分卷閱讀31
深了一些:“好呀。但是今天的作業(yè)要加倍哦。——湯姆?” 小男孩把臉扭到一邊,聲音小得幾乎聽不見:“我也一起。” “啊呀,那湯姆的作業(yè)也要加倍哦。” 湯姆把頭轉過來,嚴肅地點點頭。其實他也不知道自己為什么要這么做,可能是被溫蒂的抽風感染了吧。 其實安娜并不是一個好的心理輔導員,甚至,她不把人往負面情緒上推就是好的了。也別想從她那里獲得什么溫暖,這個整天笑得溫柔和藹的女人比理性思維入骨的溫蒂還要冷酷得多。然而溫蒂幾乎是直覺地選擇了安娜,因為她下意識地認為只有安娜才能承受起這樣沉重的悲傷和愛。 然后就成了這樣的局面。 明明已經是該上床睡覺的時間了,一大二小三人還在二樓的房間里。屋里只點了一盞燭臺。安娜借著昏暗的火光用毛線織著什么,她的神情安詳中透著高雅,指法輕柔而帶著優(yōu)美的韻律,手里的東西卻亂成一團慘不忍睹。溫蒂端端正正地坐在小板凳上神游天外。湯姆……湯姆無聊地玩著手指,看著一大一小兩位女性相對而坐穩(wěn)如泰山,不時打一個秀氣的哈欠。 突然,溫蒂失神的眼睛動了動。 安娜也終于放過了那團可憐的毛線:“想明白了?” “恩?!?/br> “想明白什么了?” 溫蒂眨巴眨巴眼看安娜,安娜仍然是千年不變的微笑。 “這個世上最好的東西,就和陽光、空氣一樣,都是免費的。好好享受它們,快快樂樂地活著,就是最好的回報了?!毙〔菰趺茨芑貓箨柟饽??也就是努力地活著、生長,方不負饋贈。 安娜微笑著沉默了許久,突然站起來,熄滅了燭臺向外走去:“一起來嗎?你等的人回來了?!?/br> 溫蒂點點頭,遠遠綴在安娜后面。 最后面是湯姆,他現(xiàn)在很窩火,溫蒂和安娜打的啞謎他完全聽不懂。 他們站在二樓與一樓之間的樓梯間上,看見蘇珊和史密斯夫人進了門。 大門哐當的閉合聲在安靜的夜里顯得很清脆。 夜晚的孤兒院沒有點多少壁燈,所以蘇珊并沒有發(fā)現(xiàn)她們,只是小心翼翼地扶著老婦人向著一樓右側的走廊走去。 老人像是被抽干了力氣,整個人都靠在蘇珊身上,不時發(fā)出一陣壓抑的咳嗽聲。 她們進了史密斯夫人的房間,房門沒有關上,門縫里漏出黃色的燈光和清晰的說話聲、咳嗽聲。 “您不需要這么拼命的,想想您的身體!” “咳咳,你不明白。” “夫人!” “我記得,有一天我在廚房見到一個小女孩,她懇求你給她一碗燕麥粥?!?/br> “沒錯,您拒絕了她。但這……” “以前,不是這樣的??瓤?。我父親在的時候,這家孤兒院不是這樣的……咳咳……” “夫人,您慢些,喝口水,來,慢些?!?/br> “我不曾奢望能夠做得像他一樣,孩子們過年能夠有新衣服,圣誕節(jié)能吃到火雞,還有漂亮的新玩具。但是,至少,咳咳,餓肚子的小孩子可以多喝一碗燕麥粥……我再也不想因為養(yǎng)不起而把誰送去澳洲了【1】,雖說被吹得人間仙境似的,但誰知道那里到底怎么樣呢,我一想到被送走的帕梅拉和保羅他們我就……” “夫人,夫人,我們從來不曾責怪您。孩子們也都很懂事……” “就算你們怪我也好……我終究是要走了……我能做的,都做了……” “夫人?!您要走?” “是啊……我老了……咳咳,以后,就靠你了……” “不!我,我不行……” “你可以的!科爾夫人!我把推薦信遞上去了,我走之后你就是科爾夫人了!” “不!我不行的……嗚嗚……我沒有辦法像您那樣愛他們……您知道的……我的孩子……我的……” “我當然知道!咳咳,想想溫蒂,想想那個孩子?!?/br> 蘇珊的抽泣聲停住了。 “你可以的!我看到你看那個孩子的眼神,我就知道你可以的。” 湯姆和溫蒂聽到這里,驚訝地對望了一眼,溫蒂的鞋子磕在地上發(fā)出輕微的響動。 房間里立馬傳來老人的聲音:“安娜,咳咳,是你在外面嗎?” 兩個孩子借機往后一躲,身子貼在墻上。 安娜鎮(zhèn)定自若地推開房門。 她就挺直地站在門口,與整個身體都縮在椅子里的老婦人安靜對望。 兩人都沒有出聲。 最后,老人發(fā)出一聲嘆息,說:“也麻煩你了?!?/br> 安娜點點頭,合上門轉身欲走。 后面又傳來一句話:“我很抱歉,孩子?!崩蠇D人的聲音很輕,帶著說不出的惆悵。 此后的生活又恢復了正常。溫蒂該吃吃該睡睡該玩玩該學學,只是在偶爾見到史密斯夫人和蘇珊的時候帶上了幾分真心的敬重。 湯姆也從窩火的狀態(tài)中擺脫出來。 “我知道你在想什么了?!?/br> “什么?” “那天我們出去的事——你在感動。”湯姆有些得意地點點頭。 溫蒂一瞪眼:“你覺得很傻?” 湯姆學安娜的高冷范兒笑而不語,伸手揉溫蒂的頭發(fā)。(哎呀,溫蒂生氣的樣子一點都不兇,反而好可愛。頭發(fā)也軟軟的手感真不錯。O(∩_∩)O~~) 溫蒂氣結,這是原則性問題好嗎,魔王真是教不好。伸手拍開湯姆的爪子,繼續(xù)氣鼓鼓地瞪眼:“問你呢,你覺得很傻?” 湯姆微笑:“沒?!?/br> 這話有幾分誠意就只有他自己知道了。 十一月中旬的某一天,史密斯夫人提著一個小包袱登上了一輛馬拉板車,離開了這個見證了她人生大部分歲月的孤兒院。 她在寒風中裹緊了大衣,注視著高大的石頭建筑和鐵柵欄越來越遠。門口,是蘇珊和南希領著一串高矮不同的小蘿卜頭。二樓窗戶里,是一抹紅色一閃而過。 她的一個遠房侄子在蘇格蘭高地有一片牧場,而且愿意給這個老姑母養(yǎng)老送終。她從國王十字車站搭火車去北方,然后再轉馬車。這個時候走,到了那里剛好能和許久未見的親人一起過一個圣誕節(jié)。 【1】在1869年到1970年之間,英國共向加拿大、澳大利亞等英聯(lián)邦國家輸出不下10萬兒童移民,這是一個由慈善機構、教會和政府共同開展的計劃。這些孤兒幾乎是被騙出國的,而且他們大部分過得比國內悲慘多了。網址貼上,大家可以一看: 作者有話要說: 溫蒂其實也不擅長愛,不管是前世還是現(xiàn)在,她對世界都有一種疏離感。最明顯的表現(xiàn)就是,對自己的生命都很漠然,更不要說對自己的感情了。她不缺正義,也特別能體諒別人,但就是特別輕易地就考慮偉大使命、為科學獻身、與黑魔王同歸于盡什么的。這和完全沒有想到后果的熱血正義不同,她是隱隱有一種巴不得就這么去死的潛意識。文藝點的說法是,她珍