分卷閱讀81
書迷正在閱讀:復(fù)活游戲、[綜]太虛劍意、清熙宮渡靖風(fēng)華、惡毒女配翻身記 卷一、忠仆之妻、男主扭蛋[快穿]、這屆宿主超兇的(快穿)、惡毒女配翻身記 卷二、惡毒女配翻身記 卷四、惡毒女配翻身記 卷三
斯特先生。 “一般來說,我會回到福爾摩斯的鄉(xiāng)下大宅,在一頓過于豐盛的晚餐之后,跟我的兄長互道晚安?!毙蹇苏f,他注意到喬治娜的嘴角微不可查地耷拉了一下,話鋒當(dāng)即一轉(zhuǎn):“但近年來,我們雙雙摒棄了這個無趣的傳統(tǒng),一來邁克洛夫特全年無休,二來我們也不認(rèn)為這個節(jié)日有什么特別需要慶祝的地方?!?/br> 那雙形狀優(yōu)美的芳唇因此再次上揚(yáng),他面前的年輕女王露出一個燦爛迷人的甜美笑容,在秋日的陽光下完全所向無敵。 他聽到她說:“或許,你愿意在那天,到宮里參加一場舞會,福爾摩斯先生?!?/br> . 另一位福爾摩斯先生抵達(dá)布魯頓街17號的時(shí)間,是在下午四點(diǎn)三刻,一個差不多剛好下午茶結(jié)束的時(shí)間點(diǎn)。 他們的會面安排在會客室,喬治娜按照原先準(zhǔn)備的那樣,仿佛不經(jīng)意地提了提愛德華.斯坦利勛爵,果然邁克洛夫特在聽到這個名字之后,他的態(tài)度有所變化,但就像歇洛克了解自己的哥哥那樣,邁克洛夫特也十分了解他的弟弟。 “這是一個非常有趣的提議,陛下?!边~克洛夫特說,“但我個人認(rèn)為,您或許應(yīng)該考慮一下除了斯坦利勛爵之外的選擇。” “比如?” “比如,區(qū)區(qū)不才?!?/br> 喬治娜輕輕挑了挑眉,不置可否地問:“你的意思是,你想要出任我的私人秘書?” 邁克羅夫特將雙手背負(fù)在身后,高大挺拔的身軀微微一躬,即使面對著英國女王時(shí),那種長期身處高位、有權(quán)有勢的男性所具有的近似傲慢的謙卑,仍然在他身上體現(xiàn)得非常明顯,而他自身的強(qiáng)大也確實(shí)讓他有持才傲物的資本,令他看上去胸有成竹,并且總能掌控全局。 他似乎沒有察覺到喬治娜為他所設(shè)下的陷阱,又或者是他看穿了,卻并不在意。 果然,喬治娜聽到邁克洛夫特說:“從某種意義上,您確實(shí)可以這么理解,雖然我的答案是:我接受這個職位?!?/br> “接受”和“想要”是完全不同的兩個概念。 顯而易見,邁克洛夫特對于喬治娜玩的一些小把戲一清二楚,而且站在客觀角度來說,他個人還算欣賞這位女王陛下的種種心機(jī),因?yàn)樵谒恼J(rèn)知中,能夠依靠口舌和算計(jì)取勝,是一項(xiàng)十分高明的智慧。 達(dá)成目的有許多種方法。 強(qiáng)權(quán)是最下等的途徑,與真正的力量并不能等同,濫用即是無能的表現(xiàn)。 喬治娜的臉上保持著恰到好處的微笑。 如果這時(shí)在她和邁克洛夫特面前,能夠有一面鏡子的話,他們也許會發(fā)現(xiàn),對方連唇角上揚(yáng)的弧度都極為接近的。 邁克洛夫特的反應(yīng)太淡定了。 如此輕描淡寫地接受這個職位,這說明目前為止所發(fā)生的一切,都在他的預(yù)料當(dāng)中。而如果前一個假設(shè)成立的話,他在百忙之中,抽空覲見女王的動機(jī),就很值得喬治娜深思了。 喬治娜默默窺屏,看了兩眼他頭頂高達(dá)100的忠誠度,才確定自己并沒有眼花。 相比之下,墨爾本子爵初始只有52、之后勉強(qiáng)漲到60及格線的忠誠度,就有點(diǎn)辣眼睛了。 但眼前的邁克洛夫特怎么看,都不像是對她忠心耿耿、可以隨時(shí)赴湯蹈火的那一類人……對吧? 第57章 喬治娜問:“福爾摩斯先生, 我能夠相信你的忠誠嗎?” 她湛藍(lán)色的眼角十分清澈, 帶著一種微妙的審視, 看向面前的邁克洛夫特。 邁克洛夫特回答:“陛下,我百分之一百地忠于這個國家, 也忠于您?!?/br> 這即是說, 國家與女王,在他眼中是可以等同的。 國家即女王,女王即國家。 他忠于國家,而喬治娜忠于自己,這并不存在矛盾。 “那么, 我明白了?!眴讨文阮h首, “明日一早白金漢宮的樞密院會議, 我希望你能夠在場, 我的秘書?!?/br> 邁克洛夫特非常合作, “愿為您服務(wù), 女王陛下?!?/br> 喬治娜對于這種態(tài)度感到有些迷惑,目前的情況跟她或者歇洛克所預(yù)想的大相徑庭,她原本認(rèn)為說服邁克羅夫特接下?lián)涌赡苁且豁?xiàng)相當(dāng)艱巨的工程, 然而事實(shí)是, 邁克洛夫特爽快到簡直讓人不得不產(chǎn)生懷疑。 這也讓做為女王的喬治娜, 從之前的主動轉(zhuǎn)為被動。 邁克洛夫特看看她似乎不曾改變的公式化表情,一絲幾不可查的滿意由他上揚(yáng)的唇角泄露。 他隨后說道:“做為您剛剛上任的私人秘書, 我希望您能接受我的一條忠告?!?/br> 喬治娜眼神微凜, 謙遜地回答:“請說。” “您要知道, 偉大的代價(jià)即是沉重的責(zé)任。”邁克洛夫特說,“頭頂王冠之人,注定倚枕無眠?!?/br> 后一句是莎士比亞的名言,來自。 喬治娜贊同這個觀點(diǎn),莎翁對于君主的了解也頗為透徹,但她的直覺告訴她,邁克洛夫特可不是這么一位慷慨無私給予忠告的慈祥長者,或許他接下來想要說的,才是真正他想要她接受的。 她轉(zhuǎn)過身,背對著邁克洛夫特,拿起案頭讀到四分之一的席勒的,隨意翻動了一頁。 書頁的沙沙聲,伴隨著年輕的女王那輕柔卻堅(jiān)定的嗓音傳來:“請繼續(xù)?!?/br> 邁克洛夫特上前一步,緩緩地說:“我認(rèn)為,您該開始考慮您的婚姻了,陛下,國內(nèi)和國外都有不錯的人選?!?/br> 顯而易見,這才是這位政府官員的真正目的。 喬治娜回過身,盯著邁克洛夫特的雙眼,說:“然而我的想法卻剛好與你相反,先生?!笔掷锏哪潜緯慌镜囊宦暫蠑n,她反駁他,“正因?yàn)槲业幕橐鍪种匾?,所以我更?yīng)該謹(jǐn)慎對待。荷蘭的奧蘭治親王?我不希望我的余生每一天都要面對一個南瓜腦袋。你們所推崇的喬治王子?不,我不想要與我的兄弟締結(jié)婚姻。我寧愿效仿先王,以婚姻為盾牌和武器,為了英格蘭?!?/br> 曾經(jīng)的童貞女王伊麗莎白一世,可以說是玩弄外交的一把好手,以英格蘭女王的婚姻為紐帶,她把她的敵人轉(zhuǎn)化成了自己的盟友,讓盟友更加心甘情愿地為自己利用。 婚姻是這位女王一生中最為重要的籌碼之一,她也以此在歐陸各國——尤其是法蘭西和西班牙這當(dāng)時(shí)的兩大強(qiáng)國——之間找到了權(quán)力平衡點(diǎn),為不列顛最大限度地謀求利益,也令她治下的英格蘭成為歐洲最強(qiáng)大的國家之一,直到今天。 “但現(xiàn)在已經(jīng)不是伊麗莎白時(shí)代了,陛下?!边~克洛夫特說,“此前四位君主所帶來的動蕩,迫切需要您以民眾心目中最正面的形象,拯救皇室的統(tǒng)治危機(jī),您的年齡和性別,本應(yīng)是安撫人心最好的利器?!?/br> “如果這是你想要說的,我