為黑魔王的重臣,沒(méi)有人會(huì)記得死去的西格納斯,也沒(méi)有人會(huì)記得瘋癲的奧麗維婭,沒(méi)有人會(huì)想起隕落的伯斯德——” “我只見(jiàn)過(guò)科妮莉亞·羅齊爾寥寥數(shù)面,”伯斯德夫人忽然說(shuō)道,“她曾對(duì)西格納斯俯首稱臣,后來(lái)又與他分道揚(yáng)鑣。正如同她曾視貝拉特里克斯為偶像,后來(lái)又想要取而代之。” 作者有話要說(shuō): 看文愉快~ 第260章 以不變應(yīng)萬(wàn)變 老伯斯德夫人的故事很簡(jiǎn)單——科妮莉亞·羅齊爾曾是奧麗維婭·伯斯德的好友,她在霍格沃茨讀書(shū)時(shí)很崇拜