分卷閱讀2
書迷正在閱讀:枕鶴記、謫仙之天圣 上、異世之悍夫(異世之野獸背后的男人 包子)下、逼良為夫 中、死后成熊貓(穿越)、建國高校戀曲之二冬瓜與茶 上、妖孽,你的下限呢?+番外、reset+番外、撿只狼來愛 上、專屬外掛登錄中
對于那群一直跟著自己的組員,他始終不愿意承認真的會有內(nèi)鬼的存在。但是形勢擺在眼前,所有的事都要避讓三分。平時熬夜加班都是常事,只有這一次,好多熬夜做了的東西卻不一定真的能加在最后的策劃案里。這意外著好多人通宵趕出來的東西注定了只能是一堆毫無意義的字符,而他眼下卻什么都不能說,甚至還要裝作一切正常的樣子監(jiān)督大家的進城,還要假裝挑錯,以免以前不必要的懷疑。這樣的事情,如果何建國在,或許他多半不會理會。再回到樓上,陽光已經(jīng)透過清透的玻璃窗灑在了辦公桌前。組里早有人聞到了香味,興奮地爬起來:早餐!喲,ives居然親自下樓買早餐給大家!某人從里面特意留下了兩份面,才任由一群熬了夜的惡鬼瓜分去了。回到辦公室,林希剛好比對完一組數(shù)據(jù),抬頭笑著說:番茄雞蛋面?某人眨了眨眼:還多放了鹵蛋,加班要補充能量。滿是各種設(shè)計圖和草稿的辦公桌上,兩個人面對面,熟悉的香味四散開來。沒有多說什么,卻好像什么都在靜默間說過了。后面的日子一天比一天緊湊,兩個人始終沒有回家,餓了就叫外賣,困了就在辦公室里和衣而眠。幸虧某人的辦公室里備有折疊床,隨便找一件衣服蓋在身上就可以小憩。身為設(shè)計師,他早就適應(yīng)了這種工作起來沒日沒夜,沒有工作的時候又清閑得無聊的生活。連續(xù)幾天的高強度工作對他來說不過是家常便飯,而對于林希來說卻是從未經(jīng)歷過的艱難。然而他從未聽到林希說一聲累,即使眼邊多了黑眼圈,唇間也始終掛著常見的笑意,淺淺淡淡,不曾消逝。有時困得睜不開眼,兩個人就鎖了門一起入睡。窄小的折疊床讓兩個人靠得無比的緊密,卻無論誰都沒有別的心思,只是依偎著對方,借著彼此的體溫沉沉入夢。組里的修改稿在周二下午就已經(jīng)放在了兩人的桌前,某人看了看疲憊不堪的組員,揮手讓大家回家養(yǎng)精蓄銳,準備第二天的真正戰(zhàn)役。等到大家都走了,他看了看已經(jīng)完成了所有數(shù)據(jù)分析和文案企劃的林希,皺著眉說:你先回去休息吧,我弄完最后的步驟,還要加綠化和燈光,最后調(diào)試了才能回去。林希搖頭:我陪你。同樣的一句話,在他決定獨立做設(shè)計建模的時候說過,到了現(xiàn)在,依舊沒有改。他笑了笑,沒有多說什么,卻喝了對方親手遞過來的咖啡。或許,有更好的辦法。林希忽然開口道。他愕然抬起了頭,忽然就笑了起來。第51章:展示直到凌晨,真正的設(shè)計案才圓滿完成。某人拖著疲憊的身體回家補眠,然后沖澡,在中午前匆匆趕回了公司。這是一場大熊貓帶著一群小熊貓的會前準備活動。大熊貓扣好最上面的襯衫紐扣,對著會議室里的全身鏡照了照,然后開始慢條斯理地系領(lǐng)帶。ives,你要不要來點bb霜?負責文案的小悅身為組里唯一的女生,理所當然地跑來貢獻自己的化妝品。某人挑眉:bb霜?是啊,就是一種美白、遮瑕、防曬、隔離多效合一的化妝品,特別好用,可以遮蓋痘痘哦,還可以小悅雖然負責文案,但一直不善于找重點。某人皺眉:我知道什么是bb霜。所以啊小悅興沖沖地把自己手里的那瓶bb霜雙手奉上。所以什么?某人顯然不覺得自己是該用bb霜的人,更加的莫名其妙。黑眼圈!會嚴重影響咱們公司的形象!會嚴重影響一會兒的展示!會嚴重影響你玉樹臨風的形象!小悅不遺余力地推銷起自己的bb霜,嗯,別懷疑,最后一句覺得是她發(fā)自肺腑說的。不用。某人整了整衣襟,義正言辭,堅決不承認自己對最后那個形容詞很滿意。小悅扁了扁嘴,看著眼前一本正經(jīng)的精英上司,不情不愿地拖著自己的bb霜遠遠遁開。某人對著鏡子左照照,右照照:嗯,果然有黑眼圈,正好一會兒展示時可以用來烘托氣氛、渲染主題。會議定在了下午2點,意大利公司派來的專員一行共三人,在1點50分準時進了公司的大門。一身西裝革履的某人帶領(lǐng)組員親自在門口迎接,引著來自異國的客人一路進電梯,專門請來的翻譯陪在一邊,小悅拿了紙筆和錄音筆準備隨時記錄,助理小周則跟在后面負責瑣碎的事,典型的商務(wù)陣容。某人推了推眼鏡,微笑著說:歡迎各位客人遠道而來,公司在會客廳已經(jīng)備好了下午茶,我們先過去休息一下吧。字正腔圓的意大利文,當然是某人昨晚特意向林希虛心求教來的。對方帶頭的人是一個滿臉沉郁的中年人,他面無表情地拒絕了某人的邀請,生硬地說了一句意大利文,倨傲的嘴唇向上微撇,足可以掛一盞油燈。某人的意大利語本來就是現(xiàn)學(xué)現(xiàn)賣,當然聽不懂對方說的什么,一邊的小翻譯連忙湊過來:下午茶就不用了,還是公事要緊。某人掃了一眼小翻譯兢兢業(yè)業(yè)的神情,明白對方說的話肯定極不客氣,能翻譯成眼下的話一定廢了不少心思。嗯,也難為他了,要是今天一切順利的話,一定要記得給他加薪。因為某人的英文和法文都不錯,所以一般的商務(wù)會議是不用帶翻譯的,最多也就是從公司的翻譯部調(diào)一個人過來充場面而已。不巧,這次來的專員都表示只會說意大利語,而公司的意大利語翻譯這幾天剛好病了,一時間竟找不到合適的人。眼前的這位小翻譯是小周臨時從外面的翻譯公司租過來的,長得唇紅齒白,一雙水汪汪的大眼睛,像極了動漫里好看的洋娃娃。額,動漫里好看的男性洋娃娃。進了會議室,雙方落座,簡單的交流后,意大利方的主管魯索簡短地自我介紹后就催促他們盡快展示修改后的設(shè)計。某人自然也要先做自我介紹,誰知道剛說了兩句,就被魯索粗暴地打斷了,表示行程緊湊,沒時間聽其他的東西。對方唯一的女代表投來的歉意目光,顯然也因為同伴的粗魯很是窘迫。某人眼中神色微變,卻還是笑著站起身來,一副寵辱不驚的神情。小周將提前翻譯好的設(shè)計案和策劃書分別發(fā)放給在座的人,魯索拿起來簡單掃了一遍,眼中的不屑更加明顯。某人不以為意地笑了笑,站起身來正式開始展示。從設(shè)計的名稱、主題、理念,到整體的布局、分類、環(huán)保的理念、藝術(shù)層面,某人不僅是一流的建筑設(shè)計師,也是一流的展示者,每一句話都能從淺入深,層層推進,把整個設(shè)計案介紹得面面俱到。