分卷閱讀37
明了, 是傾倒血液的人又將血液而擦除了。 世界上只要發(fā)生了一件事, 那么就一定會(huì)有痕跡或者是證據(jù)保存下來(lái),不管這個(gè)證明物有多細(xì)微。 夏洛克蹲在地上,隨手將口袋里的放大鏡擺在自己眼睛前面,鼻子在地板上嗅著味道,像極了氣勢(shì)洶洶驍勇善戰(zhàn)的獵犬。 張魚也小心地拖著裙子, 和夏洛克蹲在一起, 盯著面前干凈無(wú)瑕的門發(fā)呆。 干凈無(wú)瑕? 張魚心里飛快地閃過(guò)一絲念頭, 剛剛她來(lái)的時(shí)候,這扇門有這么干凈嗎? 沒(méi)有! 所以, 這是那個(gè)人回來(lái)清洗地面血跡的時(shí)候, 順手將門板給清洗了一遍? 張魚激動(dòng)地扯了扯夏洛克的袖子,得到了一個(gè)憤怒的眼刀。 “不要打擾我思考!” 張魚忙不迭地乖乖低頭, 只是過(guò)不了一會(huì)兒,她就耐不住了,小分辯道:“我不是故意打擾你的,但是你看看那個(gè)門, 太干凈了,我來(lái)這里的時(shí)候上面還沒(méi)這么一塵不染。” 夏洛克眼睛一亮,小心挪了過(guò)去,仔細(xì)觀察著張魚指著的地方。 果然。門板上因?yàn)槟莻€(gè)人的處理沾上了一點(diǎn)血的味道。好在這個(gè)人只專注了地面上的血跡,粗心大意忽略了其他地方。 他不知道從哪里摸出一卷膠帶,將他發(fā)現(xiàn)的所有可疑的位置都貼上,然后又撕下來(lái),小心地卷成一團(tuán),放進(jìn)了一個(gè)透明袋子里。 弄完這些,他在眾人疑惑的眼神里站起身,拍了拍手,然后就準(zhǔn)備離開。 “好了,我們暫時(shí)就發(fā)現(xiàn)到這里了。你們?nèi)绻麤](méi)什么別的想法的話,約翰,伊薩,我們回去吧!那個(gè)人讓我們尋找的目標(biāo),我們已經(jīng)找到了。” “夏洛克,你今天怎么這么早回去?” 約翰對(duì)于離開倒是沒(méi)什么想法,不過(guò),夏洛克不是一般都喜歡查完案子再休息嗎?今天怎么這么殷勤? 張魚倒是反應(yīng)了過(guò)來(lái),一看身上的手機(jī),頓時(shí)驚叫一聲:“現(xiàn)在已經(jīng)十點(diǎn)了,我們得趕快回去,在網(wǎng)站上填答案!” 約翰此時(shí)也想了起來(lái),整個(gè)人抱著腦袋哀嘆了一聲,“夏洛克,為什么你要將你的網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)成只有電腦可以查看?要是手機(jī)也可以的話,我們不是就可以有更多時(shí)間了嗎?” 他上去抱了抱薩拉,語(yǔ)氣鄭重地和她告別:“薩拉,我必須要和夏洛克還有伊薩先走了,如果有事,比如說(shuō)去你家里什么的,可以隨時(shí)給我發(fā)短信。” 本來(lái)還有些不高興的薩拉一聽,噗嗤一聲笑了出來(lái),“OK!有事我會(huì)給你打電話的。不過(guò),你的朋友可真有趣!和你一樣,我的寶貝。” 說(shuō)完,她當(dāng)著夏洛克和張魚兩個(gè)路人的面抱著約翰親了好久,然后才離開,留下了一個(gè)被親得頭昏腦漲的癡漢·約翰。 張魚正想停一會(huì)兒觀察一下約翰的面部表情,就被一邊心情略微有些煩躁的夏洛克拖走了…… 張魚:夏洛克對(duì)我突然這么熱情,是尼古丁貼片貼太多了嗎?( ⊙o ⊙)! 當(dāng)然,張魚沒(méi)有從夏洛克的一切反應(yīng)中找到答案。 匆匆忙忙地趕回貝克街,張魚以平生最快的速度上了樓,打開夏洛克的電腦,登上了網(wǎng)頁(yè),只不過(guò)在填寫他們要找的人的名字的時(shí)候,產(chǎn)生了一點(diǎn)猶豫。 坐在沙發(fā)上正在愜意享受著哈德森太太特意送來(lái)的黑咖啡的夏洛克感覺(jué)到張魚偷瞄的視線,心情很好地問(wèn)道:“伊薩,有什么事嗎?” 正在偷窺的張魚僵在了原地,夏洛克似乎可以聽見(jiàn)她抬頭時(shí)身上的咔嚓聲,然后就是如幼貓一般輕微的聲音:“夏洛克,我只是在猶豫填上誰(shuí)的名字。要知道,你們兩個(gè)還沒(méi)有給我答案。我自己的判斷不一定是準(zhǔn)確的。” 夏洛克頓了頓,說(shuō):“你判斷是誰(shuí)?約翰不用指望了,他估計(jì)今天晚上只顧著玩了。” 約翰聽到夏洛克敗壞他名聲的話,很是無(wú)語(yǔ)地反駁道:“我今天晚上也打聽了不少消息。舉辦舞會(huì)的城堡是一位名叫奧利弗·特納的主持建造的,在建好之后,他就一直住在上面。而且這個(gè)人的名字只要一說(shuō)出來(lái),周圍所有的女性都沒(méi)有說(shuō)過(guò)他一點(diǎn)不好,可是世界上有這么完美的家伙嗎?” 夏洛克頜首:“這確實(shí)是一個(gè)不錯(cuò)的理由。不過(guò),你剛剛打斷了我和伊薩的聊天。伊薩,繼續(xù)說(shuō)你的看法?!?/br> 張魚在桌子上趴了一會(huì)兒,聲音悶悶的,說(shuō):“我有兩個(gè)懷疑對(duì)象,一個(gè)是剛剛約翰提到的奧利弗教授,另一個(gè)我今天又碰見(jiàn)的湯姆。夏洛克你都見(jiàn)過(guò)了?!?/br> “奧利弗是因?yàn)樗次业难凵窈懿粚?duì),那不是看突然遇見(jiàn)的漂亮女孩的眼神,而是勢(shì)在必得的看收藏品的眼神。我毫不懷疑,在我落入他手里之后,他會(huì)把我困起來(lái),試圖讓我成為最乖巧的傀儡?!?/br> “至于湯姆,我不知道該怎么說(shuō)。在我困在宮殿里的迷宮四處奔跑的時(shí)候,就是因?yàn)榕鲆?jiàn)了他才能下來(lái),但是這也太巧了點(diǎn)。不過(guò),這也許是他有問(wèn)題,但是和我們的目標(biāo)無(wú)關(guān)?!?/br> “所以,我還是認(rèn)為是那個(gè)奧利弗,他的疑點(diǎn)太多了,感覺(jué)就是故意留給我們看的?!?/br> 張魚沉著聲音做了一個(gè)很正式的總結(jié),然后就和約翰一起看向了夏洛克。 夏洛克冷漠的臉上露出了一抹笑意,毫不客氣地對(duì)著約翰和張魚大加贊賞:“你們確實(shí)不錯(cuò),比蘇格蘭場(chǎng)那群廢物金魚強(qiáng)太多了。我的判斷也是那個(gè)奧利弗,不過(guò)伊薩的猜測(cè)沒(méi)有錯(cuò),他的疑點(diǎn)就是故意留給我們看的,留給我們的那個(gè)人就是昨天打電話的家伙?!?/br> “那個(gè)家伙估計(jì)也是很想干掉奧利弗,但是出于某種顧慮,他不能直接對(duì)奧利弗出手,所以他就找上了我們,用一條無(wú)辜的生命作為威脅,讓我們把目光轉(zhuǎn)向奧利弗,發(fā)現(xiàn)他身上的命案,然后將他扔進(jìn)監(jiān)獄。而在監(jiān)獄里動(dòng)手就格外方便了?!?/br> 張魚眨了眨眼睛,透出了一絲喜意,“也就是說(shuō)奧利弗在進(jìn)監(jiān)獄之中,還會(huì)受到懲罰是吧?那我就放心了。我今天看到的那具尸體讓我真的想直接殺了他?!?/br> “所以伊薩,你現(xiàn)在可以填寫答案了。嗯,你還是很棒的,作為我的助手而言。順便,我有點(diǎn)餓了,你介意現(xiàn)在去準(zhǔn)備一些宵夜嗎?”夏洛克對(duì)著張魚非常誠(chéng)懇地——呃,吩咐——道。 約翰一聽,也隨之附和道:“是的,還有我的一份。” 剛剛打完字的張魚頓時(shí)沒(méi)了力氣,小聲抱怨:“哈德森太太還沒(méi)有睡覺(jué),或者我可以幫你們定外賣?” 夏洛克和約翰非常有默契地拒絕說(shuō):“NO!” “好吧!” 所以做了半天偵探的張魚又回到了自己管家亦或者是廚娘的崗位,廚房里也開始叮當(dāng)作響,隨著時(shí)間的推移,房間里的香味也越來(lái)越重。 約翰頗為羨慕地看了夏