分卷閱讀142
已經(jīng)為她守了六七年,也該再娶了?!?/br> 王亨道:“別說兒子沒有再娶的念頭,就算兒子想要女人,也只會納妾,不會再娶!” 王諫再也忍耐不住,霍然起身,抬手指著王亨鼻子道:“逆子!你敢忤逆長輩?” 王亨也收了懶散神態(tài),正言厲色道:“父親這話兒子不明白,也不敢當。十一年前,兒子遵從‘父母之命媒妁之言’,王家用八人抬大花轎將馨兒娶進門,三媒六證齊全,馨兒是兒子正經(jīng)的嫡妻。更不用說馨兒對兒子有大恩,為了幫兒子治病險些喪命。在兒子心中,馨兒是我唯一的妻子,雖陰陽相隔,此情不渝!任何人都別想占據(jù)她的位置!父親要兒子再娶,是父親背信棄義,何來兒子忤逆之說?” 王諫氣得渾身亂顫道:“你說為父背信棄義?” 老太太急忙道:“安泰,這世上娶繼妻的人多了!” 王夫人也道:“對,你總不能為了馨兒一輩子不娶。就是馨兒那孩子,也不愿意看到你現(xiàn)在這個樣子。” 王亨憤怒喊道:“馨兒馨兒,你們還好意思提馨兒?!馨兒幫我治好了病,自己卻落得尸骨無存的下場。你們可以當做沒有這回事、沒有這個人,然我怎忍心忘掉她、娶別的女人?就是個天仙,在我眼里也是個骷髏!” 王諫強硬道:“你不娶也得娶!為父已經(jīng)發(fā)了喜帖,你若抗命,為父就去御前告你忤逆!”他豁出去了。 王亨道:“想逼我成親,除非我死!” 見他父子爭吵,老太太和王夫人都很著急,老太太也不歪著了,坐正了喊道:“好好說,都好好說!” 王夫人則盯著王諫,冷冷地道:“老爺太沖動了!” 關鍵時刻,她挺身護著兒子。 他有什么資格這樣對亨兒? 亨兒所受的罪,難道不都是拜他所賜? 王諫感受到妻子的目光,也很生氣,心想都是你養(yǎng)的好兒子,都慣得目無尊長了,遲早闖出大禍。 劍拔弩張之時,王亨漠然道:“父親何必大動肝火。你們就當我還是那個三尺高的侏儒不就完了?!?/br> 輕飄飄一句話,卻如重錘般砸在三位長輩心上。 王諫頹然跌坐在椅內(nèi),錐心蝕骨般難受。 老太太和王夫人更不用說,淚如雨下。 王亨卻抱起雙臂,譏諷道:“當年你們可沒這樣大張旗鼓為我選世家貴女成婚,恐怕也選不到,誰肯嫁呀?!?/br> 老太太忙道:“清泉是一直傾心于你的,哪怕當年你病沒好也一樣,只是她礙于身份,不能到你身邊?!?/br> 王夫人含淚道:“亨兒,你已經(jīng)好了!為了你這病,母親付出了多少心血,難道你忍心讓母親絕望?還有老太太,這么大年紀了,疼了你這么多年,就盼著你成家立業(yè),你忍心讓她一腔期盼竹籃打水一場空?” 王亨道:“兒子只知道,若沒有馨兒,兒子還是那個侏儒。今生今世,兒子都只有馨兒一個妻子?!?/br> 王夫人哭道:“可是馨兒沒了!” 王亨道:“那又怎樣?兒子絕不會再娶!” 三人直愣愣地看著他,無法可想。 王亨又道:“我記得馨兒進門第一天,母親當著人親口說:只要我們小夫妻相親相愛,你就是即刻死了也能瞑目。為何現(xiàn)在不顧兒子感受,這樣逼迫兒子?” 王夫人想起從前,神色恍惚。 老太太也想起當日情形,閉目長嘆。 王亨幽幽道:“兒子如今雖生的器宇軒昂、人人艷羨,卻生無可戀。兒子寧愿回到從前,還做三尺高的侏儒!” 王夫人捂住嘴,失聲痛哭起來。 老太太喃喃道:“孽債!孽債!” 王諫直挺挺地坐在椅子上,不知如何是好。思來想去,再問道:“這么說,你只愿納妾?” 他想再退一步,就看孟家可答應。 若是孟家答應,納妾就納妾吧。 孟清泉也耽擱不起了,說不定會答應做妾。 老太太立即領會了王諫的意思,也是心一動,又不放心,忙追問王亨:“若清泉以妾的身份進門,你就愿意了?” 王夫人也反應過來,也滿懷希望地看著王亨。 王亨道:“誰說我要納妾了?我不需要女人!若你們一定要我放個女人在身邊,那就小蘿吧。” 王諫怒喝道:“不行!” 寧愿要一個教坊司出來的小丫頭做妾,也不愿納孟家的千金貴女為妾,這不是打孟家的臉面嗎? 王亨道:“為什么不行?小蘿不是父親特地為兒子準備的嗎?調(diào)教了這么久,兒子也不能不承情。她長得還有幾分像馨兒,兒子就留在身邊養(yǎng)養(yǎng)眼?!?/br> 說罷,沖老太太躬身道:“孫兒告退。” 然后他就轉(zhuǎn)身走了,沒再看父母一眼。 王諫氣急敗壞道:“站住!” 王亨站住,并不回頭。 第125章 二弟和三弟該成親了 王諫道:“如今喜帖已發(fā)了出去,木已成舟!這場婚事不僅關乎我王家的臉面、為父的臉面,還關乎你母親的臉面、你外祖孟家的臉面。你確定要一意孤行?別人會怎樣議論你?怕是都要說你是無情無義之輩!” 他使出了最后的殺手锏,逼王亨。 王亨道:“二弟和三弟都該成親了。父親知道兒子脾氣,最好不要鋌而走險,到時父子反目,永無轉(zhuǎn)圜!” 他早想好了對策,說完從容不迫地離去。 出了瑞萱堂,他站住,回身看向上房,面上浮現(xiàn)一絲冷笑——以為把喜帖偷偷發(fā)出去就能制住他了嗎?真可笑! 當年他說過,馨兒死,他死;馨兒活,他活。馨兒走了,他卻